Татьяна Олива Моралес - Valle de los Elfos. Адаптированная сказка для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор

Valle de los Elfos. Адаптированная сказка для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор
Название: Valle de los Elfos. Адаптированная сказка для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор
Автор:
Жанры: Учебная литература | Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Valle de los Elfos. Адаптированная сказка для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор"

Учебное пособие состоит из упражнения на перевод текста сказки, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнения на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского варианта этой же сказки. Упражнения имеют ключи. Пособие содержит 899 испанских слов и выражений. По сложности данная книга соответствует уровням В1—В2. Рекомендуется школьникам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский язык.

Бесплатно читать онлайн Valle de los Elfos. Адаптированная сказка для перевода на испанский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор


Иллюстратор Татьяна Олива Моралес

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2020

© Татьяна Олива Моралес, иллюстрации, 2020

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2020


ISBN 978-5-4498-3644-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Аннотация

Учебное пособие состоит из упражнения на перевод текста сказки, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнения на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского варианта этой же сказки. Упражнения имеют ключи. Пособие содержит 899 испанских слов и выражений. По сложности данная книга соответствует уровням В1 – В2. Рекомендуется школьникам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский язык.

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика – 120


Для ежедневного общения на общие темы – 2000


Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000


Чтение сложных текстов – 10 000


Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.


Мои контактные данные

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: [email protected]


Сайты:

https://lronline.ru

http://www.m-teach.ru

С уважением,
Татьяна Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии

© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.


Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.


С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.


Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

… – на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.


! – следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.


* – неправильный глагол.


Мы (nosotros) – русское слово / его испанский эквивалент.


Вы (Usted) 2.прочитаете (leer) 1.его (lo) – цифры перед словами означают порядок данных слов между собой в предложении, в данном случае, правильным будет порядок:


Вы (Usted) его (lo) прочитаете (leer).


то (-) – данное слово не нужно переводить на испанский язык.


белые дома (casa.. blanco..) – нужно изменить число и / или род существительного / прилагательного.


накрылась с головой одеялом (cubrirse.. de cabeza con la manta) – нужно изменить форму глагола в данном идиоматическом выражении.

Анонс иллюстраций


Упражнение 1

Переведите сказку на испанский язык.

Долина Эльфов

Элис (Alicia) жила (vivir) в (en) 2.небольшом (pequeño..) 1.домике (casa) на окраине (en las afueras)! …деревни (pueblo).


Хоть (aunque) родители её (su.. padre..) 2.с утра до ночи (desde la mañana hasta la noche) 1.работали (trabajar) в …поле (campo), вели они (llevar) жизнь скромную и бедную (vidas modestas y pobres).


Да и (ciertamente) как (como) было (ser posible) разбогатеть (hacerse ricos en tales circunstancias).


В местах этих (allí) часто (a menudo) случались (ocurríir) сильные (fuerte..) ураганы (huracan..), которые (que) портили (estropear) …урожай (cosechas) и (y) уничтожали (destruir) …посевы (cultivos).


И вот как-то раз (un día), когда (cuando) отец с матерью (… padres) ушли (irse) на работу (a trabajar), 2.над домиком нависли (cubrir la casa) 1.свинцовые тучи (nubes oscuras), засверкала молния (centellear.. relámpagos), начался сильный град (comenzar.. un fuerte granizo),


а потом (y luego) разразился ветер (estallar el viento), да такой силищи (ser.. de tal fuerza), что (que) стал (comenzar a) сносить (demoler) все (todos los) постройки (edificios) вокруг (alrededor), разбивать в щепки лодки (a convertir en astillas los barcos) на (en) ближайшей пристани (el muelle local).


Элис 2.очень (mucho) 1.испугалась (asustarse), забралась (subirse) на (a) свою (su) кроватку (cama), накрылась с головой одеялом (cubrirse.. de cabeza con la manta),


и так (de esa manera) просидела (sentarse) пока не (hasta que) почувствовала (sentir), что


С этой книгой читают
Книга рассчитана рекомендуется широкому кругу лиц от 7 лет и старше. Ее целью является расширение словарного запаса и развитие навыков чтения, перевода с испанского языка на русский и пересказа. Все тексты адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор», что существенно облегчает чтение, перевод и заучивание новых слов. Пособие содержит более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий
Тридцатилетняя Вера Никифорова всю жизнь находится под неусыпным контролем своей мамы Елены Васильевны. Но однажды, ненастным осенним вечером в её жизнь врывается случай.
В книге 5 рассказов на испанском языке с параллельным переводом на русский (в левой колонке испанский текст, в правой русский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на испанском. Новичкам уровня А1 я рекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содержание
Учебник рассчитан на учащихся от 7 лет и старше и рекомендуется широкому кругу лиц. Целью данного учебника является расширение словарного запаса и развитие навыков общего перевода с испанского языка на русский и с русского языка на испанский. В пособии содержится более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий по первому разделу, является начальным (А1), для занятий по второму разделу – начал
«Заметки о сложностях английского языка» – книга учителя английского языка об английских словах и правилах, в которых многие делают ошибки. Рекомендуемый уровень знания английского языка – от Elementary до Intermediate.
Повесть описывает первый в истории визит людей на обитаемую планету.Цели некоторых визитёров исключительно научные, в то время как у других есть цели покрытые тайной. А ещё среди них есть популярный экоактивист, который присутствует там как «спецпосланник ООН» для защиты природы от остальных путешественников. Вот только это дремучий сектант, который попал в состав миссии из-за интриг политиков. Противостояние между ним и некоторыми другими членам
В этом пособии для учителей вы найдете собрание разных тем на английском языке. В каждой теме по 10 вопросов. Такие топики отлично подойдут для практики разговорной речи с вашим взрослым учеником. Этот сборник предназначен для начинающих и продолжающих учащихся.
Книга для детей и взрослых про путешествия Дракоши Флейма. Вдохновение, поддержка, исполнение желаний.Сделано с добротой и заботой!
С чем сочетается ягненок? Какую приправу добавить к белой рыбе, чтобы получить оригинальное блюдо? Почему чили так прекрасно оттеняет горький шоколад? Ответы на эти вопросы интересны не только профессиональным шеф-поварам, но и новичкам, которые хотят приготовить вкусное блюдо. Ники Сегнит, в прошлом успешный маркетолог в сфере продуктов питания, решила создать полный справочник сочетаемости вкусов. «Тезаурус вкусов» – это список из 99 популярных
В этом мире маги-экспериментаторы доигрались, и оживлённые магией машины убили своих создателей, а теперь, самовоспроизводясь, идут во все стороны, сея смерть живым существам. В этом мире прячется мальчишка, которого боятся даже правители города. Нашу современницу выдернули в пригород осаждённого города и некоторое время наблюдали за нею. Вот только вместо того чтобы искать опасного мальчика, девушка начинает собирать в пригороде бездомных детей.
Однажды, у Фонтана Палача, юная одалиска загадала желание: вырваться из гарема, стать свободной, уехать в далёкую Франкию, и не одной, а с самым близким человеком - с няней Мэг, названой матушкой...Если жаждешь чего-то всей душой - оно рано или поздно исполнится.Но что ждёт повзрослевшую Ирис в чужой незнакомой стране?И кто её там ждёт?И с добром ли?Она и не подозревает, что вот-вот станет игрушкой в руках честолюбивых монархов. Вернее, монарха..
В небольшом городке открывается необычный магазинчик цветов. Две сестры, словно нежные цветочные ростки, пробившие путь к свету сквозь толщу асфальта, вырываются из-под гнёта отчима-некроманта и начинают самостоятельную жизнь. Розали – дипломированный флавинг. Магией она усиливает рост растений и замедляет увядание цветов. Созданные старшей сестрой букеты радуют покупателей очень долго… если, конечно, не вмешалась младшая. Лия ещё уч