Вера Гиссинг - Жемчужины детства

Жемчужины детства
Название: Жемчужины детства
Автор:
Жанры: Литература 20 века | Зарубежная публицистика | Современная зарубежная литература | Биографии и мемуары
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Жемчужины детства"

Воспоминания Веры Гиссинг, впервые опубликованные в 1988 году, рассказывают о еврейских детях, которых в июне 1939 года вывезли из Чехословакии в Англию, спасая от Холокоста. Вере не исполнилось и одиннадцати лет, когда родители посадили ее на поезд, отправив в чужую страну в надежде, что там она будет в безопасности. Шесть лет девочка переживала все тяготы войны, находясь в Великобритании, вдали от мамы и папы, оставшихся в оккупации. Она вела дневник, куда записывала ежедневные наблюдения, где тревожилась за родных и молилась об освобождении своей страны. Вернуться в Прагу ей удалось только после разгрома фашизма. Но что ждало Веру на руинах любимой ею Чехословакии? Остались ли выжившие? Ее глубоко прочувствованная исповедь разворачивается в настоящее размышление о силе человеческой воли, путеводном маяке надежды и природе добра и зла.

Бесплатно читать онлайн Жемчужины детства


Vera Gissing

PEARLS OF CHILDHOOD


This edition is published by arrangement with The Peters Fraser and Dunlop Group Ltd and The Van Lear Agency LLC


Дизайн обложки Виктории Лебедевой

На обложке представлены фото полицейского с ребенком из архива Getty Images и фото автора из архива наследников Веры Гиссинг, а также использованы материалы Shutterstock


Copyright © 1988, 2003 The Estate of Vera Gissing

© Юлия Змеева, перевод на русский язык, 2023

© Livebook Publishing LTD, 2023

Введение

Сорок лет спустя…

Заказной автобус выехал за городскую черту и направился в сторону Уэльса. Со вздохом облегчения я села на свое место. Мы наконец отправились в путь, и в успехе предприятия никто не сомневался.

Сорок пассажиров средних лет беззаботно общались между собой без тени смущения. Посторонний мог бы решить, что перед ним большая дружная семья или компания близких друзей. Никто бы не догадался, что в последний раз мы виделись еще детьми и, чтобы встретиться снова, многие проделали огромный путь, кое-кто даже пролетел полмира.

В июне 1985 года повсюду проводились сорокалетние юбилейные встречи для переживших Вторую мировую войну. Мы тоже ехали на такую встречу, которая должна была состояться в отеле «Абернант-Лейк» в Ллануртид-Уэллсе. В конечном пункте к нам должны были присоединиться еще тридцать человек. Отелю «Абернант-Лейк» и маленькому городку Ллануртид-Уэллс в Бреконшире, который в наши детские годы был крошечной деревушкой, отведено особое место в наших сердцах: в годы войны отель служил нам школой и домом, а Ллануртид-Уэллс стал «нашей» деревней, приютившей и полюбившей нас. Там прошли важнейшие годы нашей жизни – годы, когда мы были наиболее впечатлительными и все запоминали.

Мы, дети, приехавшие тогда в школу, представляли собой весьма разношерстную компанию, но кое-что нас объединяло: все мы бежали в Англию из оккупированной нацистами Чехословакии. Кто-то уехал с родителями, но многие, как я, прибыли сами на так называемых «детских поездах». Нам удалось бежать благодаря предусмотрительности, заботе и стараниям различных британских религиозных организаций и отдельных людей. В непростые месяцы накануне войны, когда британское правительство все еще надеялось на перемирие, эти организации, глубоко обеспокоенные происходящем в Европе, уже подыскивали дома и гарантов и готовили спасательную операцию, благодаря которой тысячи детей были вывезены с оккупированных территорий.

Лишь в марте 1988 года я узнала, что ключевой фигурой миссии по спасению чехословацких детей был Николас Уинтон, в то время молодой биржевой брокер, взявший на себя задачу и обязательства вывезти как можно больше детей. Он не сомневался в неизбежности войны и считал, что время терять нельзя. За три месяца до прихода Гитлера он открыл контору в Праге и составил список детей, которым угрожала опасность. Вернувшись в Англию, он усилил поиски спонсоров и приемных семей, взял на себя сложную работу по оформлению документов, разрешений на въезд и виз и договорился с железнодорожными компаниями. Благодаря невероятной проделанной работе 664 ребенка сумели сбежать из лап Гитлера. Среди них была и я. Евреями были не все, но большинство. Останься мы в родной стране, нам пришлось бы сесть на другой поезд – в концлагерь, где нас почти со стопроцентной вероятностью ждала бы смерть. Николас Уинтон стал нашим счастливым спасением. Именно ему мы обязаны свободой и жизнью.

Многие дети с «детского поезда» начали ходить в чешскую школу, основанную в 1940 году после капитуляции Франции. В школе нам дали уникальную возможность продолжить образование вдали от дома в чешской языковой среде. У нас появился якорь, чувство принадлежности и безопасности, а ведь именно в этом мы тогда сильнее всего нуждались. Школа стала нам домом, а мы – одной семьей, и близость, рожденная в этих бедственных обстоятельствах, пережила расстояние и время. В те дни мы не просто жили бок о бок, у нас были общие страхи и мечты, которым у многих не суждено было сбыться.

Когда летом 1945-го война закончилась, школу закрыли, и наши пути разошлись. Большинство отправились обратно в Чехословакию, но там мы узнали, что наши родители и семьи погибли во время Холокоста. Кто-то из детей остался в Британии, были и те, кто переехал в другие страны и даже на другие континенты. В последующие годы мы иногда встречались небольшими группами и поддерживали связь с теми, с кем особенно крепко дружили в школе. Но не пытались организовать масштабную встречу.

А потом в 1984 году, в конце лета, мы встретились вчетвером: Сеппи, мой одноклассник, живущий теперь в Вашингтоне, находился проездом в Лондоне. За ужином родилась идея организовать большую встречу, за кофе назначили дату и разработали примерный план. Перед тем как разойтись, мы решили, что Гонза, Гарри и я – трое лондонцев – возьмем на себя его осуществление.

Больше года ушло на поиск бывших учеников нашей школы по различным каналам. Поскольку все они разъехались по свету, это было непросто, но в конце концов нам удалось найти более ста человек.

Реакция и отклик на наше предложение были очень бурными, и число желающих приехать на встречу увеличивалось с каждым днем. Становилось ясно, что почти все вспоминали наши общие школьные годы с большой ностальгией.

И вот наконец свершилось. Сведенные вместе отголосками детских лет, мы ехали на выходные в тот самый отель, где когда-то была наша школа. И как будто не было этих сорока лет.

Я сидела в автобусе, возвращалась мысленно к тем незабываемым школьным дням, и вдруг накатили другие воспоминания, пробившиеся сквозь память о том периоде радости, неопределенности и горя. Я вспомнила 1937 год, когда жизнь была еще чудесно беззаботной, а я – маленькой девочкой, которая жила самой обычной счастливой жизнью с сестрой и родителями в Чехословакии.

Тогда я поняла, что найду в себе силы открыть и перечитать дневники, которые вела во время войны, и письма родителей, пролежавшие сорок лет под замком. С помощью этих дневников и писем я смогу заново пережить прошлое. Мне вдруг захотелось рассказать свою историю, которая в какой-то степени является историей всех детей, вынужденных покинуть родной дом и нашедших приют, помощь и понимание здесь, в Британии.

Часть I

Жемчужины детства

Глава первая

«Моя малышка так быстро растет»

Одно из последних ярких воспоминаний детства – лето 1937 года: мне тогда было девять лет, и я впервые уехала на каникулы без родителей. Детский лагерь, куда меня отправили на месяц, находился в живописной солнечной долине, рассеченной пополам быстроводной речкой Сазавой. Окрестные холмы густо поросли сосновыми лесами, воздух был пропитан хвойным запахом, и темная зелень резко контрастировала с ярким голубым летним небом. Мы жили в деревянных хижинах на сваях и обедали на поляне. Тент натягивали только в дождь. Под ним помещались все – примерно пятьдесят человек, – и в плохую погоду именно там происходило все самое интересное. В лагерь отправляли детей от семи до двенадцати лет, и не только для того, чтобы родители отдохнули. Нас учили быть самостоятельными и не бояться, даже когда ночуешь в маленькой палатке на краю леса. Мы проводили дни на природе, а теплыми вечерами пели и слушали истории, сидя у огромного костра. С приходом темноты, когда за пределами нашего тесного маленького круга было видно лишь луну и звезды, казалось, что в мире не осталось никого, кроме нашей немногочисленной компании у костра.


С этой книгой читают
Книга посвящена отражению в произведениях Михаила Булгакова – романе «Белая гвардия», пьесах «Дни Турбиных» и «Бег», рассказах, – реалий гражданской войны на Украине в 1918–1920 годах. Появление этой книги именно сейчас не случайно: её автор пережил два Майдана и начало нынешней Гражданской войны в Киеве и имел возможность убедиться в актуальности поднятых писателем проблем.Книга предназначена для читателей, любящих родную историю и классическую
1919 год. Гражданская война перевалила Уральский хребет и окатила кровавым приливом сибирские просторы. В какой-то момент люди остаются без какого-либо руководства, кругом царит анархия – «мать порядка». Но безвластие не может продолжаться бесконечно. И вот на сцене появляется новое действующее лицо – коренной чалдон Степан Зыков, который начинает строить новое общество, как это водится на крови и отрицании всего сущего.
Роман Сеф (1931–2009 гг.) – знаменитый детский поэт, сценарист, драматург и переводчик. Высокий уровень стихотворений Р. Сефа отмечал ещё К. Чуковский. В стихах признанного поэта есть не только прекрасная лёгкая рифма, звонкость, но ещё и ненавязчивое послание автора к ребёнку: быть добрым, замечать, какой хрупкий и прекрасный мир, в котором мы живём, всегда стремиться узнавать новое и неизведанное.В книгу «Чудо. Стихотворения» вошли такие стихи,
И читатели, и литературоведы сходятся во мнении, что образ главного героя романа «Преступление Сильвестра Бонара» списан с самого автора. Пожилой историк и филолог Сильвестр Бонар живет в мире старых рукописей и книг и плохо ладит с людьми. Однако, когда он встречает внучку женщины, которую когда-то любил, в душе Бонара вспыхивают старые чувства. Узнав, что опекун девушки жестоко с ней обращается, Сильвестр решает выкрасть Жанну Александр из отче
M99 – это минимальный стандарт человека. Стандарт отражает основные принципы существования, которые охватывают до 99% рисков, зачастую неизвестных человеку. Отклонение от него ведет к фатальным последствиям, ожирению, депрессиям и снижению качества жизни. Книга основана на полутысяче научных работ. Она предлагает простые решения и шаг за шагом подводит к главной загадке – общей первопричине наших проблем.
«После моей победы кто-то крикнул моему сопернику: „Соберись, тебя делают зрители“. Когда я смыл всю грязь в море, ко мне подошёл кто-то из съёмочной группы и сказал, что меня ждёт ещё один сюрприз. Я, конечно же, сразу подумал, что сейчас мне объявят о том, что меня берут в проект и всё это заснимут. Вдруг из-под пальмы выходит ведущая со словами: „Ну, здорово, чувак, дай „пять“, это ты нас нашёл?“ Я от волнения не знал, что сказать в тот момент
Жизнь красавчика Димы слаще сиропа. А миллионы отца всего лишь приятный бонус! Так он думал, пока не лишился поддержки семьи в наказание от строгого родителя. Для Нади жизнь уже давно не театр, а настоящий зверинец. А уж после того, как в зоопарке, где она работает, появился бедный, как церковная мышь, сын миллионера… всё и вовсе пошло наперекосяк! Не пропустите! Этим летом плохие мальчики будут наказаны, а хорошие девочки вознаграждены! В текс
- Даже если бы я не следил за тобой, мне хватило бы одного взгляда, чтобы понять – ты беременна. - Следил?Зачем?! - Потому, что ты моя. С ног до головы была и будешь моей. Неужели ты думала, я оставлю тебя без присмотра? - Я - не твоя! – Нашла я, наконец, в себе силы возразить ему. – Мы расстались! – - Расстались? Ну-ну, – как-то нехорошо усмехнулся он. - Да! Мы разводимся! - Может, у тебя и документы на развод имеются? Нет? Тогда с чего