О, опять ты! Слава богу.
Я сидел в темноте и вдруг почувствовал – рядом кто-то есть. Я сразу заволновался, вдруг он начнёт читать то, что не должен. Нет-нет, не ты. Тебе как раз стоит это почитать.
Погоди-ка минутку, пожалуйста, я включу свет.
Вот так. Намного лучше, правда?
Прошу прощения за некоторую нервозность. Просто я очень сильно беспокоюсь обо всём, что происходит в последнее время. Очень рад, кстати, что ты составил мне компанию и решил узнать, что же ещё придумают наши Волшебные неудачники. Тем более, это последняя, четвёртая книжка о них. О Картере, Лейле, Тео, Ридли, Олли и Илли, Оззи и Иззи. О мистере Данте Верноне и о другом мистере Верноне. О попугае Престо, обезьянке Тутти, кролике Цилиндре и голубях Тео. Конечно, тебя интересует, чем же закончится их история. Меня, кстати, тоже. (Престо, Тутти, Цилиндр и голуби – отличное название для какой-нибудь цирковой труппы, но это так, на заметочку.) Должно быть, тебе не терпится узнать о том, что случилось с каждым после того, как мы оставили их в конце третьей книги.
Признаюсь, мне было до слёз горько видеть лежащий в руинах Волшебный магазинчик мистера Вернона и знать, что Калаган, который всё это устроил, продолжает бродить по улицам города и следить за Неудачниками. У них, кстати, начался новый учебный год. А этот злодей готовится нанести новый удар.
Да-да!
Я прошу прощения. Кажется, я услышал какой-то шум. Надо включить ещё свет.
А теперь, прежде чем ты узнаешь новую историю, позволь мне напомнить о героях. Картер Локк – мальчик, который виртуозно заставляет исчезать всякие предметы. Лейла Вернон умеет избавляться от пут. Тео Штайн-Мейер левитирует. Ридли Ларсен владеет искусством трансформации. Олли и Иззи Голден – Золотые близнецы, гимнасты и комедианты, которые заставляют друзей смеяться независимо от обстоятельств.
Вот ты можешь смеяться, когда схватка с могущественным злодеем, который жаждет мести, неизбежна? Я – нет. Так что ты точно должен прочитать об этом.
А мне же остаётся только одно. Напомнить тебе…
Знаю, знаю. Сейчас это маленькое напоминание кажется лишним, правда? Ведь ты уже умеешь читать эту книгу!
Но всё-таки позволь мне сказать: в книге есть главы, где я рассказываю историю, и есть описания некоторых фокусов. Если ты читал все предыдущие три книги, разучивал фокусы, которые я там описывал, и постоянно тренировался, то, вероятно, ты уже понял – всё это ведёт к чему-то большему. Грандиозному финалу, если хочешь!
И вот сейчас я впервые попрошу тебя не пропускать эти уроки магии. Ведь ты уже выучил и отработал немало волшебных приёмов, так что не стоит отказываться от них и сейчас (смею предположить, что ты не отступишь и будешь снова и снова разучивать их и практиковаться, репетировать и оттачивать, пока они не станут получаться идеально).
Ну что, готов?
Тогда вперёд, переворачивай страницу!
ОДИН – глава первая, начало книги
Жизнь Ридли Ларсен была похожа на поезд, мчащийся к неизвестной цели. События последнего лета вызвали ощущение, словно она движется через чёрный туннель, заполненный дымом и случайными пронзительными свистками паровоза, и страх, что если впереди попадётся крутой поворот, она вполне может сойти с рельс.
В это октябрьское утро Ридли путешествовала вместе с мисс Паркли, которую наняла мама для домашнего обучения. Девочке все эти сравнения пришли в голову потому, что они действительно ехали на поезде. Кресло Ридли закрепили на специальном месте у окна, за которым смазанными яркими пятнами проносилась ранняя осень, неправдоподобно прекрасная в утреннем свете.
Её учительница сидела в следующем ряду. Развернувшись к Ридли, она пристально смотрела на её руки.
– Сделай это ещё раз! Ещё! – радостно взвизгнула женщина.
Ридли показывала ей фокус.
– Смотрите внимательно, – сказала она, поражённая тем, что мисс Паркли вела себя сейчас точно маленький ребёнок, заглянувший в старый волшебный магазинчик мистера Вернона. Ридли продемонстрировала пустые ладони, затем сжала их в кулаки:
– Выберите руку.
Мисс Паркли указала на левую.
Ридли накрыла левый кулак правым, затем хорошенько их встряхнула. А когда снова разжала пальцы, на левой ладони было отпечатано слово «Неверно». Мисс Паркли засмеялась.
– Вы ошиблись, – сказала Ридли и раскрыла правую ладонь, в которой лежала маленькая серебристая гайка. Мисс Паркли ответила ей негромкими, восторженными аплодисментами.
Ридли улыбнулась, и это было неожиданное и странное ощущение – на фоне того, как она чувствовала себя в последние месяцы. После кошмара, которым обернулся Конкурс талантов Минеральных Скважин, после разрушения Волшебного магазинчика мистера Вернона, казалось, в жизни Ридли тоже что-то изменилось: её город, её отношения с друзьями, её взгляды на жизнь. На саму себя. Какой ей стоит быть? Спокойной? Жёсткой? Больше доверять другим? Или собственному чутью?
Ридли гадала, что из этого предпочли бы её друзья, учитывая, как она вела себя в последнее время, настаивая на собственных решениях и мчась к цели, невзирая на безопасность окружающих. Но она же действовала из лучших побуждений. Они ведь не понимали это?
(Какой хороший вопрос. А ты никогда не испытывал сомнений на собственный счёт? Не задавался вопросом: «Какой я на самом деле»? Я вот задавался. Вообще, если задуматься, ты же не знаешь, кто я такой… Так что, возможно, мне стоит перестать задавать вопросы!)
– Представить не могу, как ты это делаешь, Ридли, – восхищённо вздохнула мисс Паркли, – ты меня поражаешь.
Ридли пожала плечами.
– Если бы мне давали монетку каждый раз, когда я это слышу, я бы разбогатела, – и внезапно хихикнула, – правда, наверняка меня бы бесили все эти мешочки с мелочью.
Мама Ридли наняла Хелену Паркли, чтобы та занималась с Ридли на дому, в самом начале сентября, незадолго до того, как её отец отправился в очередную торговую поездку. Это оказалась стройная женщина со светлыми кудряшками до плеч, чуть выше самой миссис Ларсен. Одевалась она так, будто была лет на двадцать старше: в застёгнутую на все пуговицы блузку, шерстяные пиджак и юбку, закрывающую колени. Увидев её впервые, Ридли подумала, что мисс Паркли выглядит умной и порядочной женщиной. Однако она отлично знала, что внешность бывает обманчива. Пока можно было смело утверждать одно: мисс Паркли была невероятно неуклюжей, постоянно что-то роняла и спотыкалась. И очень легко отвлекалась на простейшие из фокусов Ридли.
Узнав, что Ридли увлекается изобретениями, мисс Паркли первым делом записала её на региональную выставку юных изобретателей, проходящую в соседнем городке – Пристани Белла, – куда они сейчас и ехали. Если она таким образом хотела завоевать расположение своей подопечной – у неё это получилось. Спустя годы, потраченные на мелкие поделки и фантазии о хитрых механизмах, не нашедших особого воплощения, Ридли наконец собиралась доказать себе, что её хобби чего-то стоит. Может принести пользу.