Хайди Райс - Ждала тебя всю жизнь

Ждала тебя всю жизнь
Название: Ждала тебя всю жизнь
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin #925
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Ждала тебя всю жизнь"

Бронте О’Хара в одиночку воспитывает своего маленького племянника, у нее привычная, устоявшаяся жизнь. Но однажды в их дом стучится беда – у мальчика обнаруживают лейкоз, и лишь один человек может быть донором костного мозга – брат-близнец давно погибшего отца ребенка. Меньше всего на свете Бронте хочется просить помощи у такого жестокого человека, как Лукас Блэкстоун, но у нее нет другого выхода. Она еще не знает, что эта встреча изменит жизнь не только ее племянника, но и ее собственную.

Бесплатно читать онлайн Ждала тебя всю жизнь


Bound by their Scandalous Baby

© 2018 by Heidi Rice

«Ждала тебя всю жизнь»

© «Центрполиграф», 2019

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019

Глава 1

Лукас Блэкстоун ненавидел толпу. Но еще больше он ненавидел темные, неосвещенные комнаты. Что ж, сегодня вечером ему придется столкнуться сразу с двумя своими фобиями. От одной только мысли о предстоящем испытании холодная струйка пота пробежала по его виску, а желудок предательски сжался. С плохо скрываемым раздражением он смахнул каплю пота рукавом сшитого на заказ смокинга. Костюм сидел просто идеально, но Лукас чувствовал себя в нем как в стальных тисках.

Лукас скептически оглядел прибывающих гостей, наполнявших приемный зал «Блэкстоун Манхэттен», – его отеля, который находился на восточном углу Центрального парка. Кого здесь только не было: звезды Голливуда, увешанные драгоценностями и разодетые в шикарные платья от известных кутюрье, крупнейшие бизнесмены, медиамагнаты, рок-звезды. Баснословно дорогое шампанское, изысканные закуски, приготовленные именитым шеф-поваром, и, конечно же, венский вальс – без этого не обходился ни один Лунный бал Блэкстоуна.

Бал Блэкстоуна был одним из самых значительных мероприятий сезона, который сочетал в себе все достоинства классического бала. На сегодняшний прием была потрачена уйма денег – может быть, даже больше, чем ВВП какой-нибудь небольшой европейской страны. Лукасу эта толпа казалась живой черной дырой, готовой тотчас же поглотить его. Алексей, его брат-близнец, придерживался совершенно иного мнения на этот счет.

– Да не переживай ты так. – Лукас вспомнил бархатный голос брата. – Тебе совсем не обязательно танцевать со всеми этими куколками на балу. Только не плачь потом, что я подцепил красотку, а ты нет.

Да, его брат умел очаровывать женщин. Лукас почувствовал, как каменеет тело от одного только взгляда на толпу гостей. Он засунул руки в карманы смокинга и сжал кулаки. Он стоял на балконе, прислонившись спиной к стене, скрываясь от любопытных взглядов.

– Мистер Блэкстоун, сэр, мистер Гарви просил уточнить, выбрали ли вы девушку, которая будет танцевать с вами Темный вальс?

Лукас оглянулся и увидел одного из помощников Декса Гарви, своего начальника по связям с общественностью. Черт! Уже без десяти двенадцать. Лукас со вздохом взглянул на часы. Ему придется отбросить мрачные воспоминания и блестяще сыграть свою роль. Ровно в двенадцать ночи, когда в танцевальном зале будет приглушен свет, он должен появиться на паркете и пригласить одну из красавиц станцевать с ним Темный вальс. Весь этот спектакль нужен был исключительно для прессы. Темный вальс был неотъемлемой частью бала, так повелось еще с шумных двадцатых годов.

Эту традицию ввел его прапрадед, русский эмигрант. Он положил начало Лунному балу, ловко воспользовавшись возможностью выбрать на балу невесту из дебютанток высшего общества Нью-Йорка. К несчастью Лукаса, Декс Гарви решил, что Лукасу тоже стоит воспользоваться такой возможностью.

– Скажи Гарви, что это не его дело! – рявкнул Лукас ошарашенному помощнику.

Лукас был вне себя от злости – только не хватало еще устроить здесь шоу! Он стиснул зубы и обвел взглядом толпу девушек, вышедших в центр зала в ожидании Темного вальса. Нет, только не эти барышни из лучших семей Европы и Америки! Лукас прекрасно понимал, почему Гарви их пригласил: ему не терпится преподнести очередной шедевр для прессы. «Лукас Блэкстоун в поисках невесты». «Новое семейное гнездышко на Мальдивах» – Лукас буквально видел заголовки статей в желтой прессе.

Безусловно, расширить семейный бизнес было весьма осмысленным решением – нужно консолидировать бренд Блэкстоунов как сеть лучших семейных отелей в мире. Но у Лукаса и мысли не было жениться.

Лукас почувствовал, что его нервы натянуты до предела. Глубоко вздохнув, он спустился в зал. Сотни глаз были устремлены на него, ведь каждая красавица на балу мечтала, что именно ее он выберет станцевать Темный вальс. Лукас был как в огне, кровь стучала в висках, мешая сосредоточиться. Девушки искали взглядом его взгляд, молчаливо приглашая на танец. Однако Лукас не спешил, его внимание привлекла незнакомка, которая явно не стремилась быть первой леди сегодняшнего бала, она стояла в стороне от других претенденток и, казалось, мало интересовалась происходящим вокруг.

Лукас невольно залюбовался ею: тонкий шелк безупречно облегал изящную фигуру, выгодно подчеркивая соблазнительные изгибы тела. Классическое вечернее платье, ничего общего с яркими нарядами от модных дизайнеров. Лукас был поражен изысканной красотой девушки: белоснежная кожа, копна огненно-рыжих волос, собранных на затылке в небрежный узел. Он вдруг поймал себя на мысли, что ему хочется подойти поближе и распустить эти непослушные локоны. В лунном свете ее кожа казалась почти прозрачной. Тень падала на ее лицо, не давая как следует рассмотреть девушку. Улыбнувшись, Лукас направился к ней.

Черт побери! Дарси О’Хара? Лукас стоял как громом пораженный. Это же она шантажировала Алексея четыре года назад перед его смертью! Но что она делает в Нью-Йорке?

Ярость охватила его. Стиснув зубы, он направился к Дарси, у него уже не было возможности отступить: все фотокамеры были направлены только на них, остальные девушки тихо расступились, понимая, что он выбрал на танец другую. Девушка вскинула на него испуганный взгляд – бежать некуда, она чувствовала себя загнанной в угол. Лукас приближался к ней как разъяренный зверь. Каждой клеточкой своего тела она ощущала ненависть, исходящую от него. Нет, она не даст себя запугать! Она стояла, распрямив спину и гордо вскинув подбородок, готовая встретиться с неприятелем лицом к лицу.

Лукас еле сдерживал свой гнев. Боль, отчаяние с новой силой затопили его, возвращая к прошлому. Он жаждал отомстить. Лукас рассердился на себя: Дарси прекрасно держалась, а он… Черт! Он хотел ее!

Железной рукой Лукас схватил ее за тонкое запястье и, не дожидаясь ответа, вывел в центр зала под зазвучавшую музыку. Лукас властно притянул ее к себе, и девушка покорно положила руку ему на плечо. Лукас чувствовал, как тяжело бьется ее сердце. Стиснув зубы, он повел ее в танце, сильно прижав к себе. Да, он обращался с ней как с проституткой, ну и что? Она это заслужила.

Дарси О’Хара заплатит ему за все. За ту ложь, которую она наговорила Алексею, не говоря уже о сегодняшнем вечере. Ведь она пришла сюда с тонким расчетом испортить званый вечер! Что ж, к концу бала каждый папарацци будет знать, что за тварь эта Дарси О’Хара, беспринципная охотница за миллионами.

– Мистер Блэкстоун, – услышал он тихий голос. – Вы делаете мне больно.


С этой книгой читают
Завиан, король небольшого государства, должен взять в жены Лейлу, королеву соседнего Хейдара. Так давным-давно решили их родители. Конечно, он исполнит свой долг, ведь того требует его положение, но любить эту женщину не сможет…
Молодая аристократка Алексия должна выйти замуж за принца Адама, которого знает с детства и которого, как ей кажется, любит. Но неожиданно девушка понимает, что ее сердце принадлежит не Адаму, а его брату – гуляке и плейбою Рейфу…
Два года жизни стерлось из памяти Эмелии после автокатастрофы, в которую она попала. Как ни старается, она не может вспомнить, кто этот горячий красавец, этот настойчивый испанец, утверждающий, что он… ее муж?!
После завершения военной карьеры Джерико Кинг уединился в своем доме в горах. Но его покою приходит конец, когда туда приезжает сестра его погибшего друга Дейзи. Что же будет, когда Джерико узнает, что ее цель – зачать от него ребенка?..
Тесс Тремейн на одной из вечеринок буквально теряет голову от богача Натана Грейстоуна. Она проводит с ним бурную ночь любви и вскоре обнаруживает, что беременна. После долгих раздумий Тесс приходит к нему, чтобы сообщить новость… Но Натан – покоритель женских сердец, ценящий свою свободу больше всего на свете. Захочет ли он быть рядом со своей любовницей?
Ксанти Кармайкл не собиралась прощать Дэна Рэдмонда, бросившего ее, свою юную беременную жену, без объяснения причин. Ребенка Ксанти потеряла. Спустя десять лет выяснилось, что в документы о разводе вкралась ошибка, Дэн по-прежнему ее муж и может претендовать на компанию, унаследованную Ксанти после смерти отца. И вот теперь мисс Кармайкл явилась в кабинет теперь уже преуспевающего мужа, чтобы завершить дело о разводе. Обида мешает им признаться
Орла Калхун работает не покладая рук, чтобы выплатить долги покойного отца, но все равно вынуждена продать конный завод, принадлежащий ее семье. Неожиданно на пороге ее дома появляется неотразимый Карим Хан, наследный принц арабской страны, и предлагает Орле сделку: он купит ее завод и заплатит ее долги, если она согласится стать его фиктивной невестой.
Кэссиди Фитцджеральд, пережившая тяжелый разрыв с женихом, стоя у сверкающей огнями витрины любимого магазина, загадывает желание: встретить красавца, который поможет ей пережить праздничный сезон. Через несколько минут она уже сидит в машине умопомрачительного незнакомца, в котором узнает свою безответную школьную любовь…
Театр продолжает работу во время войны. Город под обстрелом, но район театра еще не пострадал. Оставшиеся актеры и режиссер делают спектакли, оставшиеся зрители продолжают покупать билеты.Молодой актер, выпускник театрального института Артем Крылатов поступает на работу в этот театр. Он влюблен в ведущую актрису Лину Донцову. Она отвечает Артему взаимностью, и на короткое время влюбленные счастливы. Лина отказывается уезжать в безопасное место, п
Однажды я нашёл тебя,Зарытую в снегу,Я взял тебя, а значит, оставлю у себяИ от всех бед тебя я уберегу.
Алина и Альберт были дружны более десяти лет, однако затем Алина неожиданно исчезает, и целых четырнадцать лет Альберт не имеет никаких сведений о ней. Но вот в 2021 году Алина неожиданно вновь появляется в жизни Альберта…
Сборник рассказов «Когда падает снег»– это романтические, смешные, добрые, приключенческие и таинственные семейные истории, которые случаются накануне Рождества, Нового года и не только. Герои рассказов – обычные люди, как вы сами, ваши друзья или соседи, которых вы встречаете каждый день. В каждой истории свой сюжет, интрига и, конечно, добрый финал, как это и бывает в канун зимнего праздника. Истории рассказывают о том, что мечты сбываются, что
«ЗАПАХ» Владислава Женевского (1984–2015) – это безупречный стиль, впитавший в себя весь необъятный опыт макабрической литературы прошлых веков.Это великолепная эрудиция автора, крупнейшего знатока подобного рода искусства – не только писателя, но и переводчика, критика, библиографа.Это потрясающая атмосфера и незамутненное, чистой воды визионерство.Это прекрасный, богатый литературный язык, которым описаны порой совершенно жуткие, вызывающие сла
Летние каникулы – чудесная пора! Самое время для веселых игр. А что, если игра вышла за пределы обычной шалости и увлекла мальчишек в далекое путешествие? Как найти путь домой? Как справиться со своими страхами и сохранить дружбу?Сережка кое-что знает об этом и ещё – о таинственной волшебной стране Фиоляндии…
Декан отобрал моего фамильяра, заявив, что он ему нужнее. И мне ничего не осталось, как согласиться на самого ужасного, вредного и ехидного магического зверя, который можно только вообразить. Это песец! А что декан? Ходит с надменным видом, будто ничего не произошло. Ничего, скоро прилетит ответочка. А я наивно закачу глазки и произнесу: «Простите, декан! Я не хотела…». Первая книга цикла: Простите, ректор! Так получилось. Алис
Когда моя странная старшая сестрёнка в доказательство моей храбрости попросила меня девять раз обойти заброшенную школу в полную луну, я сделала, как она велела, просто из глупого желания доказать, что ничего не боюсь. А лучше бы развернулась и побежала назад к проспекту! Потому что старое здание оказалось зачарованным холмом, принадлежащим народу фейри, и я попалась им на глаза как раз тогда, когда они начали Дикую Охоту и избрали меня своей дич