Глава 1. Нежданная невеста
Во дворе замка стояли кареты, много карет, словно не две невесты уже явились в Нивер, а двадцать две.
– Ты дрожишь, Тин, – леди Фан накрыла своей рукой руку Тьяны, – можем прямо сейчас уехать.
– Не можем, тётя, – упрямо возразила Тьяна, – мы не затем добирались так долго.
Только упрямство у неё и осталось, потому что, по правде говоря, остальные чувства в дороге иссякли. Иссякли мужество, страх грядущей бедности, дочерний и сестринский долг, и голос крови, который твердил, что отцовский замок и земли надо сохранить за своей семьей. И любопытство, которого, прямо скажем, было совсем чуть-чуть…
Увидеть своими глазами Чудовище замка Нивер.
Лет десять назад она услышала про него впервые, рассказал кто-то из гостей отца: о том, что один из сыновей герцога Нивера похож на зверя, а не на человека. Он воистину кошмарен на вид. Доказано, что это результат колдовства. Должно быть, герцогская семья серьезно провинилась перед Всевышним…
Все слушали и ужасались, а юной Тин, которая тоже ужасалась, очень захотелось увидеть этого несчастного хотя бы в щёлочку. Только чтобы он, конечно, её не заметил. Говорят, не стоит дразнить судьбу неуместными желаниями – теперь она приехала сюда в качестве одной из невест лорда Валантена Айда. Который и есть то самое Чудовище.
Кто-то стукнул снаружи в окно кареты:
– Баронесса Рори?
Тётя приоткрыла дверцу:
– Я леди Фан, сопровождаю эссину Тьяну Рори.
– Понятно. Добро пожаловать в Нивер, леди.
На встречающем была шляпа с узкими полями и зеленый кафтан поверх такого же зеленого камзола.
– Меня зовут Доннан, леди, я помощник управляющего. Соблаговолите следовать за мной, ваш сундук отнесут, – он с вялым любопытством скользнул взглядом по Тьяне.
Мощёный тесаным камнем двор оказался мокрым, кое-где стояли лужи и пришлось подбирать подолы, чтобы не запачкать – недавно прошел дождь. Впрочем, небо уже очистилось и воздух был приятным и свежим.
– К сожалению, вы припозднились, леди. Две невесты прибыли вчера и уже встретились с лордом Валантеном, – заметил между делом помощник управляющего.
– И что же, как прошла их встреча? – не удержалась леди Фан.
– Очень хорошо, леди. Лорд Валантен очарован, э… обеими невестами очарован, леди. Пожалуйте сюда, – он опять коротко взглянул на Тьяну, пропуская их в высокие, окованные начищенной медью двери.
Они прошли коридором, поднялись по лестнице и оказались на просторной галерее, выходящей открытой стороной… о, там было море, голубое, спокойное, бескрайнее. Доннан невозмутимо шёл дальше, за ним леди Фан, а Тьяна, не удержавшись, остановилась у перил.
Великолепно. На море, должно быть, можно смотреть бесконечно долго. Неужели их окна тоже будут выходить на море?
С противоположной стороны на галерею вышли несколько человек: мужчина, толстый и важный, в строгом костюме из тонкой чесучи, две женщины в шитых серебром платьях, и девушка, прелестная, с золотистыми волосами, в пышном дневном платье из шуршащего шёлка. Собственно, не слишком интересное зрелище представляли собой эти четверо, чтобы оторвать ради них взор от прекрасной морской дали, но Тьяну словно толкнули в бок, и она посмотрела. Конечно, мимо шествовала ещё одна невеста Чудовища… лорда Валантена, то есть. Соперница. Это так же понятно, как если бы было вышито на корсаже её платья.
Такая красивая, такая нарядная была эта девушка. Незнакомая. Так гордо она проплыла мимо. Тьяна в своем простом дорожном костюме рядом с ней смотрелась служанкой. Спутники незнакомки снисходительно мазнули взглядами по Тьяне и леди Фан, не найдя в них ничего стоящего внимания. Они прошли, тётя проводила их взглядом и пожала плечами, как бы говоря Тьяне: ну а чего ты хотела, глупенькая? Думала, тебя ждут с распростертыми объятьями?
Кстати, издалека девушку можно было бы принять за Дивону, если бы не такое чудесное платье. Неужели все невесты, выбранные королем для Чудовища, почти на одно лицо?
– Следуйте за мной, леди, – сказал Доннан с некоторой досадой, – прошу, не отставайте.
Видно, тоже не сомневался, что ей тут делать нечего. Одно беспокойство для прислуги, вот кто они сейчас в замке Нивер.
Окна их покоев не выходили на море, но это мелочи, конечно. Леди Фан первым делом уселась за стол, выдернула из бювара чистый лист и, обмакнув перо в чернила, принялась писать. Потом она вызвала горничную.
– Передай это скорее герцогу, пожалуйста, – она вручила девушке записку вместе с мелкой монеткой, загодя извлечённой из кошелька, – постарайся. И скажи там заодно кому следует, чтобы нам принесли горячей воды.
Видимо, девушка постаралась, потому что воду скоро принесли, а саму леди Фан пригласили к его милости герцогу – та едва успела умыться и переодеться из дорожного платья в строгое и чуть кокетливое шёлковое, уместное для такого визита. Это было красивое платье, и оно очень нравилось Тьяне… уже лет пять или шесть, как нравилось. Мамина сестра леди Фан, или всегда неунывающая тётя Элла, не была так стеснена в средствах, как семейство Рори, но и она нечасто покупала себе шёлковые платья.
Вернулась леди Фан с плохой вестью.
– Тин, девочка моя, – она взяла Тьяну за руки, – невеста уже выбрана. Мы опоздали. Зато мы остаёмся на праздник… будет бал, потом свадьба и снова бал… ты только представь! И ещё охота, прогулки, ты развеешься, повеселишься, познакомишься с множеством благородных господ. Как хорошо, что мы приехали, правда?
– Замечательно! – обрадовалась Кора. – Эссина Тин, вы не должны отвечать за всех! За чужие глупости… простите, миледи, – девушка смутилась, но упрямо закончила, – это было бы несправедливо. Зато на балу всё равно побываете, раз уж у вас новое платье!
За новое бальное платье заплатила тётя Элла. И шилось оно на сестру, на Тьяну пришлось спешно его подгонять, и хорошо ещё, что она тоньше Дивоны – надо было всего лишь ушить, а не расставлять корсаж. И чтобы приехать сюда, они заняли сто дреров у ростовщика. Да уж, замечательно…
Ещё недавно всё было хорошо. Их доходов хватало, чтобы жить сообразно положению, ездить иногда в гости к соседям и принимать их у себя, выбираться на Большой Королевский турнир раз в год, весело справлять Новогодье с большим костром, с поездкой на охоту и на бал в Ратушу. Что поделаешь, когда-то предкам Рори достались не самые плодородные земли.
Отец умер, бароном стал старший брат, и в первую же зиму, сбежав праздновать Новогодье вдали от матушкиных наставлений, он проиграл в кости их пятилетний будущий доход. Теперь брат в долговой тюрьме, сломлен и болен, а матери, которая бросилась занимать деньги на любых условиях, их просто никто не давал. Это было рискованно, у брата нет наследника, так что после его смерти титул и майорат уйдут к дальней родне, а баронесса с дочерями останутся ни с чем.