Эндрю Лэнг - Жёлтая книга сказок

Жёлтая книга сказок
Название: Жёлтая книга сказок
Автор:
Жанры: Сказки | Зарубежные детские книги | Зарубежная классика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Жёлтая книга сказок"

Четвёртая в серии цветных сборников Эндрю Лэнга, «Жёлтая книга сказок» под красочной обложкой таит русские, французские, венгерские, исландские и даже индейские сказки.

Увлекательные истории о принцах и принцессах, ведьмах, феях и драконах были собраны воедино и переведены на английский Эндрю Лэгом и собратьями по перу, а для русского читателя их с доблестью перевела Юлия Фокина.

По традиции неповторимые иллюстрации к сборнику были созданы Генри Джастисом Фордом.

Бесплатно читать онлайн Жёлтая книга сказок


THE YELLOW FAIRY BOOK

edited by Andrew Lang


Серия «Цветные книги сказок»



© Ю. В. Фокина, перевод, 2019

© АО «Издательский Дом Мещерякова», 2019

* * *

Свинопас получил свои десять поцелуев, а принцесса стала счастливой обладательницей чудесного горшочка

Посвящается Джоан, а также всем детям

Тома́ разноцветные – истинный клад.
Как их ни прочти – вразнобой иль подряд, —
Уже не придётся блуждать наугад.
Ни карта, ни компас, поверь, не годны
Для поисков дальней волшебной страны.
Но как же попасть туда? – Буквы нужны!
Ни много ни мало – всего тридцать три.
Со страхом на это число не смотри —
Садись-ка за парту, тетрадку бери!
Затейливым кажется кружево строк,
Учитель суров, бесконечен урок
В награду зато – путеводный клубок.
Кто знает, куда он тебя заведёт?
В тот край, где поющая роза цветёт,
А может, и к феям лесным в хоровод?

Предисловие

Издатель надеется, что дети с готовностью извинят его за выпуск очередной Книги Сказок. Мы уже представили вниманию наших юных читателей Синюю, Красную и Зелёную книги; теперь представляем Жёлтую. Если дети ей обрадуются и скажут о своей радости вслух – Издатель проигнорирует возможную критику взрослых. Вообразите, есть один джентльмен, который полагает неправильным печатание такого количества сказочных томов, разноцветных и иллюстрированных. Зовут этого джентльмена Лоренс Гомм, он является президентом научной организации под названием Британское фольклорное общество. Раз в году сэр Лоренс Гомм делает обращение к своим подчинённым, к коим принадлежат и ваш покорный слуга Издатель, и мистер Джозеф Джейкобс, выпустивший немало восхитительных сказочных томов с прекрасными иллюстрациями[1]. Вообразите, как удивились и расстроились Издатель и мистер Джейкобс, услыхав, что президент не одобряет публикацию сказочных сборников вообще, и Красного, Зелёного и Синего томов в частности! Издатель и мистер Джейкобс отвечали, что не видят в этом ничего дурного и что руководствовались только пожеланиями читателей, то есть детей, и даже отдали свои произведения на строгий детский суд. Издатель и мистер Джейкобс по-прежнему не считают себя виновными; наоборот, они, подобно папаше Уильяму[2] из стишка, всегда готовы тряхнуть стариной.

Действительно – в чём вред? Фольклорное общество состоит из самых умных, образованных и прекрасных леди и джентльменов Британии. Для них нет большего удовольствия, чем изучать историю и географию Волшебной страны. А знания эти содержатся в старинных сказках, которые рассказывают сельские жители, а также представители малых народностей:

Сиу, кроу, эскимос,
Чей ничуть не мёрзнет нос[3].

Считается, что о Волшебной стране и её обитателях этим людям известно куда больше, чем нам, европейцам. Однако и в Жёлтую книгу, и в другие разноцветные тома вошло немало авторских сказок. Сочинили их особы куда как образованные – например, Мари-Катрин де Онуа и Ганс Христиан Андерсен. В связи с этим президент и члены Фольклорного общества заявляют, будто бы авторские истории, в отличие от остальных, не слишком правдивы, а значит, и публиковаться должны отдельно. Мы же считаем правдивыми абсолютно все увлекательные истории, потому и выпустили эту книгу с иллюстрациями мистера Генри Джастиса Форда. Мы верим, что ни иллюстрации, ни истории не введут детей в заблуждение.

Теперь насчёт фей – есть они в природе или нет? Вопрос действительно сложный. По мнению профессора Хаксли, фей не существует. Издатель сам их никогда не видел, зато он знаком с людьми, которые встречали фей и слышали их музыку. Это было в горах Шотландии. Поэтому, если судьба занесёт вас в Лохабер, отправляйтесь на Холм Фей – и собственными ушами сможете услышать музыку фей; только погода должна быть ясная. Опять же, если фей не существует, почему тогда люди во всём мире верят в них? Эта вера была у древних греков, у древних египтян, у индусов и у американских индейцев. Возможно ли, чтобы столько разных народов видели и слышали то, чего нет? Например, преподобный Бэринг-Гулд ещё мальчиком несколько раз встречал фей и бывал в краю трубадуров. Из всего вышеперечисленного Издатель делает два вывода: феи существуют; феи никому не причиняют зла. Вдобавок в Англии их давно распугали заводские трубы и школьные наставники. Что касается великанов, они были, да вымерли; гномы же и поныне попадаются в африканских лесах. Возможно, не все истории о феях абсолютно правдивы, но ведь про Наполеона, Джона Грэма Клеверхауза, Юлия Цезаря и Жанну д’Арк тоже много всякого рассказывают, а ведь они – исторические личности. Следовательно, разумное дитя, выросшее и ставшее членом Фольклорного общества, будет крепко помнить: истории из разноцветных томов никто и не выдавал за чистую правду. Их напечатали исключительно для развлечения. А до фактов пытливый ум всегда докопается – если, конечно, пожелает.

В Жёлтую книгу вошли русские, немецкие, французские, исландские, индейские сказки, а также сказки других народов. Переводили их мисс Чип, мисс Альма и мисс Тайра Аллейн; мисс Селлар; мистер Крейги (он занимался исландскими сказками); мисс Блейкли; миссис Дент и миссис Лэнг. Что касается индейских сказок, они взяты из публикаций Бюро американской этнологии. Мистер Форд, как мы уже упоминали, создал иллюстрации.

Мы надеемся, что Жёлтая книга понравится юным читателям не менее тех, что мы уже имели честь им предложить. На прощание Издатель советует каждому прочесть сочинение мистера Теккерея «Кольцо и роза» с авторскими иллюстрациями. Эта книга, по мнению Издателя, необходима в детской библиотеке, и родителям следует приобрести её при первой же возможности, ибо без «Кольца и розы» образование не считается завершённым.

Эндрю Лэнг

Как Мышка с Кошкой вместе хозяйство вели

Познакомилась однажды Кошка с Мышкой и уж столько ей приятных слов наговорила, столько раз в вечной любви и дружбе поклялась, что не устояла Мышка – согласилась с Кошкой в одном доме жить и вместе хозяйство вести.



Вот Кошка и говорит:

– Надо бы на зиму припасы сделать, не то голодать будем. Ты, малютка Мышка, лучше зимой дома сиди. Не ровён час, ещё в мышеловку попадёшься.

Совет мудрый, тут и возразить нечего; поэтому купили Кошка с Мышкой горшочек топлёного сала. Долго думали они, где хранить припас, и наконец Кошка предложила:

– Более надёжного места, чем церковь, нам не найти. Никому и в голову не придёт, что в церкви топлёное сало хранится. Спрячем горшочек в уголочек и не притронемся к нему, пока зима все остальные наши запасы не приберёт.

Сказано – сделано. Спрятан горшочек надёжно, и до зимы ещё далеко, да только Кошка сна и покоя лишилась: всё ей топлёное сало мерещится. Однажды не выдержала Кошка и говорит Мышке:


С этой книгой читают
Сказка написана специально для наших милых женщин. Это приключенческо – сатирическая история с участием наших любимых, сказочных героев: баба Яга, Кащей, Горыныч, ну и конечно богатырь. История о том, почему день 8 марта стал международным женским праздником.Автор текста, рисунков и художник – Роман Тулупов.
Сказка о принце и принцессе, колдовстве и магии, предательстве и любви. О том, что зло сильно, но любовь сильнее.
Чаще всего чудеса случаются под новый год, когда все больше верят в волшебство. Так вот и сегодня дружба мальчишек и их находчивость подарили всем жителям двора настоящую зимнюю сказку.
Многие люди хоть раз мечтали о том, чтобы, как в восточных сказках, загадать джинну три заветных желания. Но Нурлан явно не из их числа. Ведь когда в его руки попадает волшебная лампа, он не придумывает ничего лучше, чем устроить для джинна первые за три тысячи лет, самые незабываемые каникулы!Какие приключения ждут щедрого Нурлана и весёлого джинна Джимми, читайте в сказке Натальи Сологуб «Каникулы джинна».
В московской гостинице отравлен журналист Олег Никонов. Следы преступления ведут в Москвореченск, мэр которого, по мнению тамошней прессы, окончательно погряз в коррупции. Первая версия, которую выдвигает следствие, – устранение неудобного журналиста по указанию «сверху». Но опытным сыщикам Льву Гурову и Станиславу Крячко эта версия кажется неубедительной. Оперативники решают поближе познакомиться с окружением Никонова и оказываются лицом к лицу
Сегодня очень важный день для Маши – презентация дизайн-проекта, над которым она работала вместе с Робертом. Роберт… Когда она думает о нем, бабочки порхают в животе. Когда представляет, какой долгой и счастливой будет их семейная жизнь, в душе звучит музыка. Жаль, что Он не слышит этого дивного мотива, не догадывается о прекрасном чувстве девушки. Боже мой, но что случилось с презентационными материалами?! Они заляпаны и измяты! Маша не может уп
Человек умер. Жизнь закончилась… Жизнь – да, а Бытие – нет. Главный герой умирает в начале повести. Конец истории? Нет. Всё только начинается.
Восемь навыков – ими должен обладать каждый, желающий стать мастером рун. Это единственная инструкция по применению, дошедшая до нас. Всё остальное – новодел. Всем известно восьмистишие «Речей Высокого» Старшей Эдды, но какой же смысл скрывается за ним? Для ответа на этот вопрос и была написана книга.