Виктор Пахомов, Уильям Питтенгер - Захват «Генерала» и Великая паровозная гонка

Захват «Генерала» и Великая паровозная гонка
Название: Захват «Генерала» и Великая паровозная гонка
Авторы:
Жанры: Классика приключенческой литературы | Зарубежная классика | Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Захват «Генерала» и Великая паровозная гонка"

"Экспедиция Митчела", "Рейд Эндрюса" и, наконец, "Великая паровозная гонка" – под множеством имен – что весьма примечательно – известно, пожалуй, самое яркое из событий Гражданской войны в США – невероятным мужеством и отвагой его участников – диверсионный рейд руководимой федеральным шпионом Джеймсом Эндрюсом группы из нескольких, отобранных из разных волонтерских полков солдат, задачей которой было уничтожение коммуникационных связей между Атлантой и Чаттанугой – единственных, посредством которых южане отправляли на передовую различного рода армейские пополнения. И нам – живущим в 21-м веке, – весьма посчастливилось, что нашелся среди них один такой – молодой, хорошо образованный, почти не участвовавший в настоящих боевых сражениях, солдат – капрал Уильям Питтенгер (1840 – 1904) – который подробно и эмоционально рассказал нам обо всех перипетиях этой – даже по современным меркам – почти невероятной военной железнодорожной экспедиции. И самого Джеймса Эндрюса, и своего командира и ученого генерала Митчела, своих товарищей, он описывает с любовью и теплотой, а самого себя – свои собственные ощущения и переживания – с предельной искренностью. Шума этот рейд наделал много – усвоив урок, южане приняли ряд мер, чтобы в дальнейшем никогда ничего подобного не повторилось. Мужество всех, кто в нем участвовал, произвело неизгладимое впечатление на всю нацию – и память о нем заняла одну из почетнейших страниц истории США. Множество научных исследований, два полнометражных художественных фильма, музеи и мемориалы – все они неизменно пользуются заслуженным вниманием. Впрочем, здесь нет нужды пересказывать фабулу его повествования, ибо с самого начала, взяв внимание читателя под свою опеку, мягко и увлекательно, Питтенгер ведет его до последней страницы, – а потому, интересующийся, как историей, так реально случившимися приключениями читатель, не сможет остановиться, не дойдя до самой последней строки его невероятного повествования.

Бесплатно читать онлайн Захват «Генерала» и Великая паровозная гонка


«Пушки бьют справа,
Пушки бьют слева,
Пушки бьют сзади,
Сейчас их сметёт.
Легкая прочь отступала бригада.
Конь и герой пали жертвой снаряда.
Те, кто сражались бесстрашно, как надо,
Мчались назад
Из кромешного ада —
Всё, что осталось
От шестисот».
Альфред Теннисон. Атака легкой бригады.[1]

Моим выжившим товарищам в этом железнодорожном рейде на Чаттанугу и семьям погибших во время этой миссии, памяти об их отваге и боли, посвящается эта книга.


ИМЕНА УЧАСТНИКОВ РЕЙДА

КАЗНЕННЫЕ:

Д. Д. Эндрюс, командир – житель Кентукки;

Уильям Кэмпбелл – житель Кентукки;

Джордж Д. Уилсон – рота «B», 2-й Огайский волонтерский полк;

Марион Э. Росс – рота «A», 2-й Огайский волонтерский полк;

Перри Г. Шадрак – рота «К», 2-й Огайский волонтерский полк;

Сэмюэль Славенс – 33-й Огайский волонтерский полк;

Сэмюэль Робинсон – рота «G», 33-й Огайский волонтерский полк;

Джон Скотт – рота «K», 21-й Огайский волонтерский полк.

СБЕЖАВШИЕ В ОКТЯБРЕ:

Уилсон У. Браун[2] (машинист) – рота «F», 21-й Огайский волонтерский полк;

Уильям Найт[3] – рота «E», 21-й Огайский волонтерский полк;

Д. Р. Портер[4] – рота «C», 21-й Огайский волонтерский полк;

Марк Вуд[5] – рота «C», 21-й Огайский волонтерский полк;

Д. А. Уилсон[6] – рота «C», 21-й Огайский волонтерский полк;

М. Д. Хоукинс[7] – рота «A», 33-й Огайский волонтерский полк;

Джон Воллам[8] – рота «А», 33-й Огайский волонтерский полк;

Д. А. Дорси[9] – рота «Н», 33-й Огайский волонтерский полк.

ОТПУЩЕННЫЕ ПО ОБМЕНУ В МАРТЕ:

Джейкоб Парротт[10] – рота «К», 33-й Огайский волонтерский полк;

Роберт Баффум[11] – рота «H», 21-й Огайский волонтерский полк;

Уильям Бенсингер[12] – рота «G», 21-й Огайский волонтерский полк;

Уильям Реддик[13] – рота «B», 33-й Огайский волонтерский полк;

Э. Г. Мейсон[14] – рота «K», 21-й Огайский волонтерский полк;

Уильям Питтенгер[15] – рота «G», 2-й Огайский волонтерский полк.

ПРЕДИСЛОВИЕ

У любой войны есть как тайная, так и явная история. О маршах и битвах наша публика прекрасно осведомлена, но бывали и иные предприятия, особого рода – тайные по сути своей, – но не менее значимые и зачастую гораздо интереснее первых. Работа шпионов и разведчиков, внезапные, застигающие врага врасплох рейды в их тылах, военные советы, тайные замыслы, благодаря которым небольшие скаутинги зачастую заканчиваются невероятно успешно, события, происходившие в госпиталях и тюрьмах, как правило, занимают немного места в исторических исследованиях, хотя они довольно часто бывают очень живописны и нередко определяли судьбу армии. Описанное на этих страницах дело, невероятно драматично – с самого начала – и прибытие его участников в глубокий тыл противника, и все их невероятные приключения, – до самого конца, до их возвращения, – хотя не всем это удалось, – к их старому флагу! Ни в одной из военных экспедиций в эпоху мятежа, не было столько скрытного и тайного, как в этой. Глубокая секретность, светлые надежды, радость от почти чудесного успеха, тюремные страдания и мрачность отчаяния в единое целое слились в этой красочной военной истории.

Ни одной попытки как-то украсить это повествование, не предпринималось. Только то, что происходило на самом деле, все имена, даты и географические названия в нем реальные, а потому читатель может быть полностью уверен, что если он захочет проверить это, никаких трудностей у него не будет.

Рассказывая о тех событиях, свидетелем которых был он сам, автор, отказавшись от ложной деликатности, использовал местоимение «я». Так проще и правдивее, ведь в противном случае, рассказ приобрел бы привкус жеманности.

Эта книга не является дополненным переизданием той небольшой книжки, которая была опубликована ее автором во время войны. «Отвага и боль…», как и многие подобные ей опубликованные в газетах и журналах краткие заметки – это краткий рассказ о личных приключениях и не претендует на полноту. А вот «Захват «Генерала»…» – пространнее и намного солиднее, при ее написании было использовано очень много других ценных материалов, и вся эта история изложена совершенно в иной манере. Из предыдущего издания в нее не вошло ни строчки.

Вудбери, Нью-Джерси, январь 1882 года.

ГЛАВА I

СЕКРЕТНАЯ ВОЕННАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ

Когда теплым мартовским днем 1862 года автор этих строк на мгновение отвлекся от лежавшей перед ним рукописи, перед его глазами предстала очень живая, и, надо сказать, довольно занимательная сцена. Автор этих строк сидел на красивом и лесистом склоне, спускавшемся к берегу прозрачной и спокойной Стоун-Ривер в Теннесси. Не будучи в то время «в наряде», я покинул белевшие чуть выше меня по склону холма, палатки, и провел преприятнейший час в подготовке «письма с фронта» для газеты «Steubenville Herald». Время от времени я поднимал глаза, чтобы посмотреть, как идет работа в нескольких ярдах от меня, выше по течению. Большой мост, сожженный неприятелем при отступлении несколькими неделями ранее, теперь быстро восстанавливался, точнее сказать, строился заново. Руководил этой работой генерал О. М. Митчел, знаменитый астроном, в дивизии которого я тогда служил. Он – во всех отношениях, – был очень талантливым офицером и знал, как надо возводить железнодорожные мосты, а также – как и искусством наблюдения за звездами – он обладал умением превращать зеленых новобранцев в опытных ветеранов. Тем не менее, его таланты и знания не спасали его от того, чтобы иногда казаться несколько смешным. Солдат Союза не страдал от недостатка любви к своему командиру и при случае всегда посмеивался над ним. В тот момент генерал Митчел был обуреваем невероятным нетерпением – он хотел поскорей покончить с этим мостом, и, таким образом укрепив линию коммуникации, продолжать идти дальше на юг. Будучи сейчас – впервые – самостоятельным и единоличным командиром, он хотел отличиться – каким-нибудь великолепным ударом, нанесенным в самое уязвимое место противника. Поэтому, истязаемый вынужденной задержкой из-за этого уничтоженного моста, он трудился как бобр, измученный и раздраженный, заставляя своих людей работать много и очень тяжело. Наблюдая, как он, бегая то туда, то сюда, понукал бездельников и сам лично хватался за любую черную работу, кричал и ругался, но твердо зная, что нужно делать, добивался потрясающего успеха, я не мог не восхищаться этим человеком, даже в те минуты, когда всплески переполнявшего его рвения, вызывали у меня смех. Ученость Митчела, его практический опыт и гениальная изобретательность здесь пригодились как нельзя кстати, что подтверждалось быстротой растущего перед моим взором моста. Солдаты обожали своего талантливого и усердного командира, но не лишали себя своей солдатской привилегии иногда поворчать о его неуемности. Практически в любой час ночи его можно было встретить на пикетной линии, и горе тому задремавшему часовому, который не смог бы ответить на пароль или умело «отмазаться». До сих пор никаких серьезных наказаний еще не было, но некоторые из нерадивых были изрядно напуганы и постоянно утверждали, что «старина Митчел» так много времени провел в наблюдении за звездами, что теперь сам по ночам не спит, и другим не дает! И, тем не менее, дисциплина в его дивизии была на должном уровне, а потому сердечная похвала ее командиру, который умел и хвалить и упрекать, мягко, но в то же время так, чтобы этого больше никогда не повторялось.


С этой книгой читают
Свои воспоминания о жизни, о службе и своем участии в боевых походах Наполеона оставили после себя многие его старшие офицеры – генералы и маршалы, к примеру, Филипп-Поль де Сегюр, Арман де Коленкур, Марселен де Марбо, etc. Их мемуары – ценнейший источник знаний о наполеоновской эпохе, ибо они подробно и красочно рассказывают и о боевых путях, и о самом их великом вожде – императоре Наполеоне. Но сия книга, автором которой является один из старей
Нелли Блай – литературный псевдоним знаменитой американской журналистки, писательницы и предпринимательницы Элизабет Джейн Кокрейн (1864 – 1922). О ней написано множество книг и статей, ее труды изучают в рамках программ по истории мировой журналистики. Присущие ее характеру неуемность и энергичность, отразились на первой же в ее жизни статье – о невыносимых условиях работы женщин на заводе в Питтсбурге и безумно тяжкой их повседневной жизни – он
«Это случилось вечером – в канун прошедшего Рождества. – Дедушка, – сказал мне мой старший внук, – я хочу, чтобы ты рассказал нам все свои революционные истории. Ты уже о многом поведал нам, но мы очень хотели бы услышать все их сразу.» Вот так интересно и незаурядно начинает повествование Эбенезер Фокс – о том, как будучи еще мальчиком, отнюдь не юношей, мечтающим об интересной и не рутинной жизни, а кроме того, полностью воспринявшим владевшую
Луи Русселе (1845–1929) – французский путешественник и географ. В 1863 г. был послан в Индию с поручением собрать памятники французского влияния в Декане, а в 1865 г. предпринял, при содействии английского правительства, поездку с археологическими и этнографическими целями во внутренние области Индии, остававшиеся под владычеством туземных правителей. Во время этой поездки Русселе одним из первых исследовал знаменитую группу буддийских памятников
Артур Конан Дойл (1859–1930) – всемирно известный английский писатель, один из создателей детективного жанра, автор знаменитых повестей и рассказов о Шерлоке Холмсе.В данный том вошли повести «Жрица тугов» и «Хирург с Гастеровских болот», а также рассказы.
Команда яхты «Дункан», принадлежащей лорду Гленарвану, находит бутылку, содержащую полуразмытую записку о потерпевшем бедствие корабле «Британия» и о трех членах его команды, сумевших пережить кораблекрушение. На пострадавшей от воды бумаге можно разобрать только часть координат. Но ведь мировой океан огромен – где же искать выживших? Предназначается для продолжающих изучать английский язык средней ступени (уровень 3 – Intermediate).
Серия мировой классики рассчитана на учащихся средних учебных заведений. Текст адаптирован под восприятие подростковой аудитории, особое внимание уделено динамичности повествования, скорости подачи информации, обучающим и воспитательным моментам.В книгу вошел самый известный роман классика французской литературы Жюля Верна «Пятнадцатилетний капитан».
«Бусидо» – так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев – профессиональных воинов, определявших историю своей страны на протяжении веков.
Быть оружием в руках темного мага не самая приятная вещь, но меня опять даже не спросили, а просто похитили, заставили потерять силу воли и превратили в машину для убийств. Такому раскладу я не была рада, ведь уже настроилась на новую замечательную жизнь: окончить Академию, встретиться, наконец, с беловолосым нортом и жить в свое удовольствие. Мне хватило и того, что моя магия считается редкой в мире Эдэр и имеет не самые приятные качества, что у
Нельзя спасать драконов! Никак, нигде и никогда! Иначе они ворвутся в вашу жизнь, перевернут все с ног на голову и потребуют исполнения заветных желаний. А у меня своих дел по горло. Верните меня немедленно обратно! Что значит, «нет»?! В текст добавлен бонус! Участник литмоба "Формула семейного счастья" от Миры Гром и ПродаМана
Когда сердце разрывается от боли, и ты слышишь зов малыша, сможешь ли бросить все и уйти к нему, в другой мир?***Попав в магический мир, в беременное тело, я с трудом выживала, применяя земные знания и выращивая лекарственные растения. А родив крошку-дочь, поняла, что не смогу ее оставить, и нужно что-то менять. Но наглые драконы считают, что самое дорогое соцветие из моего огорода принадлежит им. Как отвоевать свое пространство, если драконы не