Ранним утром над замком сгущался густой, серый туман. Солнце и не пыталось проглядывать в эти края, даже, если бы захотело пробиться сквозь плотную завесу, это место само по – себе было мрачным уголком, стоявшим на краю холма.
Вокруг все смолкло, птицы не пели своих песен, даже звери перестали рыскать по – округе. Ни травинки, ни листочка, не трепетали на ветру, замерли. Возле замка становилось хмуро и темно. Такое случалось в общем – то нечасто. Но когда все же происходило, то поднимался вихрь, который вырывал деревья с корнем из земли, и кружил их в воздухе. В зависимости от настроения одной обитательницы замка.
Она бродила по замку в одиночестве, и настроение было таким же мрачным, как и нависший над замком туман. Он кстати и был вызван ее скверным настроением. Она переходила из одной комнаты, в другую, в полумраке, потому что ставни на окнах были закрыты, а свечи погашены. Адель срывала свою злость на предметах, отшвыривая их руками. Громоздкие предметы интерьера ударялись о стены и с шумом падали на пол. А все потому, что накануне ее муж, Бартольд отложил долгожданную поездку, о которой Адель мечтала слишком долго, чтобы вот так вот смириться с этим. Она хотела отправится в путешествие, по миру. Объясняя это тем, что, когда родится ребенок, у них не будет такой возможности. Но вчера вечером ее муж сказал, что они отправятся немного позже, а не завтра, как и было ранее оговорено. Теперь же она вымещала свою злость внутри стен замка.
Этот грохот разбудил других обитателей этого замка. Первой вышла из своей комнаты Руперта, тетушка Бартольда Это была высокая, грозная с виду дама.
– Что это за ужасный рев? – она зевала и волосы ее были растрепаны после сна.
– Это плохое настроение моей жены опять разгуливает по всему дому.– из-за спины тетушки Руперты раздался голос племянника.
– Что произошло накануне? Я что – то пропустила? – Руперта подошла к зеркалу на трюмо, чтобы взглянуть на свое отражение.
Зеркало было чистым. Тетушка тяжело вздохнула, и провела рукой перед своим лицом. В зеркале появилась она сама.
– О, ужас! – она выпучила глаза, и начала переделывать свою прическу, забывая о том, что минуту назад хотела знать, чем вызвано скверное настроение Адель.
Бартольд, развернувшись на каблуках вышел из гостиной, отправляясь на поиски жены.
Замок начинал оживать.
– Адель! – выкрикивал он. – Адель!
Она появилась из библиотеки, с нахмуренным видом и сдвинутыми в кучу бровями. Выражение ее лица, при виде мужа стало еще мрачнее.
– Милая! Что за настроение? – он шагнул в библиотеку, но Адель высоко подняла голову, даже не взглянув на мужа, прошествовала мимо.
– Я слишком зла, чтобы обсуждать что – то! – выплюнула она эту фразу.
– Но радость моя?! Я хотел тебе кое – что сказать.
– Что же? – она остановилась, желая послушать что же это «кое – что»?
– Мне не нравится твое утреннее настроение! Поэтому мы не будем откладывать и отправляемся завтра! – последнюю фразу он произнес торжественно, и теперь замолчал.
Адель стояла к нему спиной, и когда он сказал, что они уезжают завтра, победная улыбка коснулась ее губ. Но когда она повернулась к Бартольду лицом, уже и следа не осталось, что она тихо радовалась маленькой победе.
Настроение Адель улучшилось и туман постепенно начал рассеиваться, восстанавливая привычный серый цвет вокруг. Солнечные лучи сюда не долетали.
Семья Бэннет проживала в этом замке тысячи лет, передавая его по – наследству. Они поселились в отдаленности, на много километров от города. Замок был окружении плотным кольцом деревьев и болотом, но по прошествии нескольких столетий, города потихоньку начали разрастаться, и теперь их замок был уже не так одинок, как раньше. В пяти километрах теперь соседствовал город. Жители более – менее терпели это соседство, не мешая друг другу. Но в один зимний день на город обрушился страшный снегопад. В этот момент Бартольд был в городе, и его тоже застал снежный вихрь, который мешал ему вернуться домой. Он стоял посреди дороги, смотря, как снег кружится в ночном небе, и раздумывал каким путем ему возвратится в замок. Он бы наверно стоял так всю ночь, но его отвлекла одна женщина. Она была в панике, и не знала к кому обратиться, потому что на улице они были одни, все остальные жители города заперлись в своих домах и носа не казали на улицу.
– Господин Бэннет! – кинулась она к нему, забывая про страх перед ним. – Господин!
Он опустил голову вниз, посмотрев на нее и вскинул бровь, ожидая от нее объяснений.
Женщина была сильно взволнованна, от этого у нее не получалось связывать слова воедино, и она говорила путано, с прерываниями.
– Там мои дети. Господин Бэннет. Их завалило. Этот снегопад пошел, и я их потеряла. Крики, они там. – при этом она цеплялась руками за край его пальто.
Он обдумывал несколько секунд, перед тем, как принять решение. Но вспомнив про свою возлюбленную Адель, они еще не были женаты, Бартольд сделал выбор.
– Где? – хрипло сказал он.
Женщина торопливо повела его в переулок.
Бартольд вытащил непоседливых мальчишек из завала, и передал их матери. Она горячо поблагодарила его. Бартольд лишь кивнул и незаметно исчез. С этого момента по городу пронесся слух, о поступке господина Бэннета. Жители передавали эту историю друг другу, и приходили к выводу, что обитатели замка на самом деле не такие уж и плохие. Иначе бы он не спас детей Жозефины. Это положило начало их дружбы, и теперь жители города стали относится с почтением к господам из замка, даже к слуге Генриху.
Он сидел в кабинете, за столом, когда почуял слишком сильный, настойчивый аромат еды, плывущий по-замку. Нос его зачесался. Бартольд подергал им, пытаясь избавиться от охватившего его зуда в носу. Тонкая струйка аромата повторила этот трюк заново. Залезая уже в другую ноздрю и щекоча его там.
– Право! Ну перестань! – взмахнул он рукой и струйка растаяла в воздухе.
Бартольд отложил книгу на дубовый стол и медленно поднялся с кресла. Пора идти завтракать.
В огромной столовой стоял длинный стол, за которым уже восседала вся семья. Дядюшка Фалберт и тетушка Руперта сидели справа, от камина. Родители Август и Лоретта по-левую сторону, как всегда рука об руку. Возле окна Адель, его жена и одно пустующее место, для него. Как только он ступил в помещение, все моментально повернулись в его сторону.
– Упс… Прошу прощения. Я читал наверху. – Бартольд тяжелой поступью прошел к своему месту.
На столе стояли блюда, но никто к ним не притронулся. Все ждали его. Бартольд первый взял столовые приборы, и остальные последовали его примеру, приступая к трапезе.