Рина Аньярская - Весна в душе

Весна в душе
Название: Весна в душе
Автор:
Жанры: Исторические приключения | Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Весна в душе"

Король посвятил Красного Джона и его друзей в рыцари, отблагодарив так за спасение своей дочери. Англия ожидает суда над участниками заговора против наследницы трона. Сплетники болтают, что бандитов подкупила сама первая леди – племянница короля… Назревает политический скандал. Суд превращается в фарс: разбойник не стесняется в выражениях, а заговорщица обвиняет атамана во лжи. Неожиданно для всех наследница престола и Красный Джон – давний враг подсудимого принимают сторону атамана. Тайком от всех принцесса Элисса дарит бандиту в знак своего прощения кольцо. Поведение наследницы вызывает массу пересудов в обществе. Её истинных чувств не может понять никто, даже сэр Джером Остин Вендер, ставший для девушки самым близким другом. Тайную страсть скрывает от всех и леди Анжелина, которая сама себе боится признаться в том, что тоже не каменная…

Бесплатно читать онлайн Весна в душе




Редактор-корректор: Евгения Романычева


© Рина Аньярская, 2017

© Издание, оформление. Animedia Company, 2017

Время действия: апрель 1624 г.


Действующие лица, знакомые читателю по первой книге:


Ирена – наследница английского трона, дочь Ричарда IV Благостного и Марии-Луизы Алансонской; титулы – принцесса Уэльская, герцогиня Корнуоллская и Йоркская; наименования в народе: Элисса Английская, Дочь Англии; прозвище среди стражей – Русалочка. Полное имя – Ирена Луиза Шарлотта София Тюдор.

Анжелина – первая леди, дочь Первого маркиза Линкольна и принцессы Марии Тюдор, племянница короля; титул – Вторая маркиза Линкольн в своём праве; наименование в народе – Маркиза Прилондонских краёв. Полное имя – Анжелина Геррит.

Ричард IV Благостный – король Англии, сын Элизабет I. Полное имя – Ричард Тюдор.

Дешторнак – первый министр Англии, правая рука, советник и друг короля; титул – граф в своём праве. Полное имя – Вильям Клиффорд.

Констанция – француженка, протестантка, дочь «гугенотского короля» – герцога Наваррского и Маргариты де Валуа, единокровная сестра Первого маркиза Линкольна, троюродная сестра Людовика XIII, двоюродная сестра Ирены; титулы – графиня Перигора, Арманьяка и Дрё, маркиза Суасонская, герцогиня д’Альбре. Полное имя – Констанция-Жозефина-Виктория де Герриэт.

Джон Райт – командир лесного отряда «красных», сын графа Мора, титул – виконт по учтивости; наименование в народе – Красный Джон. Полное имя – Джонатан Райт.

Джон Кеннеди – атаман разбойников, сын виконта Грендбера; титул – достопочтенный; наименование в народе – Чёрный Джон. Полное имя – Джон Самуэль Кеннеди.

Робин – джентри, эсквайр, правая рука Джона Райта и его родственник; титул – достопочтенный. Полное имя – Роберт Винтер.

Джером – эсквайр, валлиец, поэт и музыкант, левая рука Джона Райта. Полное имя – Джером Остин Вендер.

Джим Токкинс – правая рука Чёрного Джона, испанский эмигрант, живущий под английским именем, биография покрыта тайной. Полное имя неизвестно.

Громила – телохранитель Чёрного Джона, разбойник без имени.

Роквелл – лорд-канцлер Англии, крёстный отец леди Анжелины Линкольн; титул – Первый герцог Роквелл в своём праве (некоролевской крови). Полное имя – Самуэль Кестенфилд.

Берингтон – приближённый Анжелины, влюблённый в неё; титулы – кавалер Ордена Подвязки, Первый герцог Берингтон в своём праве (некоролевской крови). Полное имя – Альфред Скотт.

Беркли – конюший Анжелины, кавалер Ордена Подвязки; титул – лорд. Полное имя – Арчибальд Беркли.

Ландешот – первый пэр, начальник виндзорской охраны, капитан-лейтенант лейб-гвардейского полка, троюродный племянник короля, четвероюродный брат Ирены и Анжелины; титул – Пятый герцог Ландешот в своём праве (королевской крови). Полное имя – Чарльз Кост.

Стив – дворянин, второй сын барона Северского, друг детства Ирены, служит в канцелярии графа Дешторнака; титул – достопочтенный. Полное имя – Стивенсон Рид.

Старик Течер – дворянин, сподвижник Тюдоров, бездетен; титул – барон Фан. Полное имя – Вильям Течер.

Ребекка Течер – племянница барона Фана, камер-фрейлина принцессы.

Мери иЭйда – камеристки Ирены.

Сара – камеристка Анжелины.

Брюс Вильямс – конюх Малого двора, приставленный к лошадям Ирены.

Командиры в отряде Лесных стражей: Рей (Раймонд) Шервуд; Рональд Рок; Амори Фантье; Мейсон Кеш.

Рядовые члены отряда:

конюх Джеймс Томпсон;

иностранцы: братья-шотландцы Лейн, Рич и Ридж МакДауны; испанец с адаптированным именем Джек, настоящая фамилия – Парра Ортис; испанец Крус Маэстро Эрреро, ирландец Кевин О’Нил;

повар Дядюшка Бен,

бывший солдат Брайан Браун (Дабл-Би),

лекарь Луис Ворчливый,

близнецы Тед и Туд Обермэйны, кузены Майкл и Сем Тоберты;

«шпионы» Рой Фокс (Чёрный Лис), Эрик Вайт, Рипли Моис, Дилан Керроу, Бобби Таккер (Шустрый Бобби), Рен Грин, Питер Гаабс.

Капрал Блаунт – дворянин, гвардеец.

Уцелевшие рядовые бандиты: Шепелявка, Корсар.

День первый, 3 апреля


Хмурое небо кое-где покрывали редкие тучи. Виндзорский парк словно вымер – ни малейшего движения на аллеях не наблюдалось. Часовые молча стояли на своих постах, смотря остекленевшим взором в одну точку. Во дворце царила тишина.

Всю зиму Ирена провела в одиночестве – без Лесных стражей её жизнь стала серой и унылой. Снежные заносы не давали выезжать в город, да и бродить по пустынным улочкам у наследной принцессы не возникало желания – она точно знала, что до весны встретить кого-то из друзей ей не придётся. К тому же до Виндзора долетели слухи, что сумевший сбежать Джим Токкинс собрал вокруг себя новую банду «чёрных». Только эти разбойники ещё лучше вооружены, дисциплинированны и не ходят на дела неподготовленными.

На ступенях у парадного подъезда белел силуэт в светло-сером платье с широкими рукавами. На лице девицы поселился отпечаток многодневной печали, который, казалось, ничем не сотрёшь. Тоненькую фигурку скрывали многочисленные складки серого плаща. Капюшон был откинут, и растрёпанные светлые волосы, небрежно прибранные заколкой из жемчуга в форме бабочки, развевал сильный северный ветер…

Блондинка долгое время смотрела в сторону главных ворот, но потом в один миг она накинула на голову капюшон, стремительно спустилась и быстрыми шагами направилась в заснеженный парк. Резкие порывы ветра, казалось, норовили сорвать с девушки плащ и нагло вздымали подол, но она этого не замечала.

Звонкий девичий голос, раздавшийся позади, заставил принцессу остановиться:

– Ирена! Постой, пожалуйста.

Наследница обернулась. Буквально в нескольких шагах от неё стояла кузина – Эвелина Мария Стюарт, дочь Анжелики де Валуа и короля Шотландии Джеймса VI[1].

Леди Эвелина была очаровательным созданием, как две капли воды похожим на свою мать. Голубоглазая блондинка с пушистыми ресницами и детским личиком, в свои 16 лет она не могла не привлекать внимания мужчин. Её нежно-розовая кожа выдавала северные корни. Среди многочисленных детей своего отца Эвелина была единственным ребёнком, чьи волосы не затронула рыжина, поэтому она считалась при шотландском дворе особенно красивой и получила прозвище «Маленькая леди». Конечно, Ирена рядом с кузиной казалась слишком блёклой, ведь маленькая шотландская принцесса обещала в скором времени оспорить первенство в красоте самой Анжелины Линкольн.

– Что случилось опять? – заглядывая в штормящие глаза сестры, спросила Эвелина.

– Да так, ничего особенного, – пряча взгляд под длинной чёлкой, ответила наследница английского трона. – Мне просто грустно, Эви.

– Я держу пари, что ты идёшь к конюшням! – хитро улыбнувшись, ткнула в воздух указательным пальчиком шотландская принцесса.

– Да, к Бурану.

– Мой отец и братья знали, чему тебя учить! – всё так же продолжая жестикулировать пальчиком, прищурилась Эвелина.


С этой книгой читают
Внезапная гостья на дне рождения наследницы престола переполошила весь двор, вызвав ревность в принцессе и раздражение в рыцарях Красного ордена. Пока Элисса Английская усмиряет бурю эмоций в своём сердце, вокруг трона Тюдоров заплетается новая интрига. На этот раз Роквеллу помогает виконт Говард, у которого личные счёты с королевской семьей. Первым под удар попадает названный брат наследницы. Леди Линкольн, едва смирившуюся с вечным трауром, тож
В Лондоне открывается кофейня «Шоколад». Её хозяйка – девица Дебора – тайный агент французской протестантской герцогини д’Альбре, которая инкогнито живёт в Англии, ищет дружбы принцессы и направляет политический курс короля в нужное протестантам русло. С другой стороны, Дебора – кузина одного из рыцарей Красного Джона, поэтому она быстро знакомится с наследницей. На королевской кухне теперь всегда есть свежий шоколад, который так любит принцесса,
1643 год. Католическая Франция воюет против католической Испании. Чиновники и священники разоряют казну, набивая карманы золотом. Знать чудит, как ей вздумается, не страшась наказания ни небесного, ни земного.В эти не лучшие для Франции времена католичка-аристократка Ленитина собирается замуж за протестанта-банкира Ганца. Однако католическая церковь не желает отпускать девушку из лона истинной веры в объятия еретика. Силы духовной власти становят
Эпоха Тюдоров подходит к закату. В Европе бушует Тридцатилетняя война. Король отказывает претендентам на руку наследницы и первой леди, чтобы трон Англии не достался иностранцам. А в это время сын разорившегося лорда Чёрный Джон развлекается грабежом на дорогах, пока в его руках не оказывается странная пленница по имени Ирена. Бандит решает, что она связана с его давним кровным врагом Красным Джоном. Девица всё отрицает, но на помощь ей приходит
Продолжение знаменитого романа классика отечественной фантастики Александра Беляева «Остров погибших кораблей»! Более десяти лет прошло с тех пор, как легендарный Остров погибших кораблей канул в океанскую пучину. Сыщик Симпкинс стал главой крупного детективного агентства и теперь искал по всему свету следы исчезнувшего «губернатора» Слейтона, более известного как финансовый аферист и мошенник Гортван. И вот однажды агенты донесли Симпкинсу, что
За последние десятилетия историческая наука накопила достаточно материала, чтобы осветить по-новому или даже пересмотреть многие утвердившиеся концепции. В данном тексте автор попыталась обобщить современные научные факты, увязав их в литературный сюжет. В тексте использованы только слова «славянского происхождения». «Сказ…» тематизирует переселение некоторых родов западных славян с берегов Южной Балтики к озерам Нево (Ладожское) и Ильмень в пери
Эпическая сказка для детей и взрослых о ленивом богатыре Иване, который при приближении серьёзной опасности для отечества встаёт на его защиту. Различные препятствия и даже неудачи ожидают Ивана на этом пути, но при помощи родных и близких ему людей он находит благодатного старца и благодаря его молитве и благословению обретает в себе силы освободить родную землю.
В один из погожих сентябрьских дней на территорию санатория «Сосновая горка» въехали три автомобиля. Приехавшие быстро разгрузились, перенесли привезённое добро к причалу на озере и, арендовав две лодки, начали быстро перевозить людей и вещи на самый большой остров, обладавший собственным хребтом. Так начиналась ролевая игра по мотивам книги Вальтера Скотта «Роб Рой», о событиях которой (с известной долей художественности) и пойдёт речь далее. На
Недалекое будущее. Информационные технологии победили, и у населения произошла полная отцифровка сознания. Деньги исчезли подобно подтяжкам и запонкам, их заменили кэш-беки за добродетельные поступки. Земная Метрополия строит на планете Рай и ведет ожесточенную войну с инакомыслящими. Но, к сожалению, для простых людей, одним Раем решили не ограничиваться.
Гражданин! Поступай правильно, зарабатывай баллы Добродетелей и избегай Зоны грехов. Потому что грешника ждет экскурсия в Лавакрон – синтетический ад, где ему будет предложена обширная программа из семи кругов инфернальных приключений. За тем, чтобы раскаяние пришло и было максимально искренним проследят демоны Лавакрона, особая каста лиц, которые сделают путешествие по преисподней незабываемым.
Сильвена - принцесса драконов. Давен - с детства воспитывался, как её будущий страж. Как и другие будущие стражи принцессы он принёс обед безбрачия. Однако первая же встреча с принцессой даёт ему понять, что сдержать клятву будет не так то просто. Тем более, что сама Сильвена вовсе не собирается ему помогать
— Я бы сказала, что ты чокнулась, но, думаю, ты и сама это знаешь, — Вера вне себя от ярости. Смотрю на свою сестру, не зная, что ей ответить. — Может все-таки что-то скажешь? Какой идиот тебя надоумил на это согласиться? — За это хорошо платят... — мямлю в свое оправдание. — И что? Теперь надо ехать в вип-номер на зоне, чтобы какой-то там проворовавшийся министр мог оставить наследника?