МакМэй A. - Во сне

Во сне
Название: Во сне
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Любовно-фантастические романы | Книги о путешествиях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Во сне"

Она молода, успешна, талантлива; у нее замечательная дочь и идеальный муж, чего еще желать? Он востребованный журналист, любящий свою работу, у него прекрасная девушка и верные друзья. Неожиданные и необъяснимые события заставляют героев другими глазами посмотреть на свою жизнь; ведь иногда достаточно одной встречи, даже во сне, для того, чтобы понять, что главное в жизни – найти того самого, единственного человека, с которым чувствуешь себя единым целым – свою половинку.Эта книга о любви и настоящей дружбе, путешествиях, необъяснимых явлениях, где удивительным образом переплетается реальность и вымысел, а рассуждения героев о жизни, интересные диалоги и юмор «заставят» читателя читать медленнее, чем обычно, растягивая удовольствие и понимая, что эта необычная история вот-вот закончится.

Бесплатно читать онлайн Во сне


Глава 1.

Мэй сидела за столиком своего любимого кафе и, как всегда, смотрела в окно. Стены старинного замка сегодня выглядели особенно величественно: дождь только что прекратился, мокрый от дождя замок сегодня казался черным и мрачным. Над замком сгустилась огромная тяжелая черная туча, ливень был только вопросом времени. Мэй вспомнила слова Моники: «Не бывает всегда все хорошо, поэтому наше расставание с Мартином было вопросом времени». Эта фраза близкой подруги вертелась и жужжала в голове Мэй навязчивой мухой. Сама Моника, зная привычку Мэй по утрам пить кофе в этом кафе, забежала, чтобы поболтать с ней, что означало вывалить на нее все, что у самой накопилось за неделю и убежать, легко перепрыгивая через лужи, сверкая изящными серебристыми туфельками. Мэй задумалась: Моника с Мартином были ее близкими друзьями, прекрасной парой, Мэй сама для них изготовила свадебные кольца, сидела ночами, придумывая необычный дизайн, отражающий характеры будущих владельцев: легкость и стремительность Моники, доброту и мужественность Мартина. Мэй взглянула на свое кольцо: оно было из серебра, любимого ее металла, тонкое, в виде поднимающейся волны, на самом большом завитке был вправлен камень из бирюзы. Воспоминания нахлынули на Мэй: вот она и Артур, десять лет назад гуляют по набережной, вдруг Артур останавливается, целует ее и надевает на ее палец это кольцо и шепчет что-то с очень серьезным лицом, из-за шума разбушевавшегося моря, ему пришлось два раза прокричать Мэй предложение выйти замуж, что их очень развеселило.

«Мэм, не хотите попробовать наш новый десерт?» – прервал официант раздумья Мэй.

«Спасибо, в следующий раз» – ответила Мэй, складывая свой ноутбук и другие вещи в свою сумку. «Значит, будем ждать вас завтра» – улыбнулся официант. «Окей, привет Марии» – сказала Мэй, поскольку хорошо знала хозяйку этого заведения, завсегдатаем которого она была уже более двух лет.

В городе, в котором она жила, дождь был самым обычным делом; пока она дошла до своей студии, а она любила ходить пешком (тебе лучше производить обувь для долгих пеших прогулок, а не создавать украшения, говорил ей муж), дождь щедро проявил себя: и как мелкий моросящий, и крупными каплями, тяжело бьющими по прохожим, и хлынул ливневым потоком, когда Мэй уже зашла в свой офис.

Студия Мэй была ее душой, сердцем, частью ее существа: светлая, теплая, где все было обставлено по ее вкусу. Мэй сама нашла дизайнера, которая оказалась женщиной, вышедшей на пенсию и решившей заняться абсолютно новым для себя делом – дизайном интерьеров. Из реализованного у нее был только один проект – офис страховой компании, но, увидев ее работу в какой-то из социальных сетей, она сразу поняла, что если эта женщина смогла из скучно-педантичного бело-бежевого офиса сделать уютное, необычное помещение, где камень, дерево, железо и цветы, сочетаясь друг с другом, в то же время создают необходимую деловую и доверительную атмосферу, то значит, она тот человек, который ей нужен. Дизайнер, несмотря на профессиональную неопытность и, скорей всего, благодаря большому жизненному опыту, оказалась необыкновенно чутким художником: каким-то образом за пару часов общения в любимом кафе Мэй, она поняла все пожелания Мэй, смогла увидеть каким должен быть ее офис, ее отдушина. Прошел всего месяц и Мэй, наслаждалась, творила свои изделия в новом, светлом, дизайнерском помещении.

Мэй любила свою работу, еще с детства она чувствовала, какое украшение больше подойдет ее двоюродной сестре, какое – маме. Однажды она купила на день рождения мамы брошь в виде большого цветка ромашки и сама переделала ее: сломав, оторвала несколько лепестков, это было несложно, вытащила матовое желтое стекло, имитирующее середину цветка, и сделала из броши морскую звезду, получилось на удивление красиво. Долгие годы эта брошь была любимым украшением матери, которая как-то спросила Мэй: «Почему именно морская звезда?», «Не знаю..» – ответила тогда Мэй. «Я думала, потому что мое второе имя, как ты знаешь, Стелла, что означает «звезда», и, кстати, твой дедушка меня всегда называл «моя маленькая звездочка» и, зная мою любовь к морю, добавлял «моя морская звездочка». Потом руками Мэй было переделано и создано много всего самого разного – колец, браслетов, цепочек, даже несколько тиар для подружек, она всегда чувствовала какой узор, какой камень, какое плетение подойдет для того или иного будущего владельца украшения. Именно поэтому, вопрос о будущей профессии для Мэй не стоял вообще, она знала, что будет дизайнером ювелирных украшений. Отец Мэй не считал это серьезной профессией и всеми силами, вернее всей силой своего дара убеждения, а он был известным адвокатом и великолепным оратором, пытался направить Мэй на «путь истинный», которым, по его мнению, была юриспруденция. Мэй даже спорить не стала, просто подала документы и уехала на год в Италию, где находился нужный ей университет, с успехом закончила его, получив бесконечно ценные знания и опыт; стажировку она прошла там же, в ювелирной студии семейного предприятия, возглавляемой добрейшим Массимо, фотография которого с его детьми и женой висела на стене студии Мэй.

Мэй взглянула на другую фотографию: «счастливая семейка» – именно такое название дал Артур этому фото. Это был любимый снимок Мэй: она, хохочущая, смотрит на Артура, взгляд которого направлен на нее, сколько любви и нежности в нем! У Артура на руках маленькая Алиса, которой три года, просто маленькое чудо с большими серыми глазами и румяными щечками. Алиса смотрит на Мэй и тянется всем своим существом к маме. Нежный взгляд мужа и полный любви взгляд дочери отражаются в зеленых глазах Мэй мягким светом. Фотография не была снята профессиональным фотографом, напротив, случайный прохожий согласился сфотографировать их во время прогулки.

Мэй вспомнились слова подруги: «Не бывает всегда все хорошо, поэтому наше расставание с Мартином было вопросом времени». Хорошо ли у них с Артуром? Для Мэй ответ был однозначным: да, хорошо; с Артуром ей было всегда хорошо. Он был необыкновенно эрудированным, надежным, всегда готовым выслушать ее и дать совет, с ним она чувствовала себя маленькой и иногда даже глупенькой, что лично ее очень забавляло. Высокий, широкий в плечах (он занимался плаванием с детства), всегда вежливый и улыбчивый Артур привлекал внимание женщин, особенно когда они узнавали что он еще и успешный юрист. «Дамский угодник» называла его Мэй, но только «за глаза», потому что, раз услышав такое прозвище из уст жены, Артур очень серьезно попросил Мэй никогда так его больше не называть. Размышления Мэй внезапно прервал телефонный звонок, это случалось часто, как только она думала о муже, он сразу появлялся: либо звонил, либо вдруг оказывался в ее студии, как всегда безукоризненный в деловом костюме, высокий и вкусно-дорого пахнущий, вызывая плохо скрываемое восхищение молоденькой ассистентки Мэй.


С этой книгой читают
В мире, где опасность и предательство подстерегают за каждым углом, разворачивается история, поднимающая жанр криминального триллера на новый уровень, превосходя работы Грэма Грина, Донны Тартт и Марио Пьюзо. Главный герой, адвокат с прошлым разведчика, втянут в глобальный заговор, где каждая ошибка может стать фатальной. Смелый и многослойный, этот роман погружает читателя в эпицентр интриг, где напряжение не спадает до последней страницы.
Второй шанс даруется не всем. Главное, не терять надежды, и верить в силу любви.Героиня теряет и веру, и надежду, как ей кажется, и намерена расстаться с жизнью, не видя смысла в её продолжении. Но, видимо, не готова к такому. Она хочет жить и любить. И находит свой подарок.
История Мирославы и Ярослава, которая началась с дождя и лжи. А вот закончилась совсем неожиданным концом. Мирослава расскажет, как со многим справилась именно она: со смертью друга, смертью любимого и любовью, которая была ее всем, но так и не превратилась в рай.
“Кальдрон” – это книга о мире, в котором анархия стала законом, а картели – единственной властью. Здесь дети взрослеют слишком быстро, а смерть становится повседневностью. Маркус, сын правой руки одного из наркобоссов, вынужден жить в сером, жестоком мире, где даже семья – это не убежище, а поле битвы. Среди крови, предательства и боли он ищет ответы и путь к свободе, но находит любовь.Её мир – роскошь, влияние и власть, его – бедность, борьба за
Когда я впервые приехал в этот город в Сибири, то уже знал, что ненавижу здесь всё и всех вокруг. Больше всего я, конечно, ненавидел родителей. Особенно папу. Я, маленький я, должен покидать свой родной Петербург, свою школу, друзей, только потому, что за работу здесь платят больше денег. Кому вообще придет в голову уезжать из самого прекрасного места на Земле ради цветных бумажек с картинками? Взрослые!Содержит нецензурную брань.
Безжалостный маньяк непредсказуем. Он оставляет безумные записки на телах своих жертв. Следователь городской прокуратуры Олег Шилов вынужден прибегнуть к помощи не совсем типичного психиатра Захара Темнова для составления профиля неуловимого убийцы. А ещё в том же городе живёт аутичный мальчик, который сам способен найти маньяка…Содержит нецензурную брань.
Случай на отдыхе, где вопросов больше ,чем ответов. Пара средних лет едет в романтическое путешествие, которое оканчивается трагически.
Муж по своей работе вместе с супругой на неделю едут в Вену на курсы по повышения квалификации. Намечается встреча жены с сестрой, которая уже несколько лет живёт в Германии. Чемодан с подарками для племянников не прибывает.