Анастасия Амбер - Венецианское наваждение

Венецианское наваждение
Название: Венецианское наваждение
Автор:
Жанры: Остросюжетные любовные романы | Триллеры | Зарубежные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Венецианское наваждение"

Американский бизнесмен, заброшенный волей судьбы на Венецианский праздник жизни, теряет голову от очаровательной итальянской красавицы. Погрузившись в сладкий водоворот карнавальных событий в компании своей новой спутницы, он даже и не подозревает, что тем самым перешел кому-то дорогу, и за его спиной готовится план мести.

Бесплатно читать онлайн Венецианское наваждение


Глава 1


– Ну, давай же, дави на эти чертовы педали! – вне себя от волнения, воскликнул Марк. Он готов был рвать на себе волосы, если бы это только могло помочь. – Мы разве тебе не говорили, что мы опаздываем?!

Таксист невозмутимо обернулся назад. За много лет работы он привык к нервным клиентам, и вывести его из себя было практически невозможно.

– Сэр, я не знаю, как у вас в Америке, – устало вздохнул он, – но здесь, в Италии, на красный сигнал светофора принято стоять.

– Полчаса! Мы стоим уже полчаса! – багровея от негодования, продолжил Марк.

– Полчаса назад мы стояли совсем на другом светофоре, – спокойно продолжил таксист. – Сэр, Вы выбрали отель был в самом центре Милана. Я полагаю, Вы слышали про пробки в больших городах? И на каком расстоянии от Вашего отеля находится аэропорт?

Невозмутимость таксиста еще больше нервировала Марка, и он не знал, как с собой совладать. Опоздать на рейс до Нью-Йорка во время своего первого посещения Европы было для него совершенно из ряда вон выходящим. Кроме того, проведя уже почти месяц в Италии, он порядком соскучился по дому, и ему не терпелось вернуться поскорей в Америку.

Погрузившись на мгновение в глубокую печаль, он почувствовал тяжелый хлопок по плечу и повернул голову направо. Его попутчик Ричард казался на удивление спокойным. Неужели его совсем не волновало, что они опаздывают в аэропорт?

– Дружище, успокойся. От этого быстрее не будет, – мрачно сказал тот, переведя взгляд за окно. – Посмотри, мы выехали в самый час пик. Мне кажется, эти пробки не закончатся никогда.

– Они закончатся через два часа, – вмешался в разговор таксист. – А потом опять начнутся в районе обеда.

– Через два часа?.. – Марк почувствовал подступающий ком в горле и с немым вопросом в глазах посмотрел на Ричарда.

– Какие у нас шансы доехать до аэропорта к девяти утра? – после небольшой паузы философски спросил Ричард.

– Честно? – хитро прищурившись, усмехнулся таксист. – Никаких. Вы очень поздно выехали, господа. Первый раз в Милане?

– Первый и уж точно последний! – начиная задыхаться, воскликнул Марк. – Никогда больше…

– Значит, мы совершенно точно не успеем на наш рейс? – перебил его Ричард, стараясь мыслить более конструктивно.

– Хотите поспорить? – все еще с косой ухмылкой поинтересовался таксист. – Я езжу по этому маршруту уже двадцать лет. Мы доедем до аэропорта не раньше, чем к десяти часам. Не знаю, во сколько у вас рейс…

– Полдесятого, – мрачно вздохнул Ричард.

– Что мы сейчас будем делать? – дрогнувшим голосом спросил Марк, беспомощно глядя на своего коллегу.

Поток машин за окном такси не только не уменьшался, а наоборот, казалось, только увеличился. Их такси было со всех сторон плотно окружено другими машинами. Они тоже, вероятно, спешили все по своим делам, кто куда. Кто-то из водителей в хмурой задумчивости сверлил глазами казавшийся бесконечным красный свет светофора. Кто-то задорно подпевал в такт музыке по радио. А кто-то непрерывно сигналил, возмущаясь, что колонна машин так и не сдвигается с места. Но никому из них это не помогало поехать быстрее. Если не можешь изменить ситуацию, надо изменить хотя бы отношение к ней, вдруг вспомнил Ричард.

– Я позвоню в офис, чтобы нам забронировали новые билеты, – выдержав паузу, ответил он. – Но улететь сегодня у нас уже вряд ли получится.

– Так мне ехать в аэропорт или уже не надо? – полюбопытствовал таксист.

– Думаю, это бессмысленно, – пожал плечами Ричард. – Возвращаемся обратно в отель?

– Господи, за что нам все это? – взмолился Марк. – Я не хочу опять в тот же отель. Завтра тогда опять полдня на дорогу в аэропорт уйдет. Неужели нет других вариантов?

– Ну, есть еще отели прямо рядом с аэропортом, пешком пройти, – предложил таксист. – Тогда вы точно завтра не опоздаете. Поедем?

Не услышав ответа, таксист ненадолго замолк, размышляя, что еще можно предложить гостям города.

– Можно еще съездить, например, в Венецию на денек, чтобы скоротать ожидание, – приподняв бровь, вдруг озорно предложил таксист. – Там сейчас начинается ежегодный карнавал. Яркое зрелище. Мы всего в трех часах езды. Подбросить вас?

– Не знаю, я очень далек от таких развлечений, – рассмеялся Ричард. – Да и масок у нас нет.

– Ну, все лучше, чем просидеть целый день в отеле, – оживился Марк неожиданно открывшейся возможности. – Поехали!

И словив на себе косой взгляд Ричарда, он добавил:

– Ну, нельзя же жить только работой, правильно? Съездим всего на один денек, а завтра сразу в аэропорт. А?

Таксист с задорной улыбкой ждал решения. Почему-то ему казалось, что окончательный выбор будет за Ричардом, казавшимся ему более хладнокровным и рассудительным.

– Ну, поехали, – пожав плечами, несколько неуверенно ответил тот.

И в тот момент Ричард не мог себе даже представить, насколько головокружительным и судьбоносным обернется для него это решение.

Глава 2


Кафе Капуччо Блу в самом сердце Венеции, на площади Сан Марко, для местных жителей было больше, чем просто кафе. Туда приходили не только для того, чтобы выпить горячего кофе и позавтракать, а даже чаще для того, чтобы поделиться последними произошедшими событиями с уже ставшими почти родными другими посетителями.

Вне больших городских праздников, таких, как карнавал или кинофестиваль, или просто лета – как один большой праздник по всей Италии, все посетители кафе знали друг друга по именам и личным историям. Они вместе смеялись с казусов друг друга, сопереживали неудачам и даже вместе праздновали дни рождения и другие значимые события. В этом смысле, кафе Капуччо Блу хранило в себе столько сердечных тайн и секретов, что его хозяйка Роберта Тровато всерьез подумывала о написании мемуаров.

Но кафе совершенно преображалось в самые насыщенные событиями дни и недели. Наплыв туристов со всех стран мира, с одной стороны, вносил некий хаос в размеренный устой и распорядок дня местных жителей. Но с другой стороны, добавлял разнообразия и оживления, как и тем для разговоров и обсуждений на много недель вперед.

После того, так празднование Рождества осталось далеко позади, весь город жил в трепетном ожидании и предвкушении предстоящего Карнавала. Кафе Капуччо Блу уже задолго до его начала выложило на прилавки традиционные карнавальные сладости, словно для приманки. И все разговоры местных жителей сводились к одному – предстоящему празднику жизни.

В то холодное февральское утро, по обыкновению заваривая один за другим ароматный капучино, внимание Роберты привлекла молодая пара, расположившаяся за одним из столиков кафе. Девушка, еще совсем молоденькая, с раскрасневшимися щеками, в восторженном возбуждении что-то рассказывала молодому человеку, который очень сосредоточенно, если не сказать напряженно, внимал каждому ее слову, сжимая ее руки в своих. Напрягая из любопытства слух, Роберта внимательно прислушалась к происходящему.


С этой книгой читают
Она – чувствительная и романтичная, привыкшая всегда жить по правилам. Он – богатый, дерзкий и самовлюбленный, не привыкший ни в чем себе отказывать или считаться с чьим-то мнением. Во время случайной встречи между ними вспыхнула искра, и вот уже они оба не могут перестать думать друг о друге. Казалось бы, что может им помешать быть вместе? Ну разве то, что она живет в дождливом Лондоне с ревнивым мужем, который не намерен просто так ее отпускать
Безлюдный отель, четыре случайных постояльца и одна невинная жертва. Убийца, очевидно, один из них, но правда скрывается за семью печатями. Детективный триллер, в котором банальная командировка четырех менеджеров превратилась в азартную игру, где выигрыш мог получить лишь самый лучший из них. И если судья оказывается неподкупен, он не оставляет игрокам другого выхода, как избавиться от него.От автора: Все события и персонажи являются вымышленными
Книга написана на основе воспоминаний начальника тайной полиции времен английского короля Генриха VIII. Действия произведения разворачиваются вокруг возлюбленной Его Величества Анны Болейн, ради которой он решает бросить жену Екатерину. Любовные страсти приводят к большим внутриполитическим изменениям в стране… Роман «Измена Анны Болейн королю Генриху VIII» – это политико-любовная драма, которая открывает трилогию под названием «Вокруг Тюдоров. Э
Роман «Мария Стюарт, соперница Елизаветы» является завершающим в авторской трилогии под названием «Вокруг Тюдоров. Эпоха перемен и время страстей». Мария Стюарт или Елизавета – кому из них будет принадлежать корона Англии? Кто заслуживает славу и почет, а кому уготована незавидная участь? Почему Елизавета отважилась принять жестокое решение? Противостояние двух незаурядных женщин, подковерные интриги и прочие страсти описываются автором с захваты
Книга основана на реальных событиях. Это семейная сага, в которой описываются любовь, разочарования, война, мистика и трагедия. Книга о том, что каждый из нас – вершитель своей судьбы и кузнец своего счастья.Главное – найти свой путь к нему, как нашла его героиня романа Маруся. Её история, а также судьба её матери и бабушки написаны с элементами психологического исследования многих непростых, но часто встречающихся жизненных ситуаций.А автор к то
Я хотела показать своей подруге мой родной город. Поездку долго откладывали, и видимо это были знаки судьбы. Первая же наша прогулка обернулась тем, что мы столкнулись с опасными парнями. Ночью. На пустой улице. А мы были сильно пьяны…
Сегодня довольно проблематично отыскать в литературных просторах хорошую, увлекательную и интересную, просто городскую или деревенскую прозу. Конечно, различные герои в скафандрах с бластерами наперевес, или там мужественные принцы и маги, выпускники самых различных Невероятных Академий – от многочисленных книг с ними на прилавках книжных магазинов читатель как-то уже и подустал. Почти инстинктивно читателю хочется почитать что-то чуть попроще, а
На маленьком островке в Средиземном море, ради пущей привлекательности частного курорта, многие персонажи играют театральные роли – Королевы Кошек, Одинокого Танцора, Рассеянной Художницы. Хорошо налаженное дело, рай для кошек и людей. Однако это благополучие рушится с первой смертью, происходящей на острове; одна смерть тянет за собой другие… Полицейский инспектор и частный сыщик ведут свои независимые расследования, но цели у них оказываются оч
Лилаэль даже представить не могла, что её ждёт в дорогом доме удовольствий для избранных, куда девушку продал отчим. Точнее, эльфийка как раз предполагала, однако действительность оказалась совсем другой. Её девственность купил лорд маг со своим другом, Лилаэли предстояло стать постельной игрушкой на двоих. И уж точно Лили даже не мечтала, что в таком неподходящем месте встретит настоящую любовь...
Казалось бы, ерунда – подзаработать бы немного денег в массовке участников на одном известном телепроекте. Кто же мог подумать, что это желание принесёт столько перемен в судьбах двух подруг, воспитанниц детского дома. Достаточно будет уже того, что одна из них приобрела бонусом к ипотечной квартире самого настоящего домового. Он-то и посоветовал разыскать своих родителей. И вот они, с домовым под мышкой, уже в другом мире. Здесь их ждёт дорога,