Ивонн Линдсей - Завоевать жену у алтаря

Завоевать жену у алтаря
Название: Завоевать жену у алтаря
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Завоевать жену у алтаря"

Гэбриел Каррингтон, владелец ранчо, пережив несчастную любовь, хочет найти себе жену с помощью агентства и построить брак исключительно на деловой основе. Ведь жена нужна ему для того, чтобы родить наследника. На одном из приемов в местном клубе Гэйб знакомится с Розалиндой Бэнкс, дизайнером модной одежды. Они проводят ночь и расстаются. Спустя пять недель Розалинда сообщает, что беременна. Гэбриел тут же предлагает ей выйти за него замуж…

Бесплатно читать онлайн Завоевать жену у алтаря


Married by Contract

© 2021 by Harlequin Books S.A.

«Завоевать жену у алтаря»

© «Центрполиграф», 2023

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2023

Глава 1

Ноябрь

– Что значит, они отменили заказ? – Розалинда мысленно подсчитала, сколько сейчас времени в Сиднее, то есть там, откуда звонил Пьер. – Не могут же они вот так взять и отменить его.

– Могут, Роз, и отменили. Они ссылаются на долгосрочные последствия пандемии и необходимость сокращений. Сожалею. Они воспринимают наш продукт как ориентированный на роскошь, а сейчас такое время, когда домохозяйства ужимаются в своих расходах.

Судя по голосу, Пьер Бенет, руководитель производства, держался невозмутимо, однако Розалинда понимала, что у него было несколько часов для того, чтобы переварить новость, которая могла запросто обрушить весь бизнес.

– Ты напомнил им о том, что они подписали договор уже после начала пандемии?

– Напомнил, но они снимают с нас все обязательства: мы не обязаны возвращать им авансовый платеж.

Это было слабым утешением по сравнению с полной стоимостью контракта и тем более с прибылью, которую могли бы принести продажи ее модного бренда в одном из главных универмагов Австралии.

– Значит, мы ничего не можем сделать? – с горечью спросила она.

– Ничего, кроме как надеяться, что твои контракты в Нью-Йорке принесут нам достаточно средств, чтобы остаться на плаву. Кстати, а как дела в Нью-Йорке?

– Вообще-то я пока не в Нью-Йорке.

– Да? Какие-то проблемы?

– Нет, просто… я подумала заглянуть к Дрейку.

– К Дрейку Родесу? К тому самому Дрейку?

Пьер знал подробности ее короткого и страстного романа с техасским миллиардером, на полгода приехавшим в Сидней. Он также знал, что она бросила Дрейка, когда тот ясно дал ей понять, что не собирается связывать себя узами брака. Розалинда, желавшая большего, пусть и с неохотой, но разорвала их отношения, воспользовавшись тем, что Дрейку пришлось лететь домой в Техас, в Ройял, когда заболела его сестра.

Сейчас, по прошествии времени, Розалинда решила дать им обоим еще один шанс и поэтому оказалась в Ройяле, в гостинице «Беллеми», а не в Нью-Йорке. Да, она поступила импульсивно, особенно когда ее бизнес балансировал на острие ножа, но ей необходимо было увидеться с Дрейком. Она не могла простить себя за то, что бросила его, и хотела убедиться в том, что тогда приняла правильное решение.

К тому же ей плохо верилось в то, что Дрейк отказался от наполненного деловой активностью и развлечениями Сиднея и поселился в этом маленьком, таком провинциальном городке. Розалинда знала, что до приезда в Сидней он жил в Нью-Йорке, и не понимала, почему он не вернулся в свой родной город.

– Да, к тому самому Дрейку, – ответила Розалинда.

– Роз, ты уверена? Ты сильно переживала из-за вашего разрыва. Сейчас тебе меньше всего нужна эмоциональная встряска.

– Со мной все будет хорошо, – уверенно ответила она. – Я не могу избавиться от ощущения, что тогда слишком сильно надавила на него, вынуждая жениться. Вероятно, это было ошибкой – нужно было всего-то чуть-чуть подождать. Если у меня ничего не получится, я сразу полечу в Нью-Йорк, но я обязательно должна все выяснить. Я не могу жить с этими «а что, если».

Управляющий производством тяжело вздохнул:

– Береги себя. И дай мне знать, как идут дела, ладно?

– Ладно. А ты отправь мне отчет о наших потерях. Похоже, нам придется применить креативный подход, чтобы продать весь этот объем. Поручи кому-нибудь прошерстить основные магазины в Австралии и Новой Зеландии, хорошо?

После разговора Розалиндой овладело раздражение. Этот контракт должен был стать прорывом в ее бизнесе! Он значил для нее все! Да, она американка по рождению, но полжизни прожила в Австралии и с детства мечтала захватить штурмом австралийский рынок одежды для отдыха.

Розалинда посмотрела на отделанные бриллиантами часы от «Картье» на запястье – подарок Дрейка на ее день рождения. Она очень надеялась, что сегодня они принесут ей удачу – ведь она планировала вернуть Дрейка себе.

Пора было готовиться к гала-приему в «Техасском клубе скотоводов». Ей повезло в последний момент купить билет. Она знала, что Дрейк обязательно будет там, поэтому решила надеть сногсшибательное алое платье. Горничная гостиницы уже отпарила его, и сейчас оно висело в спальне.

Розалинда занялась собой: она довольно долго втирала в тело лосьон с тонким ароматом, затем наносила макияж, выделяя красивые скулы и большие голубые глаза. Светлые волосы она решила оставить распущенными, предварительно завив их для большего объема и слегка сбрызнув лаком.

Глубокий V-образный вырез не предполагал ношение бюстгальтера, и Розалинда ощутила приятный трепет, когда ткань скользнула по соскам. Подол платья облегал ее бедра, при ходьбе разрез слева раскрывался, обнажая стройную длинную ногу.

Надев легкие серебристые туфли на высоких каблуках, Розалинда оглядела себя в большом, от пола до потолка, зеркале на стене. Да, кивнула она своему отражению, у нее сегодня все получится. Ей всего-то и нужно, что ошеломить Дрейка своим ярким обликом, и ее жизнь снова вернется в нормальное русло.

Телефон на прикроватной тумбочке звякнул, возвещая о том, что приехало такси. Розалинда накинула на плечи серебристую шубку из искусственного меха, взяла серебристый клатч и пошла к двери. Теперь у нее все получится. Если учесть, как сегодня обернулись дела с ее бизнесом, она не вправе потерпеть поражение.


В бальном зале клуба было не протолкнуться. Сдав свою шубку в гардероб, Розалинда уверенно влилась в толпу. Мимо проходил официант с подносом, уставленным бокалами с шампанским, и она, с улыбкой взяв один, стала оглядываться по сторонам. Дрейк был из тех людей, что всегда доминируют над толпой, однако сейчас в зале было много таких – темноволосых, высоких и красивых.

– Наверное, у них тут в воде что-то есть, – тихо проговорила она себе под нос.

– Вы говорите о воде? Готов поклясться, что в бокалах шампанское.

Низкий и очень мелодичный голос справа заставил Розалинду вздрогнуть. Повернув голову, она увидела рядом с собой искрящиеся смехом темные, почти черные глаза. Ну вот, подумала она, еще один красивый, любящий доминировать экземпляр. Розалинда ощутила, как в ней разгорается любопытство. Что ж, истинно женская реакция на привлекательного, здорового самца, заверила она себя. Да, здесь ее интересует только Дрейк, но это не означает, что она не может общаться с другими мужчинами.

– Так, мысли вслух, – сказала Розалинда, делая глоток вина.

– Между прочим, первый признак сумасшествия.

– Что?

– Когда разговариваешь с самим собой. Во всяком случае, так утверждают.

– Да что они знают! – возмутилась Розалинда.


С этой книгой читают
Имоджин О’Коннор успешна в бизнесе, но несчастна в личной жизни. Ее первый брак по большой любви распался, и теперь она обратилась в брачное агентство в попытке найти идеального партнера для создания семьи. По условиям договора, Имоджин должна встретиться с женихом только в церкви, целиком положившись на выбор брачного агента. Каково же было ее удивление, когда у алтаря она увидела Валентина Хорвата, бывшего мужа, с которым развелась семь лет наз
Пейтон Эрншоу, известная журналистка, выходит замуж за Галена Хорвата, чтобы получить доступ к компромату на его бабушку Элис Хорват, в прошлом возглавлявшую корпорацию «Хорват Интернэшнл» и в свое время уволившую ее отца. С самого детства отец внушал Пейтон, что именно Элис виновата в их бедствиях и в смерти ее мамы, которая после увольнения мужа не могла получать необходимую медицинскую помощь. Девушка полна решимости написать статью об Элис, в
После аварии Ксандер Джексон потерял память о последних шести годах своей жизни и не помнил о том, что находился на грани развода с женой. Оливия решила использовать этот второй шанс и начать все сначала с мужчиной, которого она таки не смогла забыть. Но, позволив ему считать, что они по-прежнему страстно любят друг друга, ей пришлось скрывать все следы страшной трагедии, которая разрушила их отношения.
Чтобы получить наследство, Амире Форсайт необходимо срочно выйти замуж. Единственный кандидат на роль жениха – Брент Колби, однако уговорить его будет непросто, ведь восемь лет назад они должны были пожениться, но свадьба расстроилась по вине Амиры…
Ей рисовалась странная картина: люди в масках клоунов; Кристоф в их окружении; надвигающийся туман – в котором один за другим исчезли все, кроме доброго клоуна. Он подсказывал Эрике, что нужно искать Кристофа. Но с клоуном вступил в спор только что сошедший со стены немецкий Михель: «Не нужно искать его, – возражал он. – Зачем? Рано ли, поздно его верность писательству разлучит их. Так зачем же пытаться привязать его к себе ласками и иными женски
Странное дело. Я постоянно проходил мимо неё в офисе, не замечая. И не подозревал, как может измениться жизнь всего за одну ночь. Самую чудную, но однозначно самую лучшую новогоднюю ночь в моей жизни. Зря я не взял у неё телефон…
В жизни обычной семейной пары отсутствует то, что так необходимо для гармоничных отношений – взаимопонимание! Они словно живут на разных планетах! Всё меняется, когда муж узнаёт, что жена заболела серьёзной болезнью. Все недавние обиды и размолвки не имеют теперь значения! Ситуация развивается стремительно, но совсем не в том направлении, которое выбрал главный герой!
Эта история была написана для новогоднего конкурса с условием ограничения в объеме до 30тыс. знаков.Как часто, вместо того чтобы обсудить свои сомнения, влюбленные совершают ошибки, отталкивая друг друга! Ведь может все оказаться не так плохо, как кажется, если решиться поговорить и выяснить правду.Смогут ли герои этой истории преодолеть недоверие и сделать шаг на встречу друг другу?Предстоит ли им встретить этот Новый год вместе или он разлучит
В монографии рассмотрена инфраструктура отраслей социальной сферы как комплекс социальной инфраструктуры. Приведен зарубежный опыт инфраструктурного обеспечения социальной сферы. В системном виде представлено нормативно-правовое обеспечение функционирования и развития социальной инфраструктуры в Российской Федерации. На основе проведенного анализа современного состояния социальной инфраструктуры в России определены основные проблемы социально-инф
В монографии представлены результаты научной работы по повышению пищевой ценности булочных изделий путем введения в них пищевых добавок растительного происхождения. Предназначена преподавателям вузов, ведущим подготовку инженеров и технологов предприятий общественного питания, аспирантам, магистрантам, практическим работникам сферы общественного питания.
O esporte tem origem na antiguidade e é parte integrante da cultura física, meio e método de educação física e sistema de organização de competições de diversos exercícios físicos.
Vahan Teryan 是一位亞美尼亞詩人和公眾人物。 他以其悲傷、浪漫的詩歌而聞名,其中最著名的詩歌至今仍在各種音樂版本中朗誦和演唱 。 诗人称赞亚美尼亚。