Владимир Шали - Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)

Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)
Название: Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)"

В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов.

Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности.

Владимир Шали

Бесплатно читать онлайн Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)


© Агентство «Информационные ресурсы» (АИР), 2014

© Шали В. С., 2014

© фрагмент картины на обложке Цибизовой. Л, 2014

* * *

Автор благодарит своих друзей за братскую помощь в подготовке и издании книги: Константина Балыбина, Владимира Теплицкого, Лилию Цибизову, Сергея Иванова, Александра Кондурова.


Предисловие

Поэт – успешно или безуспешно – борется за новое зрение в содержании – в раскопке словесных груд – в пересоздании стиховых форм – Владимир Шали – один из тех поэтов – что сознательно ставят перед собой эту задачу – Он утверждает – свободу зренья – Гибкость и прозрачность поэтической формы – способной вместить всю сложность и бесконечность жизни в её непрерывном круговращении –

Вот строфа из обращения к только что вырытому в песках колодцу –

– Любимый мой – мне хочется так жить —
Я шёл к тебе из времени чужого —
Я шёл к тебе – чтоб самым первым быть
Над вечностью колодца молодого —

Это его коренное стремление – шагнуть из глубины времён к молодому колодцу – наполненному вечной влагой жизни –

Всё философское содержание книги – достаточно сложное и утончённое – вибрирует – однако – между застывшим – вечным и уже как бы вневременным прошлым и динамикой – жестокой мимолётности мгновений – из которых надо сложить нечто столь же прочное и неуничтожимое в будущем –

Это не только декларация – умозрительная посылка – Оригинальным образом Шали по своему жизнеощущению пересоздал стихотворную форму – Большинство его строф – трёхстрочны с рифмующейся опоясывающей первой и третьей строкой и безрифменной второй – средней – Это – по сути – стиховая модель его чувства времени – вечности – закреплённой обручем рифмованных строк – и открытой текучей средней – Она даёт полноту жизненного мгновения настоящего – Его неразрешённость и продолжительность в будущее –

Можно сказать – что Шали создал свою строфу – В русской поэзии это сделать непросто – Сочетание этой строфы с четверостишиями и другие вариации делают стих Шали гибким и – будем надеяться – жизнеспособным – Это путь к новому зрению – В этой форме можно осуществить интересные замыслы –

Адольф Урбан

1

– Мы иногда проходим мимо —
– Ночной подвальной Темноты —
– Где пляшут Крысы у Камина —
– Волшебный Танец Суеты —
– В Подвале душном дуют Духи —
– Поленья сонные стучат —
– И Полумёртвые Старухи —
– С Полуживыми говорят —
– Кругом таятся Сплетни – Были —
– Сплетенья Правды и Мечты —
– Не оттого ль – что в этом Мире —
– Растут предвечные Цветы —
– Цветы Надежд – Цветы Сомнений —
– Цветы Любви – Цветы Разлук —
– Цветы Движений без Движений —
– Цветы Восторг – Цветы Испуг —
– Но что мы знаем из того —
– На что обречены с Рожденья —
– Цвет Восхищенья своего —
– Цвет Горечи – Цвет Заблужденья —

2

– На то даны нам Мраморные Боги —
– Чтоб верить в них – но веруя не знать —
– И находясь у Света на Пороге —
– Во Тьме Непонимания стоять —
– Зачем восходит Изваянье в Мрамор —
– Чтоб не утратить Молодость и Страсть —
– Чтоб не глумилось Время словно Варвар —
– Уничтожая Красоту и Стать —
– На то дана мне Мраморная Дева —
– Чтоб я не знал —
– Из Мрамора она возникла —
– Или из Живого Тела —
– Похожая на Мрамор рождена —
– Цвет Мрамора нам дан для Заблужденья —
– И я уже не знаю – Жизнь иль Смерть —
– Скрывается в Движеньи без Движенья —
– Чтоб не живя вовек не умереть —
– Нам Мрамор дан в Божественном Обличьи —
– Красавицы без Имени и Дней —
– Навечно совершенной в Безразличьи —
– К любому Совершенству перед ней —

3

– Прохладны Камни Зрелой Синевы —
– Прекрасен Профиль Мраморной Богини —
– Как Сказочная Птица меж Листвы —
– В Сплетении неповторимых Линий —
– Прохладен Мрамор – но сгорает Ткань —
– Одетая на Мраморное Тело —
– Быть вечно Обнажённой – это Дань —
– Той Красоте – которой нет Предела —
– Прохладны Камни зрелой Синевы —
– Легко на них ложатся Одеянья —
– И пропадают в Цвете Наготы —
– Освобождая Деву для Сиянья —

4

– В той Красоте – которой нет Предела —
– Вдоль Улицы не замечая всех —
– Слегка касаясь Мраморного Тела —
– Я шёл вперёд – но поднимался вверх —
– Я приближался к Мраморной Богине —
– И прижимая к ней её Ладонь —
– Через неё сквозь Шёлк роскошных Линий —
– Мне обнажался трепетный Огонь —
– Сгорала Ткань на Бёдрах безупречных —
– Сгорала Жизнь – заканчивался Сон —
– Но этот День всё ж длится бесконечно —
– Хранимый Богом с четырёх Сторон —

5

– Я чувствую в Чертах Вселенной —
– Движенье о самом себе —
– Свет исчезает в Час вечерний
– Как Птицы в Тёмном Серебре —
– Я угадал – они здесь были —
– И вот на Крыльях унесли —
– Остатки той волшебной Пыли —
– Которые весь Мир спасли —
– Но где же Связь моя и Сила —
– Когда в Последний – Смертный Час —
– Отодвигалась прочь Могила —
– Не раскрывая вечных Глаз —
– Когда Змеи Зелёной Звенья —
– Сжимали Тьмою Свет Земной —
– Явилась мне Свобода Зренья —
– В Движеньи о себе самой —

6

– В Движеньи Изображений —
– Есть Мука некая и Страх —
– Нарушить Смысл Предназначений —
– Одним назначено лететь —
– Застыв в Невидимых Границах —
– Другим на их Полёт смотреть —
– Не отражаясь в вечных Лицах —
– Зачем волшебная Рука изобразила —
– Отраженье живого Взгляда сквозь Века —
– Создав Движенье без Движенья —
– Лишь для того – чтоб не забыть —
– Пронзительной Любви в Полете —
– И дивный Миг остановить —
– Словно Дыхание на Взлёте —

7

– Меня страшат грядущие Мгновенья —
– Предвестники – чьи умерли Черты —
– Пусть неизбежен Час Исчезновенья —
– Но неизвестно Время Пустоты —
– Все Новое рождается от Страха —
– И разве разглядеть способны мы —
– Что Возрожденье Мёртвого из Праха —
– Не менее опасно вечной Тьмы —
– И разве быть возможно Соглашенье —
– С Бескрайней Неизбежностью всего —
– Я каждый День стою пред Завершеньем —
– Неведомого Смысла Своего —

8

– Когда Затменье бесконечно —
– Когда Прозренье невозможно —
– Когда Надежда безупречна —
– А Воплощение ничтожно —
– Когда безумный Белый Странник —
– Заходит в Чёрный Мир Дуата —
– Когда во Тьме рождённый Стражник —
– Не повернёт его обратно —
– Когда Царей слепая Стая —
– Не поднимается из Мрака —
– Глазами Мёртвыми листая —
– Пустые Знаки Зодиака —
– Когда глумится Тьма над Светом —
– Сжимая Чёрные Границы —
– Но Странник движется при этом —
– К Надгробью Мраморной Царицы —
– Тогда в потерянном Сознаньи —
– Где Ночь и Свет – Душа и Тело —
– Возникнут вновь в своём Слияньи —
– Воскреснет Мраморная Дева —

9

– Когда беззубая Акула —
– Глотает Волны на Востоке —
– Когда Злодей сжимает Скулы —
– Невоплощённые в Пороке —
– Когда Разврат давно бессилен —
– А Лицемер давно изведан —
– Когда свободный Воздух Синий —
– Бескрылым Зрением не предан —
– Когда жестокая Царица —
– С Лица сметает Мёртвый Мрамор —
– Когда не смея воплотиться —
– Не льётся Яд из Чёрных Амфор —
– Когда бессмысленное Знанье —
– Не омрачает Смысл предвечный —

С этой книгой читают
Владимир родился в 1950 году в Ленинграде – журналист, поэт, философ, переводчик, член Союза писателей Санкт-Петербурга, представитель Клуба русских писателей при Колумбийском университете, автор 16 книг.Владимир Шали начал писать еще в 1970-е гг., однако, его первая книга стихов «Свобода зрения» была опубликована лишь в 1990 году в издательстве «Художественная литература». Год спустя в знаменитой серии «Библиотека поэта» вышел его перевод «Эпос
Творчество Владимира Шали трудно охарактеризовать одним словом. Нередко, обозначая жанр произведения, издатели используют конструкцию «философско-мифологическое поэтическое представление». Именно так – потому, что в поэзии Шали присутствуют и мифологические мотивы, и иносказательность используемых сентенций, и необычайно точное философское осмысление текстов.При этом Владимир один из тех поэтов, которые сознательно ставят перед собой задачу в пер
Владимир Самойлович Шалит (Шалыт) (литературный псевдоним – Владимир Шали; род. 1950, Ленинград) – поэт, философ, мистик, переводчик. Член Союза писателей Санкт-Петербурга. Представитель Клуба русских писателей при Колумбийском университете. Автор 13 книг.Владимир Шали начал писать еще в 1970-е гг., однако, его первая книга стихов «Свобода зрения» была опубликована лишь в 1990 году в издательстве «Художественная литература». Год спустя в знаменит
Творчество Владимира Шали трудно охарактеризовать одним словом. Нередко, обозначая жанр произведения, издатели используют конструкцию «философско-мифологическое поэтическое представление». Именно так – потому, что в поэзии Шали присутствуют и мифологические мотивы, и иносказательность используемых сентенций, и необычайно точное философское осмысление текстов.При этом Владимир один из тех поэтов, которые сознательно ставят перед собой задачу в пер
История о взаимоотношениях с окружающим миром талантливого мальчика, страстно увлеченного литературой. Ситуация, в которую он попал, оказала сильное влияние на его характер, всю дальнейшую жизнь и судьбу.
Детские, ностальгические истории, произошедшие с автором в далёком леспромхозном посёлке в семидесятых годах прошлого века.
Сцена высвечивает то, что иногда не может высветить проза. В этом сборнике представлены пьесы в прозе, траги-фарсы в стихах и комедии положений.
Этот небольшой рассказ про настоящую жизнь, про реальных людей и их сложные взаимоотношения. Про то, как можно в один миг разрушить весь прекрасный мир, который тебя окружает.
В 1575 году в Венеции начинается эпидемия чумы. Тициан, заразившись от своего сына, умирает 27 августа 1576 года. Его нашли на полу мертвым с кистью в руке. Но, наша повесть не о художнике Тициане, а о художнике Пиппо – родном сыне Тициана, точнее о его любви….О любви, которая перевернула всю его жизнь…
Сборник повестей о любви признанного мастера любовно-психологических произведений, французского писателя Марселя Прево. Повести Прево посвящены проблемам взаимоотношений полов, – исследуют, преимущественно, женщину, открывая читателю самые потаенные уголки ее души и сердца.В сборник Марселя Прево включены роскошные повести о любви – «Сладкоежка», «Желтое домино» и «Куколка».
Случилось страшное. К нам едет король, а ведь я, Зарина Мейд, лишь помогаю управлять замком, пока герцогов нет на месте. Как назло, в предместьях загадочная эпидемия, еще и мост через реку приказал долго жить! И что делать? Придется встречать дорогих гостей! Только первым едет красавец-граф из королевской свиты. Хочется надеяться на его помощь, но он настаивает на поцелуях. Что значит, ему все равно, что я замужем? Это мы еще посмотрим! Ведь меч
ГАЛИНА ХУСАИНОВА – практикующий биохакер, магистр фармации Первой медицинской академии им. Сеченова, коуч и бизнес-тренер, сертифицированный по международным стандартам ICF. Основатель проекта по модификации образа жизни женщины «Академия Свободного Возраста» – Free Age Academy. Автор тренингов «Потенциал активного долголетия» и «Системное омоложение». Номинант премии «Главные женщины года 2021» в сфере медицины и здоровья. Маркетолог, ландшафтны