Юлия Арниева - Волшебная хижина Мирей

Волшебная хижина Мирей
Название: Волшебная хижина Мирей
Автор:
Жанр: Бытовое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Волшебная хижина Мирей"
Наверное, забавно очнуться во время ритуала в полотняном шатре, возле ослепляющего кристалла. Где на тебя выжидательно пялятся три пары глаз, требуя указующего перста на ту, что станет женой сурового синеглазого мужчины. Но ещё забавнее, когда этот перст вдруг укажет на тебя, и это очень не понравится грозному грубияну. Остаётся лишь только подхватить мерцающий жёлтым прозрачный камень, посох и подол дерюги и спасаться бегством. И главное — постараться не слишком громко удивляться по дороге к своему спасению, почему у тебя нос отвалился, и бородавка с подбородка сползла. А уж кто виноват в этом кошмаре, позже разберёмся.

Бесплатно читать онлайн Волшебная хижина Мирей


Глава 1


Бувард — городишка маленький и захудалый, граничащий с запретным лесом.

Мирей Бекер и Хетти Вудс

— Опять пойдёшь? — буркнула Хетти, взяв со стола мешочек с дурман-травой, задумчиво повертев его в руках, положила в корзинку с остальными травами.

— Сегодня последний день ярмарки, — ответила подруге, проверяя, всё ли на месте в ведьмином мешке, — за один день я заработала больше, чем за две недели, продавая травы, порошки и отвары.

— Ведь Ильзе запрещала тебе брать свои вещи, — произнесла Хетти, заметив, что я укладываю хрустальный шар в свой мешок, — говорила, это может быть опасно.

— Я два дня с ним хожу, и ничего, — фыркнула, достав всё необходимое для ритуала, принялась переодеваться, — во мне нет и капли магии, как и у мамы… и дар ведьмы как у тётушки мне не достался, так что всё это бесполезные вещи в моих руках. Но девушки на выданье верят моим словам, — криво усмехнувшись, ехидным голосом добавила, — все же мечтают о красивом женихе, который будет их любить да одаривать. Я говорю им только то, что они хотят услышать. Ну и тётка Ильзе всегда сказывала, что пророчества ведьмы могут измениться, так что я никого не обманываю.

— А если тебя узнают? — не отставала Хетти, опасливо отодвинувшись от стола, увидев выставленную мной банку с пауками, которых Ильзе насобирала больше для устрашения, чем для дела.

— Не узнают, — успокоила взволнованную подругу. Хетти всегда была немного труслива и первой бежала жаловаться на соседок, отчего местные девицы её невзлюбили, а я… у меня тётка — ведьма, пусть к Ильзе весь городок бегал за помощью, но всё же сторонились ведающую, ну и меня заодно. Поэтому нам с Хетти суждено было подружиться.

— Мир, может, не поедешь к отцу? Думаешь, признает тебя? Граф отказал твоей матери… — недовольно пробурчала Хетти, подав мне серый платок, поморщившись, спросила, — зачем ты наряжаешься в мерзкую старуху?

— Молодую ведьму не слушают и не верят ей, да и парни норовят пристать, никто не боится проклятий, — пробормотала, прикрепляя крючковатый нос, собственноручно сделанный из глины и бумаги, — а если ещё и лицо скривить пожалостливее, монет побольше дают.

— Я бы к тебе такой вообще никогда в шатёр не зашла, — невольно передёрнулась Хетти, наблюдая, как я размазываю по лицу красноватую массу, под которой ужасно чесалась кожа, но благодаря ей я становилась похожа на старую морщинистую бабку.

— Мне надоело сидеть в этом городишке, зарабатывать на продаже трав несчастные пятьдесят шеляг в неделю, когда отец живёт в столице и разъезжает по балам. Он должен признать меня, тётушка говорила, что я очень похожа на своего отца, и она рада, что её сестра не увидела этого.

— А тёткин дом? Продашь?

— Кто его купит, — зло усмехнулась, цепляя на голову парик из серо-жёлтой пакли, окинув удовлетворённым взглядом своё отражение в зеркале, продолжила, — здесь же не одно поколение ведьм обитало, вот только на Ильзе род прервался. Ну всё, я пошла! Мне осталось заработать всего пару гилтов, и можно отправляться в Лэнгорд.

— Ох, Мир… боюсь я за тебя, — всхлипнула Хетти, вдруг крепко меня обняв, хотя знает, что нежности я не особо привечаю.

— Что будет-то, — хмыкнула, аккуратно высвобождаясь из рук подруги, чтобы не испортить маскарадный наряд, проговорила, — всё будет хорошо.

— Угу, — шмыгнула носом Хетти, первой покидая дом ведьмы, стоящий на окраине маленького городка, почти у самого запретного леса. На мгновение замерев, глядя вслед подруге, я грустно усмехнулась. Ей легко говорить, что лучше остаться в Буварде, её жизнь давно распланирована: осенью, когда листва упадёт с деревьев — свадьба, родители добротный дом справили, скоро детки пойдут. А я, недоведьма, останусь совершенно одна, и лишь настырный Отто продолжит докучать, но замуж не позовёт. Все же знают, ведьмы семьёй не обзаводятся.

Проводив подругу до улицы кожевенников, я быстро свернула в переулок мясницкий, прикрывая нос серым платком от нестерпимой вони, устремилась в сторону площади белого фонтана, которого отродясь там и не стояло. Улицы городка вот уж третий день были пустынны, народ веселился на ярмарке, празднуя Зелёный день, поэтому я благополучно, не встретив презрительных улыбок и не услышав обидных слов, почти добралась до своего шатра, размещённого в самом дальнем углу площади. За него мне пришлось отдать целый гилт градоначальнику Буварда, но звонкое бренчание монет в небольшом поясном мешочке, висевшем у меня на талии, напоминало, что заработать всё же удалось гораздо больше, чем потратила.

Праздно шатающаяся публика на площади пока встречалась редко, лавки были ещё закрыты, и лишь только прибывшие из соседних посёлков и деревень торговцы да лоточники расставляли свой товар, хмуро поглядывая на своего соседа. Да ещё и фермеры загоняли крикливых гусей в наскоро построенные загородки и кормили жирных, едва переставляющих ноги, поросят.

Окинув беглым взглядом серую площадь, которую не украсили даже по случаю празднования, напомнила себе, что скоро я покину это захудалый город на краю Эрантиса. Прошмыгнув вдоль торговых рядов, стараясь не смотреть на предложенный товар, чтобы не соблазниться на покупку никчёмной для меня сейчас безделушки, я, отодвинув тряпичную дверь, прошла в тёмное нутро шатра. Там привычно разложила ведьминские атрибуты, торжественно водрузила хрустальный шар в центре небольшого стола, укрытого тёмно-синим бархатным отрезом, принялась ждать первую мечтательницу, которой я непременно предскажу высокого красавца жениха.

Граф Джеймс Тортон, его младшая сестра Амелия и лучший друг лорд Рейли Вилсон

— Ты обещал!

— Это не значит, что мы будет заходить ко всяким шарлатанкам, — возразил я, попытался взглянуть на Амели так же сурово, как и наш отец, но эта мелочь давно научилась вить из меня верёвки и теперь смотрела на меня полными жалости глазами.

— Аннет и Лисси сказали, что она говорит правду, — привела аргумент сестричка, по её мнению, очень авторитетных особ в этом захудалом городишке. И если бы не Рейли, который сейчас явно забавляется надо мной, эта поездка с маменькой и младшей сестрой была бы для меня чудовищным кошмаром.

— Ами, ты учишься в лучшей гимназии столицы, неужели вам не рассказали, что ведьмы не прорицают женихов, — попытался донести сестре очевидное, но та, надув губы, буркнула:

— Объясняли, но эта другая! Она правду говорит!

— Ладно, — всё же сдался, решив, что раз обещал сестре развлечение, послушаем сказки, размашистым шагом направился к штопанному шатру, едко заметив, — твоя знаменитая ведьма явно бедствует.

— В шатре ни слова, и ты, Рейли, я вас знаю, начнёте ехидничать, — предупредила Амели, сложив брови точь-в-точь как отец, окинула нас суровым взглядом.


С этой книгой читают
В прошлой жизни судьба меня не слишком баловала. Пришлось много работать, чтобы добиться успеха. Но, как оказалось, всё было напрасно, правда, осознала я это слишком поздно. А вот на вопрос: изменила бы свой путь, пройдя его ещё раз, ответ я так и не узнала. И судьба будто в насмешку предоставила мне ещё один шанс. Теперь я Делия Рейн — та, что выжила вопреки всему. Наследница некогда прибыльного предприятия, которое за каких-то пять лет обанкрот
Очнувшись в чужом и жестоком мире, где сила правит людьми. В землях, истерзанных многолетней битвой и голодом, я сделаю всё, чтобы выжить. Дважды вдова. Враги и завистники. Преследование самоуверенного коннетабля. Хватит ли сил и мудрости прошлой жизни, чтобы со всем этим справиться? Хватит! Ведь долгожданную награду я уже получила!
Казалось бы, простой план. Наследство вернуть, неверного мужа выгнать, злодеев наказать. Но кто ж знал, что, возвращая своё, я невольно вступила в чужую игру. Где ставки высоки, а жизнь ничего не стоит. И теперь, чтобы победить, мне приходится отступать. Но я вернусь! Подготовлюсь к решающей партии и закончу их жестокую и беспощадную игру! 🔥 Первая книга дилогии "Наследница долины Рейн" 🔥 Вторая книга дилогии "Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена"
Эпоха викингов — жестокий мир? Жизнь в те времена была бесхитростна и проста, со своими суровыми законами… мне «повезло» убедится в этом лично! Спрашивать за что, почему — нет времени, здесь бы выжить. А ещё, он! Конунг, от которого зависит моя жизнь.
Вот так сюрприз! Я угодила в другой мир, где все считают меня сестрой погибшего ювелира. И что делать? Конечно, выживать! Тем более, украшениями ручной работы я занималась дома, а тут и мастерская есть. Только к ней прилагаются еще и дети, мои “племянники”. Ничего, справлюсь. Восстановлю мастерскую, раскручу личный бренд и подниму лавку с колен. Мелким тоже работа найдется, будет семейный подряд. Только ухажеры подозрительные вокруг крутятся, не
Когда муж погиб, а свекровь отняла квартиру, у Кристины остался лишь один выход - отправиться с новорожденной дочерью на окраину города, в маленький дом, предназначенный под снос. Неожиданно в ее жизнь вмешивается богатый сосед. Стоит ли принимать помощь незнакомого мужчины? Что он потребует взамен? И как быть с тем, что из штанов у него торчит... длиннющий хвост?!
Что будет, если женщина-ветеринар попадёт в мир драконов и окажется истинной парой одного из них? Прекрасно, скажете вы. Но что если всё не так радужно? Пара дракона - его слабое место. Когда-то истинная пара считалась благословенной радостью, драконы искали свои половинки и знали что такое любовь, но те времена прошли. Они многое забыли. Отныне участь женщины, нашедшей своего дракона – цепь, молчание, покорность. Ха! Кто сказал, что земная женщ
Что, если попаданкой можно стать не случайно, а очень даже намеренно? Ира всю жизнь верила в то, что мир магии существует, и всячески стремилась туда попасть. Вот только никто её веру не разделял, её вообще считали немного «поехавшей». Но Ира верила, и Ира попала! Она-то рада, можно даже сказать, счастлива… А вот хомячок, которого она прихватила случайно, не особо. И эта маленькая мохнатая сволочь очень хочет домой. Но как тут домой, когда и в во
У каждого из нас в душе есть свой Дедушка. Ему уже миллионы лет, потому что нашей душе тоже миллионы лет. Она – частичка Абсолюта, и она, как и Он, бессмертна.Внутри нашей души есть ответы на все вопросы. Правда, с течением времени и в процессе своего долгого пребывания на Земле она часто забывает многие ответы, а многие вопросы ее вообще перестают интересовать.И вот когда у нее вновь возникает желание знать, то Дедушка Тао внутри нее просыпается
Собрание стихотворений в 15 книгах. Том 12«За пределами творения ещё целая бездна – Творец. Весь творческий Хаос, всё небо, все недра, все завтра, все звёзды…»– М. Цветаева —
Глава столичной мафии Игорь Чайковский по кличке Бетховен ставит Домина перед выбором, от которого зависит жизнь Дины. Горец делает свой выбор, но затем он начинает собственную игру, где в паре с ним выступит его соперник Тамерлан. Горец с Тамерланом разыграют как по нотам новую партию, партию для Бетховена. В книге отсутствует мат и детальное описание откровенных сцен. Обложка от талантливейшей
НОВИНКА! "Измена. Я тебя не отпускал!" — Какая же ты дрянь! Нарочно залетела от меня, чтобы избежать расплаты? — Он так лязгает зубами, что у меня в ушах начинает звенеть от страха. — Даже не надейся. Для тебя это лишь временное спасение. Голова кружится. Хватаю ртом воздух. Что с ним? — Родишь моего ребенка. Тогда и разберемся! О нет…