Наталья Патрацкая - Жемчужная пассия

Жемчужная пассия
Название: Жемчужная пассия
Автор:
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Жемчужная пассия"

Странная проза «Жемчужная пассия» – проза о жемчужной леди, которой совсем не подходит даренный жемчуг, обладающей способностями художницы, попадающей в различные любовные ситуации, а как она из них выходит надо читать…

Бесплатно читать онлайн Жемчужная пассия




Глава 1

Трава звенела в солнечных лучах и на корню превращалась в сено. Было нестерпимо жарко. Лиана и Алла ехали в большой кабине попутной машины вместе с шофером. Они проехали степной заповедник. Через некоторое время машина въехала на полуостров, проехала мимо аистов. Их огромные гнезда находились на столбах линии электропередачи. Огромная машина быстро проехала поселок, окруженный с трех сторон морем. С одной стороны поселка располагались два пляжа: один дикий, с обрывистыми берегами, а второй обычный.

– Центральный пляж отличается мелким песком и мелководьем, по отмели можно идти долго-долго, а вода все не поднимается выше груди, – сообщил шофер, забирая плату за проезд.

Приехали девушки к морю, сняли домик с удобствами во дворе. Совсем рядом стоял дом, в котором жила пожилая пара. Когда-то пожилые люди встречалась каждое лето на местном пляже, потом они поженились и купили маленький домик, позже построили свой дом по-новому в то время проекту.

Два дома связывала арка с ветвями винограда, которые в художественном беспорядке обвивали деревянную решетку. Во дворе росли яблоневые и сливовые деревья. Снаружи участок окружали деревья айвы. Удобства во дворе включали в себя холодную воду из трубы, которая лениво бежала на посуду или в чайник. Рядом с краном стоял столик и две лавки, на них ели в летнее время.

Хозяин этих двух домов чаще всего работал в мастерской, пристроенной к большому дому. Во дворе хозяйничала Антоновна. Она сдавала приезжим маленький домик и выращивала для продажи помидоры. Помидоры покрывали весь пол веранды, оставляя маленькую дорожку для ходьбы. Хозяйка постоянно рассказывала, как трудно ей продавать помидоры…

Солнце светило и грело. Волны лимана лениво набегали на берег. Две девушки никуда не спешили. Они лежали на коврике, наслаждаясь жизнью. Им было хорошо. Желания полностью отсутствовали. Эйфория от отпуска была полная. Рядом с ними никто не лежал, значит, никто им не мешал.

С моря усилился ветер. Молодой ветер оказался пронизывающе холодным. Ветер прилетел таинственный, в нем таились целые стаи белых бабочек. И все это таинство природы закружилось над загорающими людьми. Пляжная публика стала принимать вертикальное положение. Люди быстро надели на себя светлые одежды. Солнечный летний день незаметно стал пасмурным.

Одна из девушек от холода стала вращаться.

– Лиана, идем домой! – закричала она, нервно топчась на одном месте. – Мне холодно и страшно. Погода так резко изменилась! Эти бабочки! Я не люблю насекомых с крылышками! Ой, они на меня сели! Ой, я их боюсь!

Девушка поднялась со своего места. Она размахивала шляпой над головой, смахивая с себя белых бабочек, подпрыгивая на месте в такт шляпе и ветру.

– Алла, давай еще на бабочек посмотрим. Они такие красивые! Они красиво летают! Когда мы еще встретим живое белое облако летающих крылышек! Это чудо! – вдохновенно восклицала Лиана, касаясь своих светлых волос, взирая на стаю белых бабочек.

– Что на них смотреть?! Гусеницы они недоделанные! – раздраженно проговорила Алла, изгибаясь всем телом и показывая, как ей не нравятся белые бабочки, летающие вокруг них.

– Не знаю, куда нам торопиться. До обеда два часа. Надень покрывало на себя и успокойся! Да перестань ты дергаться! Бабочки не кусаются! – поучительно промолвила Лиана.

– Гусеница-плодожорка, ты о еде можешь не думать? – немного раздраженно ответила ей подруга.

– Да, я всегда есть хочу! Я всегда помню про обед! Но здесь так хорошо! Мне приятно сидеть на берегу моря в плену белых бабочек. И не жарко. И так красиво с этими летающими бабочками по всему пляжу!

– Ты меня убиваешь! Да посмотри ты на нас со стороны! Хоть бы один парень к нам подошел! Как будто их и на пляже нет! Из-за тебя – любительницы покушать – и на меня никто не смотрит!!! – раскричалась Алла.

Слова девушки услышал ветер. Он закружил вокруг двух молодых людей и протащил их по пляжу к девушкам. Парни пошатывались в струях морского ветра. Они были обвернуты белыми бабочками и, как две гусеницы, упали от порыва ветра у ног Аллы.

– Алла, тебе подарок от ветра! Кого ты просила, того и получила! – воскликнула Лиана, весьма довольная ситуацией. – Посмотри, как парни забавны в белых бабочках! Они словно в белых сорочках! У них и на лицах бабочки!

– Мальчики медом намазаны! Они такие липкие, что всех бабочек на себя собрали! – презрительно воскликнула Алла.

– Девочки, выручайте! – закричал блондин. – У нас крем для загара медовый!

Лиана взмахнула ковриком над молодыми людьми: бабочек как ветром сдуло.

– Я младший помощник ветра! – воскликнула Лиана, не отрывая взгляда от блондина, медленно складывая коврик, выполненный под циновку, и укладывая его в пляжную сумку.

Молодые люди стали подниматься с земли, пытаясь стряхнуть с себя последних прилипших к ним бабочек. Они словно выросли из песка: большие и красивые, молодые и сильные.

– Юра, смотри, какие девочки! Какие девушки! Блеск!

– Паша, они тебе зачем? Тебе что, девушек не хватает?

"Значит, брюнета зовут Паша", – пронеслось в голове Лианы.

– Мальчики, мы обычные девушки, – ввернула игриво Алла.

– Девочки, но мы не из вашей коллекции, – проговорил Юра, светловолосый молодой человек среднего роста лет двадцати шести.

Лиана быстро надела на себя шорты и топик. Как это ни покажется странным, но она не была в сплошном купальнике и выглядела вполне нормально. Алла медленно поднялась и оделась. Молодые люди посмотрели на девушек оценивающим взглядом и переглянулись. Они оценили их довольно быстро.

– А вы ничего девочки! – воскликнул Паша, молодой человек крепкой наружности лет двадцати пяти. – Девушки, объединим свои усилия в проведении отпуска? У нас отпуск еще не кончился.

– Я согласна, – быстро произнесла Алла, боясь, что они передумают, и вопросительно посмотрела на подругу.

Все четверо встали и ушли с места, где на них напали бабочки. Ветер быстро налетел и быстро исчез. Прохлада осталась.


Молодой человек с тонкими чертами лица, обладающий гибкой фигурой, шел к берегу моря. Он с интересом посмотрел на трехэтажный дворец. Дворец Павлина, как его называли все местные жители, стоял на первой линии от берега моря. Крепкое здание казалось высеченным из скалы навечно.

Никто из живущих в этих краях людей не представлял морской берег без этого старинного здания. Вскоре он уже лежал в белом шезлонге и смотрел на яхту с белыми парусами, проплывающую на горизонте. Он заметил, как над яхтой возникло белое облачко и полетело к берегу. Его звали Илья Львович. Он называл себя семейным детективом. Он приехал на побережье по двум причинам, отдохнуть и повидать издалека за своей сводной сестрой.


С этой книгой читают
"Гирлянда с сюрпризом" – задачи задают дети, их разгадывает писательница-мечтательница, по совместительству друг и помощник детектива.
Роман «Изумрудный маг» – это любовно-фантастическое произведение, или иронический детектив, или психологический триллер о интересной главной героини, вокруг которой три мудреца придумывают нечто новое.
Роман «Янтарная особа» – это иронический детектив, или психологический триллер, или мистическая история, или любовный роман о интересной главной героини, вокруг которой вращается самодельный антиквариат.
Странная проза «Турмалиновый шеф» – проза прежде всего фантастическая о путешествия на спутник Земли, на планету Фар и просто в Бермудский треугольник. Главная героиня работает в Кб под руководством турмалинового шефа и того, кто еще главнее шефа…
Борьба за выживание продолжается. На подземной военной базе Желява произошел военный переворот, падальщики становятся преступниками и их ждет расстрел. Полковник Триггер решает законсервировать Желяву, чтобы больше ни один ее житель не смог выйти на поверхность, где свирепствуют кровожадные монстры. В то же время доктор Август Кейн вместе с Тесс пытаются отвоевать мир обратно. Лекарство от вируса почти завершено, и осталось выиграть еще немного б
Эта книга о любви. Описывается время Советской власти. Шестидесятые – семидесятые годы.Герой повествования,простой парень из провинции, не зная, знакомится с девушкой, чей отец работает секретарём обкома КПСС.Но узнал он об этом позже, когда они решили пожениться.Книга рассказывает о том, как остаться самим собой в среде незнакомой и стоящей над народом.Как устоять и не поддаться насильственному переводу тебя новой семьёй во властные структуры, к
Она пыталась удержать зонт, но он то и дело хотел вырваться из рук. В одно мгновение закружил ветер, и зонт упал на коричневый ботинок незнакомца. Он улыбнулся. Это было начало большой истории…
Проза нереально-фантастическая. Почему бы не быть изобретениям ученого округа Изумруд реальностью? Следовательно, мудрец или ученый – понятия в данной прозе практически равнозначные…
Данное пособие включает в себя тексты для тренировки навыков чтения, составленные особым образом в соответствии с требованиями к сдаче ОГЭ, а также ВПР. Особенностью представленного метода является то, что тексты отрабатываются с помощью чтения слов задом наперед, а также чтения с ложными пробелами.
Перед Вами книга, которая объясняет все. И что такое Бог, и что такое Дух, и что такое Жизнь, и что такое Смерть. Благодаря этой книге Вы узнаете самые сокровенные тайны Бытия: где находится Рай, и как туда попасть? Есть ли Страшный Суд на Том Свете, и как зовут прокурора, который следит за тем, чтобы некондиционное Человечество, как плохое зерно, не смогло попасть в Божьи закрома? Что такое Человечество, и каким оно бывает? Правда ли, что Разум
Лауреат премии «Небьюла».Номинант премии «Локус».Книга года по версии книжной сети Barnes & Noble и Blackwell`s.Книжный Топ-100 по версии Time.Новый роман от создательницы трилогии «Опиумная война».Роман, являющийся тематическим ответом на «Тайную историю», с добавкой «Джонатана Стренджа и мистера Норрелла», в котором рассматриваются использование языка и искусства перевода в качестве доминирующего оружия Британской империи и студенческие революц
Среди деревьев, плотно скрывающих особняк Фокскот от любопытных глаз, находят младенца. Чья эта девочка? Кто ее подбросил? Харрингтоны не верят своему счастью. Ужасная трагедия почти положила конец их семье. Найденный ребенок наполняет их надеждой, лучи которой проникают в самые темные комнаты особняка…Тем летом 1971 года им кажется, что все возможно. Даже выдать девочку за собственную дочь. Даже умолчать о трупе, пролежавшем в лесу возле особняк