Ника Гранде - За гранью обретешь любовь. Любовь средь бед

За гранью обретешь любовь. Любовь средь бед
Название: За гранью обретешь любовь. Любовь средь бед
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Книги о приключениях | Современная русская литература | Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "За гранью обретешь любовь. Любовь средь бед"

Вашему вниманию представлен небольшой рассказ о судьбоносных встречах женщины и мужчины на протяжении более десяти лет. Это рассказ о любви, в основном живущей на расстоянии и пережившей смерть, потери, боль. Любовь, которая несмотря на то, что происходило вокруг, не теряла надежду и веру в лучший исход.

Бесплатно читать онлайн За гранью обретешь любовь. Любовь средь бед


© Ника Гранде, 2018


ISBN 978-5-4490-9082-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

За гранью

История судьбоносных встреч, которая никого не оставит равнодушным. История любви, прошедшая через время, вынесшая страдания и несправедливость. Она заставит задуматься о самом важном.

1 часть

«Всегда ли мы знаем, где наше настоящее место? И если в глубине души мы об этом знаем, почему так часто игнорируем веление своего сердца? Ведь в жизни должна быть какая-то общая цель, и место для каждого из нас… Ты стал для меня родным домом. Я знала это тогда, когда впервые встретила тебя в тот вечер, много лет назад.»

1984 год. Лондон. Благотворительный бал «Черное и белое». Рок и танцы в самом разгаре. Дженна танцует со своим новоиспечённым мужем, в белом без рукавов утонченном платье, с расклешённым полом. Она счастлива. Радостно смеясь, смотрит в глаза светловолосому среднего роста мужчине в черном смокинге. А Гарри улыбается ей в ответ.

Вскоре, к ним присоединяется сестра Дженны – Бриана, телеведущая новостей. Сестры совсем не похожи между собой.

Дженна высокая, утонченная девушка, с кожей цвета слоновой кости, длинными до локтей черными волосами, с большими серо-голубыми глазами, выразительными пухлыми губами и соблазнительным бюстом. Она создает впечатление хрупкой, ранимой и нежной девушки.

Бриана среднего роста, кареглазая блондинка, с плавной точеной крепкой фигурой. Она куда активная и волевая женщина.

Сёстры отправляются поболтать в дамскую комнату. Общаются как лучшие подруги. Дженна хвалится о своем муже. Гарри очень хорош собой. Он добрый и милый. Бриана рада за сестру. У самой же пока личная жизнь не устроена, потому что на первом месте карьера. Она журналист, и находится в поиске новой сенсации.

***

Гейб стоит с десятилетним мальчиком африканцем на улице, напротив здания, в котором проходит благотворительный бал. На улице холодно. Середина зимы. Гейб знает, что мальчик мерзнет. Только это не самое ужасное, что пережил парнишка с момента своего рождения.

– Пойдем, согреемся. – Молвит Гейб и, беря мальчика за руку, стремительно идет к зданию.

Не обращая внимания на людей в зале, Гейб решительно идет к сцене. По пути грубо задевает плечом Дженну, из-за чего девушка, теряет равновесие. Из-за длинного платья, девушка не успевает удержать равновессие и падает. Левая рука сразу же сигнализирует об ушибе в области локтя.

Бриана и Гарри, недоумевая, помогают Дженне встать.

– Ты в порядке? – Спрашивает встревоженно муж. Дженна кивает, и растерянно смотрит на неожиданно ворвавшегося мужчину.

– Он довольно высокий. Темный шатен. Атлетического телосложения. Взгляд сосредоточенный и хмурый.

Мужчина быстро подходит к Дженне, равнодушно бросает на неё короткий, почти презрительный взгляд. Берет со стола бутылку с шампанским и возвращается к сцене, выхватывая у ведущего микрофон.

Люди стоят в напряжении, ожидая, что же дальше выкинет нежданный гость.

– Однако же, обираловка! 1000 фунтов за пережаренную утку и танцплощадку. За то, напиваемся за благородное дело! Ваше здоровье! – Гейб выливает остатки шампанского на пол.

– А затем продолжает:

– По 20 фунтов на рыло за выпивку! 15 за аренду зала. Тридцатка за обслуживание!

Гейб подходит к мальчику и подает ему пустую бутылку:

– Держи, это твоя пайка!… Ой, простите. Я вас не познакомил!

Гейб снимает с мальчика ветровку и кофту. Мальчик остается в рванной майке, широких штанах и потрепанных осенних ботинках. Одежда едва держится на его исхудавшем тельце.

– Это Джо – джо. – Гейб присел вместе с мальчиком на край сцены.

Все, замерев, уставились на этих двоих.

На глазах у Джены появились слезы, но она неотрывно продолжала смотреть на пришедшего мужчину и слушать его.

– Он интересуется вашим ужином, потому что когда я его встретил, он был так голоден, что пытался съесть свой язык. Нет. Я буду искренен. Он был кучкой костей наполненных в дерьме. Не в вашем дорогом дерьме, а зловонной зеленоватой жиже… В моем африканском лагере 2000 детей. Они страдают из-за того, что какой-то жлоб отказал нам в финансировании! Поэтому я наверно, должен кормить их мухами. Джо-джо хотел узнать причину в этом, и я показал ему эту писульку.

Гейб встал, вытащил из кармана своего старого пальто помятую бумажку, и произнес громко:

– Вследствие изменения политического климата в сторону репрессивного режима, мы более не можем, присутствовать в организации прав коммунистической Эфиопии… Я правильно изъяснил Лари? Или нужно подчеркнуть политический момент? – Гейб глянул на отца Гарри.

– Доктор Калаган, вы высказались. Теперь можете уходить. – Ответил пожилой мужчина, очень стараясь сохранить спокойствие.

– А почему бы вам не выйти на сцену? Ребенок хочет объяснений в доступной форме. Две тысячи жизни! На что вы сэкономите? – Прямо говорил Гейб, холодно глядя на Лари.

Лари злобно смотрел в ответ. Но Гейбу все равно, как на него смотрят. Ему важно донести свою мысль.

– На новую машину? На новые сиськи для своей жены? Говорите, не стесняйтесь… В нашем лагере тридцать тысяч человек. По 40 умирает каждый день! От кори, тифа, холеры. От всех известных медицине инфекций! Через шесть недель умрут все. Что ж вы? Скажите что-нибудь. – Проговорил Гейб.

В этот момент, кто-то из толпы кинул в сторону мальчика банан. И многие засмеялись. Гейб же поднял банан, убрал кожуру и подал мальчику. Тот медленно стал есть.

Гейб же произнес:

– Я понял. Это классическая шутка. Вы хотите, чтобы он изобразил обезьянку? Так он это сделает.

Гейб слегка подтолкнул мальчика и тот встал, подойдя ближе к центру зала.

– Ну, покажи Джо-джо. – Гейб добавил, смотря на мальчика, на его родном языке. И мальчик тихо показал обезьяну.

– У-у-у.

Дженна сочувственно закусила нижнюю губу. Слезы скатились по её щекам. Гейб отсутствующе взглянул на неё, и убрав взгляд на толпу, продолжил:

– 30 калорий – больше, чем он получает в день. Он сделает все, что вы прикажете.

Появила охрана ирезко схватила Гейба и мальчика. Стала настойчиво и грубо выводя из зала, разделив Джо-джо с Гейбом. Мужчина пообещал мальчику, что найдет и заберет его.

Их повезли отдельно. Гейба в участок. Джо – джо везли в центр для эмигрантов. Но мальчик нашел момент, чтобы убежать.

Гейба же долго не задерживали в участке. У выхода мужчину встретил некий бизнесмен по фамилии Странж. Неприятный человек во всех смыслах. У него были свои цели, и нехорошие методы по их достижению. Он предложил помощь беженцам продуктами и медикаментами, в обмен на некоторые незаконные услуги. Гейб отказался, грубо послав бизнесмена.


***

Дженна плохо спала. Произошедшее прошлым благотворительным вечером не выходило из её головы и сердца. Она была сильно впечатлена, шокирована и опечалена.


С этой книгой читают
Я Джексон, девушка — полицейский со множеством комплексов, главный из которых - волнение в присутствии мужчин. А все из-за инцидента на школьном выпускном три года назад, и если бы не мой хонбэ... В общем, благодаря ему моя жизнь очень круто изменилась! И пока он учит меня быть настоящей женщиной, трое мафиози из "Двойного дракона" выясняют между собой отношения, чтобы я наконец, выбрала кого-то из них. Только вот дилемма! Ведь помимо своей неви
Буктрейлер. Для своего мужа Аня - скромная преподавательница физкультуры. Для других — владелица студии танцев на шесте. А иногда она превращается в горячую штучку, способную довести посетителей ночных клубов до умопомрачения. Но однажды девушка встречает человека, которого, как ей казалось, она хорошо знала раньше. Слишком хорошо. Но так ли это на самом деле? Корректура: Елена Владарчук Обложка: Елена Гаус
Говорят, первая любовь самая сильная. Она и ранит сильнее. В детстве Маша мечтала, что вырастет, станет блестящей, шикарной, успешной. Через много лет он встретит ее, такую потрясающую, и сразу поймет, какую ошибку совершил. Маша выросла, но так и осталась обычной. Шик, блеск и успех обошли стороной. Вместо них она обрела тихую, спокойную, стабильную жизнь. Но все изменилось, потому что мечта сбылась - она встретила его. История о Мише Симонове,
БУКТРЕЙЛЕР! Моя жизнь по вине обстоятельств раскололась на две половины: белую и чёрную... В одной я студентка-отличница, в другой танцовщица стриптиза, зарабатывающая деньги, необходимые как воздух... В одной я отчаянно пытаюсь воскресить в сердце невинную первую любовь, в другой, помимо своей воли, сгораю от страсти к непонятному мужчине... Но я не могу вечно жить двумя кардинально разными жизнями! Редактор — Валентина Блинкова. Обложка - Е
Связь поколений принимает подчас причудливые формы. История старого дома тесно связана с героями повести. Всегда ли дети должны нести ответ за грехи родителей? Действие происходит после войны в провинциальном городке России.
Сборник стихов. История нескольких людей из доисторического племени, научившихся говорить и ушедших искать собственную судьбу.
Книга написана в жанре абсурдистского минимализма, это мини-минимальный мини-минимализм с парадоксами, игрой слов, псевдопроблемами и постиррационализмом.
Эта книга про недописанный роман – подражание Достоевскому, который мог быть дописан на столько по-разному, что вариантов тысячи, но и в пространстве вариантов автор обнаруживает концептуальное единство.