Дана Эльмендорф - В час ворон

В час ворон
Название: В час ворон
Автор:
Жанры: Городское фэнтези | Героическое фэнтези | Зарубежное фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "В час ворон"

В маленьком городке вблизи Аппалачей до сих пор живы местные традиции. Люди красят стены в домах в синий цвет для отпугивания злых духов и говорят, что черные папоротники вырастают там, куда вскоре придет смерть. Агнес Уайлдер – набожная и властная старуха – правит своей внучкой Уэзерли железной рукой, потому что та обладает редким даром: девочка умеет заговаривать смерть.

Уэзерли хочет уехать из городка и избавиться от контроля бабушки, но становится заложницей своего дара, ведь кто-то может умереть, пока ее не будет рядом.

У лучшей подруги и кузины Уэзерли, Адэйр, тоже есть дар: она видит будущее. Прямо перед тем как попасть в аварию, Адэйр увидела что-то пугающее. Уэзерли знает об этом, и она уверена, что видение как-то связано с мэром города, который, узнав о нем, решает избавиться от провидицы. Но когда сын мэра умирает, а Уэзерли впервые не может заговорить его от смерти, весь город подозревает, что она намеренно не стала его спасать. Уэзерли, заручившись помощью проводника душ, намеревается доказать свою невиновность и найти убийцу кузины, чего бы ей это ни стоило.

«Захватывающая история о семейных тайнах, черной магии и убийстве». – Publishers Weekly

Бесплатно читать онлайн В час ворон


Dana Elmendorf

IN THE HOUR OF CROWS


Copyright © Exactly as it appears in the original English language edition of the Work All rights reserved including the right of reproduction in whole or in part in any form. This edition is published by arrangement with Harlequin Enterprises ULC

Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и события либо являются плодом воображения автора, либо используются в художественных целях, любое сходство с реальными людьми, живыми или умершими, предприятиями, событиями или локациями является случайным.

© Обаленская И., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Пролог

Я родилась в лесу в час ворон, когда день угас, но ночь еще не занялась. Бабуля Агнес помогла появиться мне на этот свет собственными голыми руками. Как научила ее мать. Как научила ту ее мать. И как она научила меня. Повитуха, травница, ведьма – все практики передавались из поколения в поколение от самых ее корней в Аппалачи.

И несколько подобранных по пути новых трюков.

Перед смертью дедуля предупредил меня, что в бабуле Агнес живет зло. Он ошибался. Зло жило не только в бабуле, но и во мне.

Я узнала это в ночь, когда умерли те близняшки.

– Уэзерли, – той далекой ночью разбудил меня сонный голос бабули. – Одевайся. Не забудь панталоны.

Ночнушка с Винни-Пухом, драная и тонкая, была уловом из корзины с бесплатной одеждой в церкви. Если воду приходится доставать из колодца, а за порошок платить, часто стирку затевать не будешь. Так что нижнее белье мы носили только днем.

Мои десятилетние кости ныли от смерти, от которой я заговорила сестер Бодин днем, а в горле все еще комом стояла мокрота. Я влажно откашлялась.

– Ну-ка.

Бабуля подала мне синюю бутылочку от духов с чужой пробкой. Я привычно отхаркнула смерть в бутылочку. Густая мокрота скользнула по изогнутому горлышку и шлепнулась на дно. Черный комок, готовый к тому, чтобы его проглотил кто-то другой.

Он пах гнилой плотью и на вкус был как страх.

Масло пожирателя грехов – так звала его бабуля – было для души вроде сыворотки правды. Добавь несколько капель в пирог, и узнаешь, украла ли соседка овощи из твоего сада. А если смешать масло с определенными травами, то его сила увеличится и оживут заговоры из бабулиной коробки с волшебными рецептами.

Ну а если – такое было всего несколько раз – если принять его в чистом виде, результат будет смертельным.

Перед нашим домиком стоял блестящий новенький «Корвет» с сияющими в свете луны дисками. По крыльцу взад-вперед ходила мужская тень. Мужчина выступил на свет, и только тогда я разглядела его лицо. Стоун Ратледж. Он тогда был выше, тоньше и коварней.

Могильный Прах, крупный матерый мужик, заработавший прозвище копанием могил на кладбище, закинул сосновый ящик чуть меньше меня размером в кузов нашего пикапа. Он возил нас всюду, куда потребуется, – зрение у бабули было паршивое, а мне только исполнилось десять. Мы поехали следом за Стоуном, пока его низкая машина тащилась, скребя днищем, по грунтовой дороге к фермерскому домику, стоявшему глубоко в лесу.

Внутри мерцала масляная лампа. Крики рожающей женщины разносились во влажной ночи. Летний воздух в Джорджии всегда был плотным. Ночи были удушающими, невыносимыми, полными насекомых, которые яростно сражались с уличными фонарями.

У двери нас встретила женщина, находившаяся на грани истерики от того, что ее оставили за главную. Ее шея была обернута в жемчуга. На идеальных ногтях сверкал лак, когда она теребила нить. Она беспокойно выхаживала по застланному линолеумом полу, цокая каблуками.

Бабуля не озаботилась приветствиями. Она оттерла женщину плечом и направилась прямо к той, что кричала, со своим мешочком, полным акушерских припасов, и моим маслом пожирателя грехов. Могильный Прах схватил лопату и исчез в лесу.

В доме я собрала простыни и чистые полотенца и вскипятила воду. Я никогда прежде не видела этой кухни, но вещи во всех домах разложены примерно одинаково.

– Что здесь делает ребенок? – спросила Стоуна богатая женщина не слишком удавшимся шепотом. Ее испуганные глаза следили за тем, как я выполняю свои обязанности.

– Свою работу. Выпей. – Стоун впихнул ей стакан с виски.

Она опрокинула его в себя, откинув назад голову, будто запивала таблетки, и протянула ему стакан для добавки.

Пройдя на цыпочках в спальню, я тихонько вылила кипяток в таз. Протяжные стоны дамы разливались по комнате, будто печальная мелодия. Ветерок пробирался сквозь на дюйм приоткрытое окно и ласкал тюлевую драпировку кровати.

Когда я повернулась, чтобы передать бабуле полотенца, мой взгляд зацепился за маслянистую черную кровь, стекающую по простыням.

Мы пришли не на роды.

Нас позвали помочь с выкидышем.

Кровь в моих венах похолодела, когда я перевела взгляд на женщину.

На комоде, возле которого стояла бабуля, лежали два свертка, крошечных и неподвижных. На полу стоял ящик для картошки. Бабуля медленно повернулась, услышав мои всхлипы, – я не поняла, когда начала плакать. Ее молочно-белые глаза встретились с моими – как всегда, вопреки ее частичной слепоте.

Она быстро и резко схватила меня за локоть. Ее пальцы впились в мою плоть, когда она подтащила меня к комоду, посмотреть, чему я стала причиной.

– Ты осквернила их души, – сказала она низким рыком. Я отвела взгляд, не желая разглядывать их несформировавшиеся тела. Костлявая рука вцепилась в мое лицо. Она чуть не сломала мне челюсть, когда заставила меня посмотреть на них. Черные вены, какие бывают только от масла пожирателя грехов, обвивали их искривленные, безжизненные тела. – Это твое деяние, дитя. За все, что ты делаешь за моей спиной, придется ответить. – И мне, и тете Вайолет.

Пару недель назад тетя Вайолет отлила немного моего масла. Я решила, что оно предназначалось больному дедушке или бабушке, которые готовились к встрече с Иисусом, – она не уточняла. Только велела не рассказывать. Сказала, что бабуля даже не заметит, что его стало меньше.

Так что я смолчала. Велела сомневающемуся в правильности этого поступка голосу заткнуться. Но она отдала мое масло пожирателя грехов женщине, теперь корчащейся от боли передо мной, чтобы та могла убить своих детей. Меня захлестнул стыд.

Я в отчаянии подняла глаза на бабулю:

– Не дай дьяволу меня забрать.

Бабуля расплылась в лучезарной улыбке, довольная моим страхом.

– Защитить тебя можно только одним способом, дитя. – От блеска ее глаз по позвоночнику пробежал холодок.

Нет. Я затрясла головой. Она обещала наказать, если только я буду неверно использовать свой дар. По щекам заструились слезы.

– Я ничего не делала! – выдавила я, но она только покачала головой.


С этой книгой читают
Книга пятая. Название произведения Неспокойные времена. Автор Ирина Рычаловская. Жанр Городское Фэнтези.Фаина – новая сотрудница «Диониса», попадает в онкологическую клинику. Ей предстоит операция. Но находясь под наркозом, ее посещают странные видения. Поправившись и вернувшись к нормальной работе, она пытается подружиться с Тамарой, которая в корне меняет ее представления об окружающем мире.
Меня зовут Элира, мне пятнадцать лет. Вот уже год я работаю защитницей в команде №12.Мы охраняем остров от морских чудовищ, используя винтовки, радары и зелья. И прекрасно справляемся со своей работой, пока на острове не начинают происходить странные вещи.Кто нападает на защитников? Почему неразумные чудовища вдруг организованно атакуют берег? Кто их контролирует?И почему я замешана в этом сильнее, чем думала?
В совершенно другом, многополярном мире, скудном времени импортозамещения, у незаметного клерка украли единственный автомобиль. Обычно не в состоянии из опаски сказать прямо то, что чувствует, он начинает проявлять себя в нелепой форме, его принимают за ненормального.
Девочка с голубыми глазами и её лучшая подруга Девочка в очочках – две юные москвички, которых неожиданно захватывает вихрь приключений, и они несутся, как на американских горках, попадая из одной истории в другую. На их пути встречаются коварные олигархи, торговцы живым товаром, коррумпированные чиновники и прочая нечисть, но на помощь приходят дружба, любовь и немного волшебства. Пласты реальности причудливо перемешиваются, а девочки незаметно
«Соединение несоединимого, удерживание вместе разделенного, сохраняющего его в качестве разделенного, должно сделаться объектом мысли как таковое, в непосредственной и прямой форме. Непосредственное мышление соединения несоединенного как наиболее первичной реальности и осуществляется главным постулатом материалистической диалектики совпадения» – Йоэль Регев, основатель Коинсидентологии – философии совпадений, поразительным образом совпадающей с м
Какая девочка не мечтает о любви с самого детства? Какие-то увлеченности, влюбленности начинают проявляться у большинства, даже если они еще этого не осознают.Первую настоящую влюбленность Галя пережила в шестом классе, гораздо позднее многих своих одноклассниц. Потом было еще много влюбленностей, серьезных и не очень. А самая сильная влюбленность на третьем и четвертом курсе университета стала для нее катастрофой.
Наша жизнь существует в шаблонах и рамках, чтобы изменить которые, нужно потратить много времени и сил.…но действительно ли это так?Что будет, если не убирать, не ломать, а только смотреть на мир чуть иначе, обращая внимание на то, что раньше оставалось за границами видимости?Эта рабочая тетрадь – сборник заданий, помогающих изменить светофильтры восприятия. Себя, других, мира вокруг.Чтобы хотя бы некоторое из несбыточного – стало возможным.
Квантовая физика не может не притягивать своей загадочностью. Предлагаем Вам окунуться в этот удивительный предмет науки. В настоящем исследовании, опираясь на общее аналитическое решение уравнения Шрёдингера, нам предстоит изучить целый ряд явлений и процессов, происходящих на уровне мельчайших взаимодействий. Обобщив положения о волновой функции, мы заглянем за ширму эксперимента с двумя щелями, проанализируем мир атомов и молекул, а также расс