Сборник - Волшебные сказки Испании

Волшебные сказки Испании
Название: Волшебные сказки Испании
Автор:
Жанр: Сказки
Серия: Волшебные сказки со всего света
ISBN: Нет данных
Год: 2013
Другие книги серии "Волшебные сказки со всего света"
О чем книга "Волшебные сказки Испании"

Испанские сказки, иллюстрированные великолепным детским художником Лидией Шульгиной, переносят нас в особенный волшебный мир. В нем герои как будто парят над землей, улыбаются читателям и живут своей забавно-серьезной жизнью, превращая сказку в живую и трепетную реальность. Деревья, цветы, трава, мох, облака в ней такие же герои, как люди, птицы и звери. Ее персонажи, выполненные тончайшими штрихами, точками, теплыми красками очень добрые, детские и удивительно трогательные. В этой книге собраны иллюстрации художницы, которые никогда не издавались.

Для среднего школьного возраста.

Бесплатно читать онлайн Волшебные сказки Испании


Пересказ А. Н. Печерской

Художник Л. М. Шульгина


© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2013

* * *
* * *

Жизнь Лидии Шульгиной была коротка, ярка и необычайно плодотворна. За 43 года она сделала невероятно много: писала талантливые картины, создавала ни на что не похожие скульптуры, участвовала в выставках в России, Германии, Франции, Израиле и США. Она была лауреатом российских и международных премий, членом Союза художников России, Германии и Международной ассоциации художников. Сейчас многие работы находятся в Третьяковской галерее и в Государственном центре современного искусства (ГЦСИ).

И что особенно важно – она замечательно проиллюстрировала многие детские книги (всего их вышло около 30), в том числе – произведения Б. Заходера, Л. Кэрролла, А. Милна, С. Козлова, И. Пивоваровой.

Многие из этих книг посмертно переизданы.

Борода графа

* * *

Холм, на котором находилась Покапалья, был таким крутым, что жители даже привязывали под хвост курам мешочки. Начнёт курица яйца нести, те сразу и падают в мешочек, а не катятся вниз. Поэтому жители Покапальи вовсе не были такими дураками, как это принято считать. А поговорка «Такой в Покапалье народ: осёл свистит – хозяин ревёт» конечно же была злой шуткой. На самом деле жители Покапальи были люди приветливые и никогда ни с кем не ссорились.

– Хорошо-хорошо… – говорили они. – Вот вернётся Мазино, тогда и услышим, кто ревёт громче – мы или вы!

А Мазино был самым бойким из всей округи. С виду неказистый, но уж до чего хитёр! Когда мальчик родился, он показался таким слабеньким, что мать решила выкупать его в тёплом вине, чтобы придать ему сил. Отец положил в вино раскалённую подкову. Так Мазино воспринял тонкость вина и крепость железа. А после мать положила ему в колыбель скорлупку каштана – её горечь дала Мазино острый ум.

Однажды жители Покапальи ожидали возвращения Мазино. Его не видели с тех пор, как он ушёл в солдаты, и сейчас, наверное, сражался где-то в Африке. А в Покапалье стали происходить весьма странные вещи. Каждый вечер из стада, когда оно возвращалось домой, ведьма Мичиллина похищала скот. Обычно она пряталась в зарослях возле деревни. Дунет ведьма – исчезает корова. Каждый раз, когда после захода солнца крестьяне слышали в зарослях шорох, у них от страха зуб на зуб не попадал. Они так и падали с ног.

Вот как про неё говорили:

Крадёт Мичиллина
Коров из долины.
Кривым глянет глазом –
И падаешь разом!

Чтобы ведьма не смела выйти из зарослей, крестьяне зажигали огромные костры. Но Мичиллина потихоньку приближалась к костру и своим дыханием усыпляла крестьянина, который стерёг коров. Утром тот не находил ни коров, ни волов и начинал горько плакать и колотить себя по голове. Крестьяне рыскали по зарослям, искали следы животных, но находили только клочья волос, шпильки и следы проклятой ведьмы.

Перестали крестьяне выгонять скот на пастбище, ходить в лес, поэтому грибы выросли в лесу огромные, как зонтики: никто их не собирал.

Так продолжалось долгое время. Коровы, запертые в хлеву, отощали – одни рёбра торчали.

Надо сказать, что Мичиллина никогда не воровала скот в других деревнях. Она прекрасно знала, что нигде нет таких смирных людей, как в Покапалье.

И вот каждый вечер бедные крестьяне зажигали на площади огромный костёр, а женщины и дети прятались в домах. Мужчины, стоя у огня, только почёсывали головы. Почёсывали один день, почёсывали другой и наконец решили, что надо попросить помощи у графа.



Граф жил на горе, в замке за каменной стеной.

Однажды утром крестьяне пришли к замку и постучали в ворота. Ворота отворились. Крестьяне вошли во двор и очутились перед замком. Во дворе сидели солдаты, мазали салом усы, чтоб они блестели, и сердито смотрели на крестьян.

В глубине двора в кресле сидел граф с длинной-предлинной бородой. Четыре солдата расчёсывали её четырьмя гребнями.

Самый старый крестьянин набрался храбрости и сказал:

– О сеньор! Мы осмелились прийти к Вам и рассказать о своей беде. Ведьма Мичиллина ворует наш скот! – И старик рассказал графу об их тяжёлой жизни.

Граф молчал.

– Мы осмелились прийти сюда, – продолжал старый крестьянин, – чтобы попросить у Вашей милости помощи. Дайте нам солдат для охраны, и тогда мы сможем выгонять скот на пастбище.



Граф покачал головой:

– Если я пошлю солдат, мне придётся послать с ними и капитана. А если у меня не будет капитана, с кем я стану играть вечером в лото?

Крестьяне упали на колени:

– Смилуйтесь, сеньор граф!

Граф снова покачал головой:

– Я никакой ведьмы не видел, значит, и нет её вовсе.

Солдаты взяли ружья и двинулись на крестьян, чтобы выгнать их со двора.

Вернулись крестьяне на площадь. Теперь они совсем не знали, что же делать. Вдруг самый старый из них воскликнул:

– Позовём Мазино!

Написали крестьяне письмо Мазино и отправили его в Африку.

Однажды собрались они у костра на площади, вдруг смотрят: идёт Мазино. Стали все обниматься и здороваться. И потом рассказали ему про свою беду. Мазино выслушал всех и говорит:

– Видел я в Африке людоедов, которые не могут есть людей и питаются цикадами. В пустыне видел одного безумца, который отрастил ногти длиной двенадцать метров, чтобы докопаться до воды. В море я видел рыбу, которая надевала туфли – так ей хотелось стать королевой рыб: ведь у других рыб не было туфель. А в Сицилии видел я женщину – у неё было семьдесят детей и только одна кастрюля! В Неаполе живут люди, которых сплетни толкают вперёд по дороге. Я видел много чёрных людей и много белых. Я вдоволь насмотрелся на робких людей, но таких трусливых, как вы, вижу впервые!

Опустили крестьяне головы от стыда.

Но Мазино вовсе не собирался обижать крестьян. И попросил их ещё раз рассказать ему историю про ведьму.

– Ответьте мне на три вопроса, после чего ровно в полночь я отправлюсь в лес и приведу сюда ведьму, – обещал он.

– Спрашивай!

– Мой первый вопрос к цирюльнику. Кто приходил к тебе в этом месяце?

Цирюльник ответил:

– Лохматые, длинноволосые и бородатые люди. А ещё – люди с мягкими кудрями и жёсткими бородами. Всех я постриг моими острыми ножницами.

– Сапожник! Много ли башмаков приносили чинить тебе в этом месяце?

– Увы! – ответил сапожник. – Совсем немного. У людей не стало денег. Давно заперта моя дверь.

– И третий вопрос к тебе, верёвочник. Сколько верёвок продал ты в этом месяце?

И верёвочник ответил:

– В этом месяце я хорошо торговал дратвой, канатами и верёвкой – все они крепче железа и нежнее сала. Я продал все верёвки.

– Теперь мне всё ясно, – сказал Мазино и прилёг у костра. – Посплю-ка я немного. В полночь разбудите меня, и я отправлюсь за ведьмой.

До полуночи крестьяне сидели очень тихо, чтобы не разбудить Мазино. В полночь Мазино повернулся, зевнул, выпил котелок вина, трижды плюнул в костер, поднялся и зашагал по дороге к лесу.


С этой книгой читают
Если ты посмотришь вокруг повнимательней, то обязательно увидишь, что и выдумывать-то ничего не нужно: самые удивительные сказки – от матушки-природы. А индейцы Северной Америки всегда оставались её родными детьми. Потому природа и была для них не только основой всей жизни, но и неиссякаемым источником удивительных, порой волшебных историй. Самые простые люди становились героями, а их приключения долгое-долгое время хранились в памяти сказителей
Не оставит равнодушными детей чтение итальянских народных сказок. В них всегда образный язык и богатство фантазии. Большинству сказок присущи черты шутливости, ироничности. Они завораживают красотой своего слога и напевностью. Итальянские сказки чаще всего стараются донести до читателя какую-то мораль в лёгкой, временами – откровенно игровой форме. Действие обычно переносится из мира реального в мир вымышленный. Иллюстрации в книге выполнены вели
«Большая Книга Грузинских сказок и легенд» – это уникальная книга мудрости, в которой отразились представления о мироустройстве, традициях, жизненном укладе грузинского народа. Особое очарование сборнику придают иллюстрации, пожалуй, самой знаменитой грузинской художницы современности – Нино Чакветадзе. Её иллюстрации такие милые, тёплые, уютные, иногда наивные, словно родом из детства. Сама художница говорит о своих работах так: «Все мы вышли из
В Ромашковой долине что ни день – сплошные приключения, а уж весёлые и дружные Смешарики всегда к ним готовы! В этот раз мечтательный Бараш отправляется на поиски подарка, который ему приготовила судьба, а мудрый Кар-Карыч забывает о чём-то очень важном и намерен во что бы то ни стало вспомнить всё. Пин узнаёт, что за штурвалом гидроплана лучше не спать. А Крош и Ёжик попадают в настоящий шторм! Но Смешарики всегда придут на помощь друг другу и н
Что делать, если будильник сломался, диск с мультфильмом не читается, а мамино кольцо провалилось в раковину? Конечно, позвать на помощь фиксиков! Они всегда найдут решение любой проблемы! И кодовый замок откроют, и даже железную дорогу починят, пусть и игрушечную. А мудрый Дедус объяснит, как всё устроено и расскажет много полезного и интересного.Маленькие человечески вместе с ДимДимычем то и дело попадают во всякие передряги. Но друзья каждый р
Знакомьтесь с замечательными Малышариками!Весёлые непоседы и проказники Крошик и Пандочка постоянно придумывают шумные забавы. А стеснительный Ёжик предпочитает порядок и тихие игры. Барашик любит рисовать и утешает тех, кто грустит. А Нюшенька – настоящая красавица и обожает наряжаться, как принцесса. Малышарики такие разные. Но очень дружные!С Малышариками дети учатся быть общительными и вежливыми, открытыми и добрыми, внимательными и чуткими.
Откройте для себя уникальную книгу мудрости в прекрасно составленной коллекции притч из разных стран и эпох. В притчах и афоризмах отражены истины и принципы, в которых кроется духовность и полезность, поскольку они побуждают задуматься над важными жизненными вопросами.Эти притчи искусно передают реалии нашей жизни, показывая, как часто мы ошибаемся в выборах. Вы получите незабываемый урок, читая дзенские, индийские, еврейские, библейские притчи,
Мы заводим домашних животных, чтобы получить утишение в своём любимце. Называя их ласковыми именами, мы делимся с ними своей любовью и преданностью. Но мы не всегда осознаем, что взяв под опеку животное – мы несём полную ответственность за него.Через некоторое время по ряду причин мы можем оставить своего любимца на улицу. Этот рассказ о домашние животных, которые раньше были домашними, а сейчас живут в лесу. Они пытаются выжить в беспощадной дик
Девочка Надя однажды повстречалась со страхом – существом, пугающим детей по ночам. Они подружились, а дальше, как водится, начались приключения. И если обычно сказочные герои помогают людям навести порядок, то здесь наоборот – Надя помогает обитателям волшебного мира.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
«В некотором царстве, в некотором государстве жили-были старик и старуха, и было у них три сына. Младшего звали Иванушка.Жили они – не ленились, с утра до ночи трудились: пашню пахали да хлеб засевали.Разнеслась вдруг в том царстве-государстве дурная весть: собирается чудо-юдо поганое на их землю напасть, всех людей истребить, все города-сёла огнём спалить. Затужили старик со старухой, загоревали. А старшие сыновья утешают их…»
Повесть-сказка об одной обычной девочке, которой открылся доступ в волшебную страну и благодаря этому у нее появился необычный друг. Это история о детстве, где возможно любое волшебство.
Пособие содержит задания по русскому языку в формате государственной итоговой аттестации для учащихся 9 класса. Задания предназначены для самостоятельной работы на уроках, для осуществления текущего и тематического контроля знаний.
Если вы решились на заготовку овощей и фруктов, то здесь вы найдете огромный выбор способов и рецептов, как это сделать. В книге вы найдете рецепты для суперлентяек, когда время приготовления блюда составляет около получаса, лентяек (вы затратите один час) и для тех, кому не лень приготовить вкуснятину на зиму. Добавьте наш рецепт в вашу коллекцию!
Уважаемый читатель. Если ты хочешь немного понять русскую душу, познакомиться с частью огромной истории России, то тебе сюда. Прочитав произведение на английском языке, попроси русскоязычного человека прочесть на русском языке, и ты поймёшь красоту и мелодичность данного языка. Удачного знакомства и прочтения.Dear reader. If you want to understand a little of the Russian soul, get acquainted with a part of the vast history of Russia, then you are
На мрачных улицах Динаполиса исчезают за’ары. Полицейский департамент бессилен, или просто смотрит сквозь пальцы. Лишние вопросы даже копа заведут не туда.Нищий в переулке и владелец веганской закусочной, домохозяйка и босс мафии, подминающий под себя город. Таинственную башню возводят в трущобах, и воды Рэй-ривер отливают оттенком крови. Каждый день кто-то выходит из дома, чтобы пропасть навсегда.Ленни Кравитц – частный детектив в мире антропомо