Angelique Fullhouse - Закон подлости

Закон подлости
Название: Закон подлости
Автор:
Жанры: Современные детективы | Крутой детектив | Зарубежные детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Закон подлости"

И снова молодая монахиня попадает в опасный переплет. На этот раз под угрозой жизнь ученого, профессора-антрополога, который отказался от сделки со своей совестью и не принял заманчивого предложения преступников работать над очень необычным проектом. Это едва не стоило ему жизни, но на помощь пришла молодая хрупкая девушка, которая не могла допустить несправедливости и расправы над ним. Сила ее духа, а также упорство в достижении цели помогли ей справится с бандой контрабандистов и убийц.

Бесплатно читать онлайн Закон подлости


Глава 1

За обедом, как обычно, обитательницы монастыря обговаривали последние новости, планы на день и предстоящие святые праздники: подготовку к великой Пасхе, ночные бдения и службу в ночь на Воскресение.

Агнеса по своей привычке витала мыслями где-то очень далеко от общей суеты, когда её взгляд упал на одну из монахинь. Это была старожил монастыря, монахиня лет пятидесяти. Её взгляд был опущен в пол, а сама она находилась в полузастывшем состоянии. Агнеса подсела к ней и спросила:

– Сестра Амалия, что с вами? Вы больны? Вы так бледны, что скоро сольетесь цветом со стеной нашей трапезной. А веки ваши покраснели, вы плохо спали? Что с вами?

Монашка ничего не ответила, молча встала и вышла из комнаты.

Через полчаса она сама подошла к Агнесе и, опустив взгляд, произнесла:

– Сестра, я не знаю, что мне делать и надо ли что-то предпринять. Я оказалась в затруднительном положении и не могу решить, как мне поступить, и посоветоваться мне не с кем.

– Я вас внимательно слушаю, мне вы можете довериться, я умею хранить чужие тайны, – заверила ее Агнеса.

– Понимаете, две недели назад мне позвонил мой брат и сказал, что составил завещание, в котором завещает мне свою квартиру в Афинах и рукописи, которые он не успеет издать. Я их должна буду передать его коллеге, чтобы тот внес в них поправки и отдал в издательство. Мой брат – ученый-антрополог, он пишет научные труды по … как их там… не помню, вобщем, по древним людям. Он назвал мне имя и адрес своего нотариуса, который заверил завещание. Я спросила, почему так срочно, он что болен и думает, что скоро умрет? Но брат был в хорошем расположении духа и пошутил, что «не дождусь», он здоров и с ним все в порядке. А завещание – просто у него сейчас есть время этим заняться, вот он и решил не откладывать дело на потом. И вот вчера… – тут женщина запнулась и вытерла набежавшую слезу.

– Позвонил мне его нотариус и сообщил, что брат впал в кому и лежит в главной городской больнице, а я, как единственная родственница и наследница, должна приехать и переговорить с врачами, услышать их прогнозы по поводу состояния моего бедного брата. Если они будут не утешительные, то мне лучше остаться в Афинах и готовиться к самому худшему, но неизбежному сценарию. Нужно соблюсти кучу формальностей, выполнить разного рода договоренности и прочее. Я в отчаянии, не знаю, что мне делать! Бедный мой Аристо! Он ведь еще совсем не стар, за что нам такое горе! – она закрыла лицо руками и, уже не сдерживаясь, начала горько плакать.

Агнеса обняла женщину за плечи и так они стояли некоторое время, пока Амалия немного не успокоилась.

– Знаете что, сестра, – сказала Агнеса, – вам нужно ехать, но… не одной. Я поеду с вами. Нам вместе будет легче организовать всё необходимое. Как вы считаете?

– Правда, вы поедете со мной? – Амалия первый раз за два дня улыбнулась. – Спасибо! Это так великодушно с вашей стороны. Но как же дела, подготовка к Пасхе, праздничное богослужение и всё остальное?

– Не беспокойтесь, здесь и без нас есть кому этим заниматься, а семейные узы для того и нужны, чтобы быть рядом с родным человеком, когда ему нужна помощь и поддержка. Собирайтесь, мы завтра выезжаем, – Агнеса смахнула еще одну слезу со щеки бедняжки, они обнялись и разошлись по келиям.


Глава 2

На этот раз игуменью уговаривать не пришлось. Она только взглянула на Амалию и поняла, что дело серьезное. Благословила монахинь на долгую дорогу и отпустила.

Прямо из афинского аэропорта женщины направились в контору нотариуса. Энергичный молодой человек был на месте и сразу принял гостей. Он рассказал, что четыре дня назад ему позвонили из больницы и сказали, что Аристотель Хиониди впал в кому после, предположительно, сердечного приступа. У него в портмоне лежала визитка конторы, поэтому они и позвонили сюда. Его клиент никого, кроме сестры, не имеет, поэтому нотариус и связался с Амалией. Он дал Амалии адрес больницы и запасные ключи от квартиры ее брата. Женщины рассудили, что сегодня они поедут на квартиру брата и устроятся на ночь, а завтра навестят Аристотеля в больнице.

Врач, занимавшийся братом Амалии, взяв кипу медицинских документов, отвел монахинь в свой кабинет и, когда они сели на предложенный им диван, рассказал следующую историю.

Аристотель со своими коллегами один раз в неделю обедает в университетской столовой. Они обсжудают последние новости, обмениваются мнениями по открытым рабочим проектам в своей специализации или просто беседуют на отвлеченные темы. В этот день всё было, как обычно. Но где-то через час профессор Хиониди почувствовал сначала головокружение, затем тошноту, а затем стал терять сознание. Товарищи пытались привести его в чувство, брызгали холодной водой, дали таблетку от давления, но ему становилось все хуже, тогда вызвали скорую. Когда неотложка приехала мужчина был уже без сознания, реанимационные действия не дали результата, он впал в кому. Сейчас его состояние стабильно тяжелое.

Амалию провели к брату, а Агнеса осталась в кабинете. Настроение было удрученное. Через полчаса Амалия с заплаканными глазами вернулась к Агнесе и они поехали домой.

– Он такой бледный, похудел, весь в проводах. Я так за него боюсь, – рассказывала Амалия по пути домой.

На следующее утро монахини еще не успели выпить кофе с гренками, как в дверь позвонили. Перед ними предстал загорелый грек средних лет с черными волнистыми волосами, слегка тронутыми сединой на висках.

– Вы Амалия Хиониди? – спросил мужчина, обращаясь к старшей из подруг.

– Да.

– Тогда я к вам, – он прошел в тесную гостинную, уставленную массивной старой мебелью и представился, – Александрос Платонопулус, я друг Аристо.

– Очень приятно, Амалия. А это моя спутница, сестра Агнеса.

Мужчина слегка поклонился.

– Не знал, что вы монахиня. Аристо мало о вас рассказывал, даже больше скажу, почти ничего. Бедный мой друг! Он так торопился закончить свою последнюю работу и не успел.

– Да вы проходите, сударь, – Амалия жестом пригласила гостя пройти в гостинную. – Может еще все обойдется, мы молимся за его здоровье денно и ночно.

– Конечно, конечно, мы все уповаем на Господа ибо все в руках его – и судьбы наши, и дела наши. Кстати о делах, вы случайно, не знаете, где он хранит свои рукописи, может быть, вы мне позволите и я мог бы…

– Нет, простите, но без разрешения брата я ничего отдать вам не могу, надеюсь, что вы меня понимаете.

– Конечно, конечно, – как заведенный повторял мужчина, всё осматриваясь и косясь на письменный стол, – я понимаю. Разрешите откланяться.

Он направился к выходу, когда Агнеса остановила его своим вопросом:

– Один вопрос, господин Платонопулус, как вы узнали, что мы здесь?


С этой книгой читают
Монахиня Агнеса решает отдохнуть на французской ривьере и с этой целью приезжает к своей сестре на Лазурное побережье. Ничего не предвещает опасности, но как только она оказывается на яхте миллионера, события разворачиваются со стремительной скоростью и Агнеса оказывается в самом центре событий.
Роман в историческо-детективном жанре о приключениях молодой монахини. События, в которые по воле случая была вовлечена молодая девушка – обитательница монастыря, самым неожиданным образом повлияли на ее дальнейшую жизнь и временами приводили к очень опасным ситуациям. Но благодаря природной смелости и упорству, девушка смогла разгадать загадку клада, распутать клубок преступлений и схватить преступников.
– Подожди-подожди. Давай ещё раз с самого начала, – нарушила тишину Рита. – Ты изобрёл уникальное снадобье, наделяющее человека ускоренными регенераторными способностями. Но оно имеет тяжелые побочные эффекты. Такие, что ты сам до конца не знаешь, как оно действует. И его украли. Правильно?Вит обречённо опустил голову, так что кудри практически полностью закрыли его лицо.– Ну я вас поздравляю, друзья! – Рита всплеснула руками. – Покой нам только
Эта книга о людях, убитых в результате токовых терактов, выставленных слабоумными при посменном низведении. Книга о сильных людях, оставленных всеми один на один с убийцами во грехе суицида к ним. Обратная сторона смерти по предрассудку: один за другого… Книга содержит нецензурную брань.
Новое дело для Фортунато начинается в городе Сиена, где у боковой стороны главного собора, под магическим квадратом SATOR, найдено тело несовершеннолетней девушки с многочисленными ножевыми ранениями. На месте убийства оставлена десятая карта Таро с колесом Фортуны, с двумя подписанными буквами. Под подозрение попадает парень жертвы и убийство на первый взгляд кажется ритуальным: в квартире предположительного преступника обнаружена другая карта Т
События разворачиваются спустя двадцать лет после окончания Третьей мировой войны в городе на границе некогда разных стран.Часть смешанного населения вынуждена проживать в неблагополучном квартале Б, за который отвечает Анна, лидер преступной группировки.Лим Дан Хо, расследуя убийство городского главы, не скрывает своих подозрений относительно причастности к нему Анны. Однако ему предстоит узнать Анну по-настоящему – ее философию и жизненные прин
Любовный роман, направленный на молодого читателя. Окунитесь в трагическую жизнь влюблённой пары, и наслаждаясь интересным и так знакомым нам всем сюжетом, дополненным красивыми стихами. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Девочка с седой душой – сборник ранних стихов поэтессы Оксаны Ревковой. В свою первую книгу она включила стихи о любви-вечном и самом дорогом чувстве, дающем крылья человеку. Стихи поэтессы покоряют своей неподдельной искренностью и преданностью своей любви.
Андрей – блудный сын, покинувший отчий дом ради познания жизни, – попадает в Брюссель. Европейские ценности привлекают его своим гуманизмом. Но, оказавшись в шкуре иммигранта, он обнаруживает, что декларация и реальное воплощение этих ценностей имеют мало общего. Европейский конформизм побеждает европейское гостеприимство, что вполне понятно. Но удивительно другое: человечность, сострадание, гуманитарная помощь, о которых так много говорится с вы
«Вот удивительно: о чём бы ни писала в своей прозе Светлана Богданова, это всегда истории взросления и роста. Даже если герою этой истории уже много лет, как достигшему почтенного возраста царю Эдипу из таинственного романа «Сон Иокасты» (породившего, к слову сказать, в своё время множество толкований – надо ли говорить, что ни одно из них романа не исчерпывает, потому что он нарочно так устроен, – и принесшего автору славу, о которой она многие