Бай Айран - Всадники Ветра

Всадники Ветра
Название: Всадники Ветра
Автор:
Жанр: Русское фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Всадники Ветра"

В первой части фэнтезийной трилогии повествуется о принцессе Эверин Страстной, ее двух волках – Ниллице и Алди, магических связях Динео и Всадниках Ветра.

Бесплатно читать онлайн Всадники Ветра


© Бай Айран, 2021


ISBN 978-5-0053-0996-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

Стоял абсолютно спокойный день, который купался в мягких солнечных лучах. Птицы привычно перекликались в зеленых, пышущих цветом и жизнью ветках дерева, озорной ручей бросался на гладкие камни, а мелкие зверьки деловито копошились в собственных норках. В лесу было одновременно тихо и спокойно, но при этом в нем царила вечная жизнь. В воздухе стоял крепкий запах цветов и отдаленное напоминание о скошенной траве. Будто все вокруг было пронизано миром, счастьем и лучами сияющего солнца.

На холме, покрытом зелеными волнами травы, обрисовалась четкая фигура человека. По бокам от него уверенно бежали две огромные собаки. С каждым мгновением они все приближались и приближались к равнине, на которой кое-где виднелись камни.

В тени многолетнего дуба, раскинувшего свои ветви выше к небу, примостилась, на первый взгляд, огромная куча мха. Вокруг нее жались веточки ландышей и сочные стебли щавеля. Но куча равномерно поднималась и опускалась. И в этот момент до нее донеслись звуки бегущих человека и собак.

Огромная зеленая голова с усилием оторвалась от земли. Комья мха полетели в разные стороны, когда дракон осторожно повернулся в сторону холма. Его темно-зеленая чешуя давно потеряла свой блеск и покрылась слоями грязи и мха, так что только морда выдавала его истинный окрас. Тяжелые кожаные веки с трудом поднялись, и круглые черные зрачки на голубом фоне сузились в маленькие полоски. Бока тяжело раздулись при очередном вздохе, и он умиротворенно опустил голову на вытянутые лапы. «А, Всадники…» – лениво появилась в мысль в его уставшем и одряхлевшем от времени сознании.

Девушка застыла на краю оврага, который срывался в бесконечную равнину, засыпанную камнями и поросшими дубами. Бока стоящих рядом волков часто вздымались, а розовые языки свешивались из пастей. Ее взгляд скользил по распростертой земле уверенно и смело. Она едва ли заметила старого дракона, спавшего в тени, все ее внимание мгновенно перенеслось на другое существо.

Серебряный взгляд пронзил ее до самых душевных глубин.

Он будет принадлежать только ей.

I Эверин

«В Королевстве Дейстроу давно существовала традиция – правящая династия выбирала невесту для наследного принца из семьи герцога Фунтай. Ежели кандидатка не устраивала царствующего монарха, он мог обратить свой взор в семью Флуцбергов – благородная кровь бежала и по их жилам. Никто бы не смог сказать, где эта традиция берет свои истоки и почему правящая династия не протестует ей. Ведь браки наследных принцев заключались не из политических соображений, а в память своих предков.

Но принц Ялдон Жертвенный также выбрал себе невесту из семьи Фунтай – по согласию своего отца. Он погиб в пограничной схватке с Красной страной. Смерть наследника престола стала ударом для короля Энтраста и невесты его сына Дикси Фунтай»

История Королевства Дейстроу, писец Клэвэр

Я раздраженно зашипела, когда служанка неловко потянула мои волосы, зацепившись щеткой за небольшой колтун. Стиснув зубы, я бросила на ее отражение в зеркале полный ненависти взгляд. Хотя эта злоба почти мгновенно потухла, и девушка продолжила послушно расчесывать волосы и беспрерывно щебетать о разной чепухе. Какого цвета будет роскошное платье, какие камни будут пришиты на подоле, а какие на лифе. Что приказала госпожа герцогиня Фунтай уложить в дорогу, и зачем нам понадобиться в пути столько платьев и нарядов, и как на это отреагирует двор короля.

– Миледи! – осуждающе воскликнула служанка, когда я резко встала и выпрямилась. Меня даже не волновало, что на щетке остался порядочный клок волос. – Я должна подготовить вас! – она бросила на мое лицо умоляющий и взгляд, и я, негодуя, села на место.

Сердце мое разрывалось на куски. Одна часть моего внутреннего мира так восторженно хотела понестись на молодом жеребце в невиданные края, ощутить всем своим разумом чистоту и простоту мира, понять, что такое свобода. И, наконец, избавиться от чертовых платьев в кружевах. Другая же почтительно понимала, что у меня есть долг, который выполнить перед своими родителями я просто обязана, и другого выбора быть не могло даже в теории. Меня для этого и воспитывали, вся сознательная жизнь была основана на этих стремлениях. Это мой долг, что уж и говорить о мечтах, о свободе. Бессмысленно…

– Миледи Фунтай, ваша матушка пришла поговорить, – сообщила горничная, которая появилась в дверном проеме за минуту до своей госпожи.

В комнату вихрем ворвалась моя мать. О, что эта за женщина! В свои сорок восемь лет она купалась в мужском внимании, но при этом не забывала и про своего горячо любимого мужа. Своей красотой герцогиня Фунтай могла поставить в замешательство. В чертах ее лица не было ничего особо примечательного – гладкие скулы, прямой нос, округлый подбородок. Паутина мелких морщинок у губ, потому что она часто улыбалась, и одна глубокая линия посреди лба, свидетельствующая о долгой работе мысли. Слегка раскосые глаза, оттенка долголетнего бренди, черные, с посеребряными нитями, курчавые волосы. Фигура тоже была самая обыкновенная. Герцогиня не была высокого роста, едва доставала подбородком до груди мужа. Для своих лет она имела округлые, пышные формы, но не была полной. Вся ее магическая красота заключалась в умении себя держать и в проницательном взгляде. Мужчины и женщины млели под этим взглядом. Если она что-то приказывала, то все ей беспрекословно подчинялись. Если герцогиня улыбалась, то у всех на лицах безвольно тоже расплывалась улыбка. Красота ее таилась внутри, в силе духа и воле, а тело было лишь приятной окантовкой этого великолепного сокровища.

– Секевра Эверин Фунтай! – с хмурым взглядом официально бросила она. Я чувствовала ее недовольство, но никак не показала страха, который отчаянно закричал во мне. Как и все, я очень боялась крутого нрава матери, но единственная могла это не только скрывать, но и противоречить воле герцогини.

– Да? – я специально не добавила ни титула, ни ее имени, и дерзко вздернув подбородок, устремила свой взгляд на нее.

– Может, ты прекратишь сбегать от своих родителей?! – возмущенно спросила она. Слуги исчезли из комнаты, как только герцогиня обратилась ко мне. Никто не хотел попасть под удар ее праведного гнева.

– И вовсе не сбегала. Просто гуляла, – дерзко оправдалась я. Если мой голос и дрожал, то мать этого не заметила.

– Как ты не понимаешь, Эверин, ты дол…

– Я все понимаю, – резкий тон заставил мою мать замолчать. – И я здесь и готова сделать то, ради чего вы воспитывали свою дочь. Но ты и так прекрасно понимаешь, мама, есть две мои судьбы, и, если принц Скопдей сочтет меня непригодной, я выберу иной путь.


С этой книгой читают
Ходан Ремс… Он просто убийца, по своей сути – Проклятый. И он верен своему братству – Культу Смерти. Но сколько препятствий возникнет на его пути? Кем он станет в итоге? Сможет ли познать любовь, если это запрещено правилами братства?Ходан… запутается. И кто знает, сможет ли он выжить среди вампиров, оборотней и Инквизиции.
Эверин Страстная должна защитить свою страну… Но всё непросто. Враги повсюду, даже среди самых близких людей. А её магия… берёт над ней верх. И как же быть в этой перипетии событий? Как не потерять себя? И остаться верной своему выбору? Своей любви?
Королева Эверин пропала… И как её найти? Жива ли она? Остаются только вопросы, а ответов на них нет. Ведь история должна продолжаться. И война с Красной страной должна быть окончена. Но получится ли?
Третья книга романа-сказки. Летом в лагере не только отдых и игра «Зарница». Посланники короля Филинов и здесь не прекращают поиски и преследования похитителя их волшебной силы. Старинная крепость из легенды тысячи лет считалась потерянной навсегда. И если бы не волшебная сила, может, и не увидели бы ее мальчишки.
Проклятие чародея вновь гонит девять смельчаков на Край Мира к святилищу Таинаки. Что ждет главных героев второй книги – «Хранители Ока Петры»? Шаманство гоблинов выведет отряд из мрачных ренинских лесов. Острый клинок поможет в битве против чудовищ в зловонных болотах. Твердая рука и отважное сердце не дадут пасть на гладиаторских боях. А смекалка и жажда свободы – верные союзники, дающие шанс на побег из плена кровожадных гоев. Цель близка, но 
– Веды мы, сынок. – Похлопав внука по плечу своей еще налитой силой ладонью, старый Кремень присел рядом на лежавшие стопкой на земляном полу шкуры лесных туров. – Это о многом может сказать, коли призадуматься всерьез. Помнишь, от кого начались жизни пращуров наших?
Рядовая студентка отправляется на практику в средневековый замок Англии… Там она встречает своего суженного. Но он не из ее времени. Как же они тогда смогут быть вместе в ее реальном веке?…
«Богиня Утренней Звезды являлась к нему в предрассветный час… волосы золотым потоком струились по ее телу… венок на ее челе благоухал мандрагоровыми цветами. Этот упоительный медовый запах уносил его далеко-далеко… куда заказана дорога смертным…»А есть ли смысл в том, чтобы по ней идти? Ведь в жизни столько нерешенных задач!Семья Ракитиных с появлением в доме молодой мачехи разваливается. Взрослые дети в недоумении и страхе, и на то есть причины.
Сергей Малозёмов – известный телеведущий, дипломированный врач, создатель и автор научно-популярных программ телеканала НТВ – «Чудо техники» и «Еда живая и мёртвая».Вы узнаете, как питаются долгожители в разных странах и то, как удивительным образом это совпадает со стилем питания современных светил мировой науки.Эта книга – результат многолетней работы, включившей несколько кругосветных путешествий автора, десятки встреч с физиологами, нутрициол
Сборник стихов в стиле футуризм, настоящая современная поэзия. «Dilectus Cattus» – прекрасный подарок и чудесная настольная книга.
Я не принимаю прошлое, ни одно событие, оно плохо обошлось со мной, и, мне кажется, еще будут действия прошлого, чтобы нарушить настоящее, но на сей раз я дам ему хороший бой и раз и навсегда покончу с прошлым.Руины старого должны сгореть огнеОни наносят урон, и не помогут мнеНа руинах старого будущего не построить, прошу вас, поймитеТолько настоящее для своего будущего цените.Non frusta futura aedificari praeteritiExes non debet habere nomen.