Виктор Новиков - В начале было слово. Стихи

В начале было слово. Стихи
Название: В начале было слово. Стихи
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "В начале было слово. Стихи"

Произведения этого сборника, разные по видам, исполнению, идее, объединяет одно в каждом из них, независимо от содержания, присутствуют Бог и Вера в Него.

Бесплатно читать онлайн В начале было слово. Стихи


Дизайнер обложки Лидия Соколова

Иллюстратор Виктор Новиков


© Виктор Новиков, 2019

© Лидия Соколова, дизайн обложки, 2019

© Виктор Новиков, иллюстрации, 2019


ISBN 978-5-0050-2021-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


«Началась эта эра…»

Началась эта эра
С появленья Христа,
Родилась наша вера
От скорбей у креста.
Были казни не внове,
Но в жестокий тот час
Он с молитвой сыновней
Бога просит за нас:
– Ты прости их, Отец,
Бо не знают они,
Что из плотских утех
Создают западни,
Что богатства стяжать
Грех на зле и крови.
Им не ведомо знать
Настоящей Любви!
Им прости мою кровь,
Правый суд соверши:
Подари им Любовь —
Воскресенье Души!

«В малиновом сиропе…»

В малиновом сиропе
Купались облака,
И тысячи утопий
За долгие века
Рождались в этих лохмах
И погибали в них,
Как новая эпоха
В Рождественские дни…

Ах, непослушная Ева!

Ах, непослушная Ева!..
Когда б непрощаемый Грех,
Всего только яблочко с Древа,
Ведь нас бы и не было всех!
Непослушанье наказано,
Но милосерден Бог!
И пусть родила Ты Каина,
Но разве за ним итог?
Не знаю, что было обещано,
Но не из словесной трухи
Тебе, как Единственной Женщине,
Адам сочинял стихи.
Была в них Святая Истина,
И через столетья насквозь
В этой Любви к Единственной
Человечество родилось…

Когда Господь к тебе прикасается…

Перевод с болгарского (М.М.Костадинова)

Когда расплескается синяя нежность небес
– Ах, небеса! Имеющий очи да видит! —
Господь наш оттуда глядит на тебя
и в мысли твои заходит,
а на лугах свою белую нежность
нам дарят ромашки.
Когда ты услышишь журчание тихой реки
– Ах, эта река! Имеющий уши да слышит! —
Господь наш с тобою сейчас говорит
и в душу твою заходит,
и голуби в лёгком полёте своём
кружатся около.
Когда тёплый ветер тихонько повеет
– Ах, ветер! Имеющий душу, откройся! —
Господь наш ласкает, милует тебя,
потому что тебя Он любит,
и ангельских крыл
ощущаем дыханье.
Когда моросит тихий ласковый дождь
– Ах, дождик! Имеющий сердце, почувствуй! —
Господь наш с небес входит к тебе
своими слезами тёплыми
и тихо молитву
пречистую шепчет.

Очищение

Перевод с болгарского (М.М.Костадинова)

Я с трепетом вхожу
в наш светлый храм
и с грешною душой
ищу прощенья
пред ликами икон.
Я не одна:
свеча в руке,
светло в душе
мне от её свеченья!
Мать Богородица,
услышь мольбу мою!
И Ты, о Боже!
Ты всегда над нами,
храни нас от невзгод,
что мы свершаем сами!..
И словно
я на облаке стою:
душа омыта светлою слезою,
я не одна:
Господь всегда со мною!

Сокровенное

Перевод с болгарского (М.М.Костадинова)

Церковь собирает
звёздное монисто,
Божье ожерелье
истиной лучисто.
Купола обсыплет
тучка звёздной крошкой,
и расстелет месяц
ясную дорожку,
и голубкам звёздным
небеса открыты,
и вошёл в алтарь Господь
с ангельскою свитой.
Их слезой из миры
встретили иконы,
и молитвы с благостью
спели Им амвоны.
Милостиво, тихо
святостью церковной
с прощеньем омываются
желания греховные.
Красный жемчуг под Крестом,
как Господня кровь,
что спасает нас от скверны,
дарит нам Любовь…

«Наконец заплутавшая где-то зима…»

Наконец заплутавшая где-то зима
Отыскала и к нам дорогу.
Сразу стало светлей. Ели, как терема,
Засветились к рождению Бога.
Это праздник такой, он начало начал:
Нашей эры и веры, и года,
Вифлеемской звездой над землёй воссиял,
Стал надеждой Христова народа.
Засверкали гирлянды, расцвёл фейерверк,
Отмечая Христово рожденье —
Это вести такой каждый рад человек,
И по почте летят поздравленья.
Вот и наше летит с пожеланьем любви
И надежды, и счастья, и веры,
Чтобы ваши мечты, как желаете вы,
Все свершились, и полною мерой!
Пусть вам радость несёт Новый год молодой,
Чтоб печали все мимо летели,
Чтобы наша любовь Вифлеемской звездой
Вас согрела в мороз и метели!

С наступающим!

Год пролетает быстрокрылой птицей,
И вновь зима снегами заметёт
Всё, что сбылось,
И чистую страницу
Для новых дел предложит Новый год.
На ней запишем
наши пожеланья
На Новый год
в Святое Рождество
Под бой часов
и Вифлеемское Сиянье
В момент прихода в этот мир Его.
И пусть простые эти пожеланья
Опять мы скажем искренне, с душой:
Любви и мира,
счастья,
процветанья!
От их свершенья – радости большой!
Пусть будете и вы благословенны
С Его рожденьем
в Наступающем году!
Любовь и Вера
смогут несомненно
Развеять тучи, отвести беду.

С Новым годом! С Рождеством!

Целый год минуты этой
Ждали сёла, города:
Воссияла над планетой
Вифлеемская звезда,
Синий сумрак опустился
На рождественский пейзаж,
Он родился!
Он родился!
Он – Спаситель наш!
Искры-звёзды разлетелись,
Освещая каждый дом,
И в морозы, и в метели
Дарят светом и теплом!
Разноцветно осветился
Неба праздничный витраж:
Он родился! Он родился!
Он – Спаситель наш!
На Чукотке, на Валдае
И в Грибанове родном
Мы бокалы поднимаем
С добрым праздничным вином
И надежду призываем,
Пусть осветит торжество!
Поздравляем!
Поздравляем!
С Новым годом!
С Рождеством!

Бог дал нам во спасение

А.В.Маркиной

Христово Воскресение
Бог дал нам во спасение,
Чтоб мы могли
счастливо жить,
Себе и Господу служить.
А мы грешим, не ведая,
Что грех грозит нам бедами,
Но грянет гром —
и к Господу
С мольбою:
«Грех прости!»
И снова мы без повода
Сбиваемся с пути.
И вновь Господь прощает
Нас, как своих детей,
И вновь Христос страдает
За нас на том Кресте.
И снова будет Пасха,
Воскреснет Божий Сын,
И грешник вновь обласкан,
Осанну возгласив.
И мы восславим Господа —
Он терпелив и добр:
О, дай нам счастья, Господи,
И не грешили чтоб,
И чтоб в Электростали,
В Забродах ли – везде
Мы Бога прославляли
В молитвах и труде.

Христос воскрес!

Весь день звонят колокола,
Синее синь небес:
Весна пришла,
Земля ждала,
И Он воскрес!
От Благодатного Огня
Летит по свету весть
Во все концы,
Во все края:
Христос воскрес!
Надежду снова дарит нам,
Он снова с нами, здесь,
И потому поёт весна:
Христос воскрес!
Христос воскрес!

Казанское

Напротив школьного окна,
Через дорогу прямо
Церковь сельская видна,
И часто в праздник мама,
Меня отправив на урок,
К крыльцу её спешила,
И я в окошко видеть мог,
Как лоб она крестила.
А мы читали буквари,
Слагали, вычитали,
И атеизма дух парил
В каждой классной зале.
И неокрепшие умы
Вбирали: нету Бога!
И это твёрдо знали мы…
До школьного порога.
Крыльцо в крыльцо,
Из школы – в храм,
И уживались мирно
Крест на верёвочке (для мам)
И галстук из сатина
(Для школы).
Звонкий благовест,
Пасхальная неделя,
И в церкви не хватало мест,
И нищенки сидели,
Ловя монеты на лету,
Крестили одаривших,
И рады мы:
конец посту!
И кулича вкусивши
И много вкусного всего,
Чем щедро угощали,
Мы твёрдо верили в Него,
А в школе обещали
Не верить сказкам наших мам:
Всё это суеверие —
Совсем не стыдно было нам
За это лицемерие.
И знали все,
что мы грешим
Не зло, по принуждению.
И знали мы:
Бог для души,
Прощенья и спасения…

Богородичное время

Перевод с болгарского (М.М.Костадинова)

У ног Её-
реки слезами полны,
у слуха —
сердец вселенский набат,
змеи свились в клубок,
в реках воды красны,
и опять пунцовеет закат…

С этой книгой читают
Юный великан Селиван отправляется на поиски доброго дела по душе, чтобы оплатить свои долги. Но как оценить это доброе дело.
Стихи в этой книге о Вечном – о Любви. И нет на свете поэта, не писавшего о ней. Не исключение и автор этого сборника, собравшего под одной обложкой стихотворения, как для молодого читателя, так и для читателя «со стажем». Думается, каждый найдёт здесь строки по душе.Рисунки автора по мотивам интернета.
В книге представлены избранные стихи современного петербургского поэта Юлии Дунаевой.
"Капель мыслей" это сбор мыслей-капель в металлическом ведре. Оны были пойманы под крышами домов, туч и облаков, и в перегонках ручьев. Капли звенят и блистают для тебя, читатель.
Сколько тайн сохраняет история нашего мира? А вот узнать хотя бы малую часть поможет этот чудесный подбор загадок. Разные времена здесь вспоминаются, палитра событий очень большая! А любая из миниатюр может «притянуть» ваше внимание, вызовет желание рассмотреть новость гораздо глубже и полюбить замечательную науку «историю»!
Эти стихи были написаны в школьные годы и являются первой осмысленной попыткой поэтического взгляда на сложный и противоречивый мир.
«Захлопнув дощатую дверь с такой силой, что свеча потухла, Филомена с плачущими детьми оказалась в темноте. Теперь глаза видели лишь то, что было за окном: глинобитные дома по бокам мощеной улицы, по которой поднимался на холм могильщик. На плече он нес лопату, и медовый отблеск луны на мгновение вспыхнул на ее стали, когда могильщик повернул на кладбище и пропал из виду…»
В статье содержится ответ на критику профессором Джейн Хамфриз предложенных автором оценок экономики с высокой заработной платой, сформировавшейся в Англии XVIII в., и ее значения для объяснения промышленной революции. Представлены новые свидетельства, подтверждающие участие женщин и детей в экономике с высокой заработной платой. Также показывается, что введение понятия «экономика с высокой заработной платой» позволяет объяснить причины начавшейс
«Кармилла» – одно из первых произведений о вампирах в истории литературы, написанное за 25 лет до знаменитого «Дракулы» Брэма Стокера, который вдохновлялся творчеством Ле Фаню.История из практики врача-психиатра Мартина Хесселиуса, рассказанная юной девушкой Лорой, которая вместе с отцом живет в замке среди бесконечных лесов Австро-Венгерской империи и ведет уединенный образ жизни. Все меняется с появлением прекрасной незнакомки по имени Кармилла
Молодая и одинокая девушка Роза встречает любовь в свой день рождения. Торт познакомил героиню с Дмитрием. А милые первоцветы способствовали дальнейшему развитию романа.