Кейт Хьюит - Заговор двух сердец

Заговор двух сердец
Название: Заговор двух сердец
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Заговор двух сердец"

При первой встрече Фаусто счел Лизу "невзрачной и утомительной". Но очень скоро его мнение о ней изменилось. Однако его фамильная гордость и предубеждения не позволяли ему даже думать о том, чтобы вступить в отношения с девушкой из неравной ему семьи…

Бесплатно читать онлайн Заговор двух сердец



Kate Hewitt

PRIDE AND THE ITALIAN’S PROPOSAL


Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. А.


Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат

Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.


Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Pride and the Italian’s Proposal © 2021 by Kate Hewitt



© «Центрполиграф», 2022

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2022

Глава 1

– Никогда не угадаешь, кто только что вошел. Лиза Бентон посмотрела на раскрасневшееся лицо своей младшей сестры и рассмеялась.

– Уверена, что не угадаю, – сказала она с улыбкой. – Учитывая то, что я не знаю здесь ни одного человека.

Они сидели в переполненном баре в Сохо, посетители которого имели гораздо больше денег, чем у нее, и одевались намного элегантнее, чем она. И похоже, они упивались возможностью продемонстрировать и то и другое.

Лиза только шесть недель назад переехала в Лондон из Хертфордшира и все еще чувствовала себя деревенской мышкой. Но ее сестра Линдси, которая вместе с их матерью Ивонной приехала навестить ее на уик-энд, была решительно настроена стать королевой какого-либо бала – или бара.

И именно Линдси убедила Лизу и их старшую сестру Дженну, что им просто необходимо пойти в бар «У Рика».

– Туда ходят все, кто что-то значит, – объявила она с умудренным жизнью видом, хотя ей было всего семнадцать лет.

Но теперь, оглядываясь по сторонам, Лиза усомнилась в ее правоте. Хотя она сама признавала, что не слишком разбирается в таких вещах. Она редко бывала в барах, да и не слишком хотела в них бывать. В свои двадцать три года она больше думала о своей большой семье, работе и образовании. Светская жизнь и романы не играли значимой роли в ее жизни, за исключением одного печального эпизода, о котором она не хотела вспоминать.

– Итак, кто сюда вошел? – спросила Дженна со смешком, когда Линдси плюхнулась на диванчик рядом с ней, задыхаясь от возбуждения.

Их мама пригубила разноцветный коктейль, с широко раскрытыми глазами глядя на Линдси. Она, как и ее младшая дочь, любила посплетничать.

– Чез Бингем, – объявила Линдси.

Лизе и Дженне это имя ничего не говорило, но Ивонна кивнула с понимающим видом:

– Я читала сплетни о нем в газете. Он недавно унаследовал какой-то бизнес, верно? Инвестиции, кажется?

У их матери был такой же умудренный жизнью вид, как и у ее младшей дочери. Хотя она покидала Хертфордшир даже реже, чем Линдси. Все свои познания она черпала из ток-шоу в телевизоре и желтой прессы и верила им, как Библии.

Линдси пожала плечами:

– Что-то в этом роде. Я знаю, что у него уйма денег. Разве он не великолепен?

Лиза встретилась взглядом с Дженной, в глазах которой плясали смешинки. Они обе понимали, что взволнованный голос их младшей сестры прозвучал слишком громко. Элегантные посетители бара, сидевшие за соседним столиком, обменялись взглядами, и Лиза закатила глаза. Она терпеть не могла снобов, а ей частенько приходилось сталкиваться с ними. Людям казалось, что их семья слишком необычна и немного вульгарна. В этой семье был милый, но эксцентричный отец, слишком восторженная мать и четыре дочери – красавица Дженна, умница Мария, веселушка Линдси и… Лиза. Лиза понятия не имела, каким словом ее можно было охарактеризовать. Может быть, тихая? Обычная? Скучная? Она знала, что не может похвастать ни внешностью Дженны, ни умом Марии, ни уж точно живостью Линдси. Ей часто давали понять это, но однажды…

Она решительно не хотела думать об этом, особенно сейчас, когда они так славно проводили время, а в бар только что вошел какой-то интересный персонаж, хотя она о нем никогда не слышала.

– Где он? – спросила их мать, оглядываясь по сторонам.

– Вон там. – Линдси указала на входную дверь.

Дженна улыбнулась, а потом внезапно тихо охнула, и Лизе захотелось посмотреть, кто вызвал у ее семьи все эти эмоции. Она повернула голову, и при виде вошедшего в бар мужчины у нее тоже перехватило дыхание. Его нельзя было не заметить. Не почувствовать силу его притяжения.

Он был на полголовы выше всех присутствовавших в баре, и его иссиня-черные волосы обрамляли высокий аристократический лоб. Стальные глаза под нахмуренными бровями смотрели презрительно, а циничную улыбку Лиза разглядела даже с такого расстояния. У него были резко очерченные скулы и упрямый подбородок, и он легко мог быть героем одного из тех эротических романов, которые так любила читать Линдси.

Его мускулистое тело облегали черные брюки и белоснежная рубашка, расстегнутая на верхние пуговицы, так что была видна его бронзовая шея. Как шея могла быть такой сексуальной, Лиза не знала, но она была именно таковой.

Он буквально был воплощением власти, богатства, влиятельности и больше всего высокомерия. И он выглядел так, будто ему принадлежал не только этот бар, но и весь мир. Обычно Лизе не нравились люди с завышенной самооценкой, но сочетание сексуальности и высокомерия было волнующим и тревожным, и, не в силах разобраться в своих чувствах, она заставила себя отвести взгляд в сторону.

– Ты видела его? – спросила Линдси, и Лиза кивнула.

Как она могла его не видеть? Его образ отпечатался в ее сознании, что встревожило ее еще больше. Почему она так отреагировала на совершенно постороннего человека?

– Дженна, кажется, он заметил тебя, – возбужденно прошептала Ивонна.

Дженна улыбнулась и покраснела.

Лиза подняла глаза. Черноволосый Адонис даже не смотрел в сторону ее сестры. Но какой-то дружелюбного вида мужчина с взъерошенными светлыми волосами смотрел на нее с явным интересом. Так это он был Чезом Бингемом? Тогда кто же тот, другой мужчина?

Она снова посмотрела на него и внезапно обнаружила, что он с сардонической усмешкой смотрит на нее. Его стальные глаза пронзили ее насквозь, а потом он равнодушно отвернулся.

– Он идет сюда! – воскликнула Линдси.

Лиза предпочла бы, чтобы ее сестра говорила потише.

К ее изумлению, Чез подошел к их столику.

Он с обворожительной улыбкой посмотрел на Дженну, а потом обвел дружелюбным взглядом их всех:

– Простите, могу я угостить вас выпивкой?

Дженна очаровательно раскраснелась, а Лиза улыбнулась в ответ на явный интерес, который он проявлял к ее сестре. С ее длинными вьющимися светлыми волосами и ярко-синими газами, Дженна всегда была окружена воздыхателями. Но, как ни удивительно, она никогда не была тщеславной. У нее никогда не было бойфрендов, и она всегда казалась удивленной тем вниманием, которым ее окружали.


С этой книгой читают
Соглашаясь стать гувернанткой греческого миллиардера, Милли не предполагала, что в скором времени получит от работодателя предложение руки и сердца, а в придачу пять миллионов евро. Девушка решает не испытывать судьбу, ведь подобный шанс вряд ли еще раз подвернется. Загвоздка лишь в том, что у будущего мужа тяжелый характер и слишком много темных тайн в прошлом.
Молодая английская аристократка Эллери Данант живет в фамильном особняке, который вот-вот разрушится. Но денег на ремонт имения у нее нет. Чтобы как-то свести концы с концами, Эллери решает сдавать апартаменты любителям старины. И вот однажды в особняк приезжает пара из Лондона…
На балу, устроенном в одном из отелей семейной компании, Алессандро Росси знакомится с Эллой Эш. Они приятно проводят время, однако в полночь девушка убегает, не объяснив причины. Алессандро спешит за ней и на крыльце отеля встречает Лиан Бланшар, сводную сестру Эллы. Лиан не обладает яркой красотой сестры, однако ее интеллект, изящество и безупречные манеры покоряют убежденного холостяка Алессандро…
Что может быть общего у миллионера и уборщицы? Есть ли у них вообще шансы встретиться? Мейси Добсон рано потеряла родителей и вынуждена была браться за любую работу, чтобы вырастить оставшегося у нее на руках младшего брата. Но жизнь приготовила ей еще один сюрприз, и Мейси оказалась в чужой стране без языка и собственных средств, в полной зависимости от человека, которого едва знает. Обычным нью-йоркским вечером обычная девушка пришла на свою об
Сборник рассказов «Когда падает снег»– это романтические, смешные, добрые, приключенческие и таинственные семейные истории, которые случаются накануне Рождества, Нового года и не только. Герои рассказов – обычные люди, как вы сами, ваши друзья или соседи, которых вы встречаете каждый день. В каждой истории свой сюжет, интрига и, конечно, добрый финал, как это и бывает в канун зимнего праздника. Истории рассказывают о том, что мечты сбываются, что
Короткий роман о первой любви, которую берегли всю свою жизнь, она хранится много лет.
Цель этой статьи ознакомить читателя с тем, как лучше всего написать аннотацию, а главное, чтобы каждый понимал, что стоит выделить при написании статьи, на что должен обр
Даже самый обычный двор в спальном районе может стать сценой, где разыгрываются драмы, достойные Шекспира, где приключения эпичнее древнегреческих мифов, где идет противостояние добра со злом, борьба жизни и смерти, любви ответной и безответный, а молодежь на лавочках превращается в героев забытых и новых легенд.
По статистике было определено, что парень старается сделать предложение таким образом, чтобы девушка могла по достоинству оценить старания парня и оценила, насколько он ее любит и желает с ней прожить всю жизнь.
Я мчусь в автобусе, полном людей. Они говорят на разных языках. Во время разговора все как один одобрительно кивают головой или радостно вскидывают руки вверх, что заставляет задуматься: а не понимают ли они друг друга и без использования слов? Может, эти люди первые, кого простил Бог за желание создать башню до неба?
Романы о настоящих героях своей эпохи – сотрудниках советской милиции, людях, для которых служебный подвиг – обыденное дело.Конец семидесятых годов. В Подмосковье при перевозке по железной дороге участились случаи кражи психотропных медикаментов. Поимка воров поручена подполковнику милиции Александру Меркульеву. Он понимает, что в таком серьезном преступлении должна быть задействована целая банда, в которую может входить кто-то из руководства тов
Я обычная девчонка, которая не хотела ни во что влипать. Но я уже попала в Академию превращений, и надо как-то выкручиваться, не имея магической силы. Задачка не из лёгких, но друзья всегда придут на помощь! Плохо, конечно, что бонусом мне достались ещё и враги. Да не абы какие, а менталисты, о которых ходят самые ужасные слухи. И один из них то и дело крутится вокруг меня…