Сергей Вишняков - В рубаях передам виденья бытия. Сборник

В рубаях передам виденья бытия. Сборник
Название: В рубаях передам виденья бытия. Сборник
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "В рубаях передам виденья бытия. Сборник"

Что такое рубаи? Прежде всего, четверостишие философской, реже любовной или сатирической направленности (рубаи и означает в переводе – учетверенный).Вступительная статья и рубаи, написанные автором.

Бесплатно читать онлайн В рубаях передам виденья бытия. Сборник


© Сергей Владимирович Вишняков, 2018


ISBN 978-5-4493-8407-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Посвящается самым главным женщинам в моей жизни: маме, жене, дочери и сестре

Что такое рубаи

Рубаи, дубайти, таране – что это? Из перечисленного большинство наверняка слышали и знают про первое, немногие слышали про второе, а про третье – еще меньше. А между тем – это почти одно и то же. Все названное – это четверостишия, родиной которых является ближний и средний Восток. Мало того – все это является твердыми формами в литературе и подчиняется определенным правилам. Изобретать их, как это иногда делают некоторые современники, не надо – все уже давно придумано и изобретено.


Аруд – изначально система арабского стихосложения. Распространяется в странах Востока по мере их исламизации. Основные особенности языка, как то, отсутствие ощутимого ударения в словах и наличие долгих и кратких гласных нашли отражение в данной системе. Нечто похожее уже существовало в Древней Греции. Там уже использовалась система метрического стихосложения.


Основой метрического стиха была мора, которая выстраивалась чисто хронологически. Таким образом, античный стих, по сути, просто был выверен по времени. Скорее всего, и особой музыкальности звучания от древней поэзии ожидать было трудно. Все говорит за то, что стих (стихотворная строка) был рассчитан на то, чтобы его просто можно было прочесть на одном дыхании, не более. Учитывая, что древние поэты были неразлучны с музыкальными инструментами типа лиры, можно так же сделать предположение, что на некоторых местах стиха делался аккорд.


Инструменты тех времен не отличались многозвучностью. Скорее всего, их и использовали только для усиления эффекта при прочтении. Ударяя по струнам в сильных местах. Как думается, сильным был длинный слог, в отличии от слабого, короткого слога. Впрочем, это пока только предположение документально не подтвержденное.


Таким образом, сами стихи строились из повторяющихся частей, стоп. Как правило, в стопе выделялось одно сильное место (длинный слог) и одно или несколько слабых (коротких слогов). Именно от греков мы восприняли хорей, ямб, дактиль, амфибрахий, анапест, которые схематически выглядят соответственно следующим образом:

1. – U,
2. U —,
3. – UU,
4. U – U,
5. UU —.

Здесь «-» – обозначено сильное место (долгий слог), а «U» – соответственно слабое место или короткий слог (визуально изображение ямы, падения). Еще раз замечу, что на том этапе в греческом языке не было ярко выделенного ударения. (Оговорюсь – здесь указаны только те стопы, которые нашли наиболее яркое отражение в нашем языке. Это вовсе не означает, что других не существует. Еще как существуют! Только в нашем случае они либо не используются совсем, либо трудноисполнимы.)


Естественно, что при переносе этих понятий в наш родной язык, в котором отсутствует понятие длинных и коротких слогов, зато присутствуют ударные и безударные, все было скорректировано. Мы получили вместо метрического стихосложения тоническое, в котором учитывается чередование именно ударных и безударных слогов. И, кстати, стали забываться такие стопы, как спондей, стопа, состоящая из двух сильных мест. Сами попробуйте составить стих из одних только ударных слогов. Нет, чисто формально это возможно. Составьте, например, стих их односложных слов. Но смысловое ударение будет ослаблять некоторые слоги, они не будут при прочтении звучать как ударные, хотя по всем правилам русского языка будут таковыми оставаться…


Ну и если в предыдущем случае, хотя бы формально, еще что-то можно сказать, то в случае с «трибрахием» – стопа, состоящая из трех слабых мест, все будет еще печальнее. Здесь для нашего языка задача становится практически неразрешимой. Я, например, совершенно не могу придумать хотя бы строку из одних безударных слогов. Может у вас получится?


Таким образом, хотя и достаточно условно, но стопы, описанные греками в нашем языке (да и во многих других) вполне себе работают.


Например, знаменитый гекзаметр (кстати, на самом деле надо было читать «экзаметр») – это стих, составленный из шести дактилических стоп последняя из которых частенько ослаблена (без последнего слога). То есть, вполне нормально звучит в русской интерпретации вместо длинных слогов ударные. Почитайте ту же Иллиаду в переводе Гнедича. Даже самые видные литераторы утверждали, что это перевод вполне достойный оригинала!


Сыну Пелея рекла светлоокая дщерь Эгиоха:

«Бурный твой гнев укротить я, когда ты бессмертным покорен,

С неба сошла; ниспослала меня златотронная Гера;

Вас обоих равномерно и любит она, и спасает.


Теперь вернемся в Азию. В арабском языке, как и в древнегреческом, тоже нет выраженного ударения, поэтому метрическая система стихосложения, перенятая именно у греков, легла точно на место. Те же самые длинные и короткие слоги составили основу арабского стихосложения. Лечь-то легла, но не скопировалась.


На первый взгляд то же чередование долгих и кратких слогов, но только на первый взгляд. посмотрите на классические арабские стопы:

1. U – —
2. – U —
3. U – – —
4. – U – —
5. – – U —
6. – – – U
7. U – U U —
8. U U – U —

Как видим, двухсложных стоп нет вообще, трехсложных всего две, четыре четырехсложных и две пятисложных. Впрочем, с учетом правил арабского стихосложения, а именно, возможностью заменять два кратких слога одним длинным, седьмую можно считать практически равной третьей, а восьмую – пятой. Но даже с учетом этих упрощений трудно представить себе такую конструкцию, с двумя или тремя ударными слогами в стопе, для нашего родного русского языка.


Но это только стопы. Из них надо еще сложить стихи. Аль Халиль предлагал для этого следующие варианты:


1 Аль-Тавиль – предполагал объединение 1-й и 3-й стоп повторенный дважды, т. е. U – – / U – – —// U – – / U – – —;

2. Аль-Мадид – соответственно – 4-й и 2-й повторенный дважды,

.– U – —/ – U —//. – U – —/ – U —;

3. Аль-Басит – 5-й и 2-й повторенный дважды,. – – U —/. – U —//. – – U —/. – U —;
4. Аль-Вафир – 7-й, 7-й и 1-й, U – U U —/ U – U U —/ U – —;
5. Аль-Камиль – 8-й, повторенный три раза U U – U —/ U U – U —/ U U – U —;
6. Аль-Хазадж – 3-й, повторенный трижды U – – —/ U – – —/ U – – —;
7.Ар-Раджаз – 5-й, повторенный трижды – – U —/– – U —/– – U —;
8. Ар-Рамаль – 4-й, повторенный трижды – U – —/– U – —/– U – —;
9. Ас-Сари – 5-й, 5-й и 6-й – – U —/– – U —/– – – U;
10. Аль-Мунсарих – 5-й, 6-й, 5-й – – U —/ – – – U/ – – U —;
11. Аль-Хафиф – 4-й, 5-й, 4-й – U – —/– – U —/– U – —;
12. Аль-Мудари – 3-й и 4-й U – – —/– U – —;
13. Аль-Муктадаб – 6-й и 5-й – – – U / – – U – ;
14. Аль-Муджтасс – 5-й и 4-й – – U – / – U – —;

С этой книгой читают
В книге собраны стихи, написанные с 14 до 37 лет. Это память о самых важных, судьбоносных, золотых мгновениях жизни, дающая ключ ко всему остальному прозаическому корпусу творений автора.
Автор ОЛЬНОВ АНАТОЛИЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ.Год рождения – 1938, 27 февраля. Родина – с. Городище Череповецкого района Вологодской области. Кроме Череповца и Петрозаводска проживал в городах: Сортавала, Витебск, Усть-Каменогорск, Альметьевск.
Гражданин Советского Союза. Коммунист.Родился 22.12.1956 г.Родители – ветераны Великой Отечественной войны.Окончил ВВМУПП им. Ленинского комсомола в 1981 г.1981—1993 гг. – служил на дизельных подводных лодках 182-й Отдельной Бригады подводных лодок (б. Бечевинская), КВФ.После предательского развала Советского Союза подал рапорт об увольнении из ВС, заявив о несогласии с политикой нового руководства страны, армии и флота.Уволен в запас с должности
Мы любим. Если повезет, становимся счастливыми, и со временем у нас появляются прекрасные воспоминания.Если нет, нам остаются грусть и иногда стихи.
Представлены промышленные технологии производства молока, сливок, кисломолочных продуктов, мороженого, молочных консервов, а также молочных продуктов для детского и лечебного питания. Особое внимание уделено соответствию описанных технологий действующей нормативно-технической документации. Предназначено для студентов вузов и технологов молочных производств.
В Энциклопедическом словаре содержатся управленческие, маркетинговые, экономические и предпринимательские термины и категории, имеющие как общеэкономическое содержание, так и носящие сугубо рыночный характер. При этом крен сделан в сторону понятий, терминов и категорий рыночной экономики, и это понятно, поскольку процесс вхождения в рынок весьма сложен и сопряжен с большими социальными издержками и потерями. Исходя из этого, мы пришли к выводу о
Герой повести знакомится в поезде с девушкой своей мечты. Но куда она неожиданно исчезает? Кто и зачем преследует его после возвращения домой? Кому и для чего вздумалось похитить его сынишку? Эти и многие другие вопросы приводят его в дом на улице Речной…
Произведения из сборника ранее публиковались отдельными изданиями. В чём заключался успех советских спортсменов? В этом автобиографическом произведении шаг за шагом прослеживается путь одного из них. Автор не только описывает атмосферу тех лет и спортивные события, но и делится с читателями своим собственным восприятием окружающей его тогда действительности.