Валерий Железнов - Всё может быть

Всё может быть
Название: Всё может быть
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Всё может быть"

В данном сборнике представлена проза автора за годы после издания сборника рассказов «Босиком по жизни». В сборник вошли неизданные ранее произведения, а так же три отрывка из романа «Ошибка Архагора» и повести «Человек».

Бесплатно читать онлайн Всё может быть


© Валерий Железнов, 2022


ISBN 978-5-0056-1248-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Якутия против коронавируса

Дорога вдвое короче,

если есть добрый попутчик.

(восточная мудрость)

Вот и мне попался добрый попутчик. Скорее, наоборот, я оказался добрым попутчиком и благодарным слушателем водителю-дальнобойщику, который подрядился перевезти мои вещички вместе со мной.

Дальнобойщики – народ бывалый и отважный, много где бывали, много чего видели. А мой водитель оказался ещё и словоохотлив. И вот какую презабавную историю он мне поведал:

«Ехал я как-то из Новосибирска в Якутск. Путь не близкий, да и дорога-то не везде хорошая. Осень уже, заморозки по ночам начались. Короче, устал. Думаю, надо бы остановиться где-нибудь, горяченького поесть да выспаться, а то до Якутска не дотяну, хоть немного и осталось, но вечереет уже. Как бы в темноте не уснуть за баранкой.

И тут, очень кстати, посёлок какой-то нарисовался. Еду, высматриваю, где бы подхарчиться. Вижу домик с вывеской, а из трубы над крышей дымок вьётся. Вот, думаю, повезло. Печь топится, значит, что-то варится.

Заехал на стоянку, подхожу к двери, а на ней табличка «открыто». Захожу в сени и чую, так приятно дымком тянет, что аппетит разгорелся ещё сильнее. Потянул вторую дверь, а оттуда на меня пахнуло густым дымом. Сначала растерялся, первым делом подумал пожар. Стою у распахнутой двери, а внутрь шагнуть опасаюсь. Огня, правда не видно, а и шума полыхающего пожара тоже. Да и запах дыма не такой, как при пожаре, пахнет чем-то совсем другим, даже немного приятно.

Когда прислушался, услышал внутри странные звуки. Кто-то невидимый что-то невнятно бормотал где-то в дыму, и время от времени это бормотание сопровождалось глухими ударами. Мне стало интересно, стою, прислушиваюсь.

Несколько раз голос резко взлетал до визга и снова падал в глухое бормотание, а глухие удары сопровождались тонкой трелью маленьких колокольчиков. Ну, мне совсем стало интересно, а вскоре я разглядел в дыму движение двух силуэтов.

Интерес интересом, а есть ужасно хочется.

– Эй, вы там живые? – крикнул я внутрь.

– Да, да! Заходи, – ответил приятный женский голос с местным акцентом.

– У вас поесть-то можно? – спрашиваю.

– Да, конечно, Проходи, садись, я щас подойду, – отозвался тот же голос.

Я шагнул внутрь, разглядел столик, накрытый клеёнкой с салфетками и солонкой. Сел, жду.

Через минуту из пелены дыма выплывает та самая женщина-якутка в цветастом переднике и с пучком тлеющей травы в руке.

– Чего заказывать будешь?

– Да мне бы горяченького похлебать, да второго с мясом.

– Есть борщ свежий с зайчатиной, а на второе могу бузы предложить.

– А бузы – это что?

– Ну, это, типа, манты по-якутски.

– А… ну, тогда давайте. И попить чего-нибудь.

– Брусничный компот есть, чай с молоком, кофе?

– Во, брусничный компот хочу!

Меж тем бормотание и удары не прекращались на протяжении всего нашего диалога.

Ещё через пару минут женщина вернулась с подносом, на котором парила глиняная миска с борщом. Пока она выставляла на стол миску, стакан с компотом и раскладывала столовые приборы, я осмелился спросить.

– А что это тут у вас случилось? – окинул я взглядом задымленное помещение.

– Дак ведь коронавирус же, – удивлённо ответила женщина.

– И чё, вы его дымом выгоняете?

– А, это яган-сага. Шаман велел жечь.

– Шаман? – удивился я.

– А как же! Шаман знает, ему духи, однако, говорят.

И тут, не обращая на нас никакого внимания, на выход протопал настоящий шаман с бубном! Весь в перьях, каких-то висюльках и маленьких колокольчиках. Вот откуда эти странные звуки в дыму.

Я разинул рот от удивления, а женщина, видя моё замешательство, весело хихикнула.

– И чё, помогает? – придя в себя, спросил я.

– А то как же! Если бы не он, все бы уже, однако, перемёрли-то.

Она ушла готовить бузы, а я принялся за борщ.

Пока я доедал борщ, дым понемногу рассеялся, а там и бузы были готовы. Наелся я до отвала! Очень вкусно и не дорого.

И спал я потом всю ночь, как младенец, и коронавирус меня до сих пор не трогает. Неужто, шаманские заклинания действуют?!»

Вот такую презабавную историю рассказал мне водила. Может, и правда шаману виднее, как с этой напастью бороться. А вы как боретесь?

Рифы брать!

«А вы знаете, что инструкции по технике безопасности „написаны кровью“? – серьёзно спросил нас преподаватель, – Не знаете? А дело обстоит, именно, так!»

С этих слов началось наше первое занятие по шлюпочной подготовке. Преподаватель морской практики Арнольд Михайлович – старый такой седой морячина, широкоплечий и заметно располневший, после выхода на пенсию пришёл преподавать в мореходку, чтобы из бестолковых пацанов сделать будущих морских волков.

Было это давным-давно, когда ещё существовало государство с аббревиатурой СССР, первокурсники мореходных училищ начинали своё обучение со шлюпочной подготовки. В сентябре вчерашних абитуриентов отправляли в загородный лагерь на берегу моря. Там они впервые знакомились с азами морской службы и своим первым судном – шлюпкой. Там море проводило предварительный отбор, отсеивая самое неподходящее. И только после этого курсантам выдавали морскую форму.

У нас была целая флотилия из пяти деревянных шлюпок ЯЛ-6. Цифра шесть означала, что это шестивёсельные шлюпки, и на них нам предстояло первым делом научиться грести. Нелёгкое это занятие, скажу я вам, превратить толпу вчерашних школьников в слаженную команду гребцов, не говоря уже о том, что четырёхметровое деревянное весло казалось нам неподъёмным бревном. Это вам не водная прогулка на лёгкой лодочке в парке отдыха! Но за месяц нашим наставникам каким-то чудом удалось это сделать. У каждой группы был свой мастер производственного обучения, а по сути, просто нянька. Нашего звали Юрий Сергеевич. Высокий, сухощавый, с пышной шевелюрой седеющих волос. Сначала меж собой мы окрестили его «Мастак», но очень скоро за глаза стали уважительно назвать «папа Юра». Потому, что это тоже был настоящий моряк, электромеханик рыболовного траулера, исходивший много морей и насмотревшийся всякого. Он был с нами всегда и везде, с раннего подъёма и до позднего отбоя, в бане и в столовой, на постоянных занятиях и редких развлечениях. Были ещё четыре инструктора по шлюпочной подготовке, но этих мы видели только на практических занятиях, а «папа Юра» был всегда. Ходил он с нами и на шлюпке, подменяя инструктора. Он рулил, командовал, а мы гребли. И гребли до кровавых мозолей, благо погода способствовала. Гребля уже осточертела, болели мышцы, саднили истёртые ладони.

– Юрий Сергеевич, когда под парусом пойдём? Ну, скока мона? – шутливо спросил правый загребной.

– Скока нуна, стока и мона! – в тон шутке ответил папа-Юра. – Вы сначала грести научитесь по-человечески, а то вон лопасти все побили друг об друга. А уж брызги летят, словно бабы бельё полощут! Если вы на вёслах согласованно работать не можете, так с парусом и подавно не справитесь. Хорош болтать! Налегли! Ииии раз, иии раз!


С этой книгой читают
Даже если всё, созданное тобою с неимоверными усилиями и за многие годы, рухнуло, это не повод отчаиваться. Начинается новая жизнь.В основу книги легли настоящие письма и события, но имена героев и место действия изменено.
В книгу вошли две совершенно разные повести. Повесть «Человек» – это историческая фантазия, в которой автор высказал своё видение евангельской темы. Повесть «Николь» рассказывает о человеке, который сомневается в своей гендерной принадлежности. Он проходит нелёгкое испытание, прежде чем сделать выбор.
В авторский альбом живописи, рисунков и hand-make вошли далеко не все работы автора, а лишь меньшая половина из них. Но и этого достаточно, чтобы увидеть самобытный талант художника.
От знакомства с парусом до покупки собственной яхты прошли годы, но мечта сбылась. В этой книге рассказано о яхтинге в финских прибрежных водах. О радостях и печалях первых лет обладания собственной парусной яхтой.
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
Перед вами захватывающий исторический роман о великом Персидском походе Александра Великого. Но не он главный герой романа. Герои – простые воины: честные, бесстрашные, знающие цену настоящей дружбы, которую невозможно измерить золотом. Их ждут опасные приключения. Судьба порой ставит их перед жестоким выбором. Но настоящие ксаи всегда выходят из битвы победителями.Обложка подготовлена Шаповаловым С.А.
Дина Кольцова с детства слыла неудачницей. Но однажды в магазине украшений девушка приобрела старинный браслет. И жизнь её резко изменилась! Вот только надолго ли?
Каково это, быть участником апокалипсиса? Кошмарно, я вам скажу. Потому что, когда на твоих глазах экспериментаторы уничтожают население планеты, а города превращаются в кладбища.... Это не просто страшно. Просто Вселенная наделила тебя четвертой группой крови, как и остальных оставшихся в живых. А экспериментаторы, угробившие весь мир, желают поиграть с тобой в кошки-мышки, а если ты перестанешь упрямиться и примешь их правила игры, тебя ждет не
Вместо суда, исправительной колонии лопата и похоронная команда; комары – самое серьезное испытание. Витю ждёт квест в местах боев в Себежском укрепрайоне, где против 170 СД 1-го формирования шли эсэсманы. Поисковики подняли нескольких бойцов (ФИО подлинные), останки повезли на родину. Чумачечую Сану пропавшие без вести в ВОВ не волнуют, она еле в в адеквате, в анамнезе трагическая первая любовь. Сумеет ли втянуть он девушку в поисковое движение?