Флоринда Доннер - Жизнь-в-сновидении. Посвящение в мир магов

Жизнь-в-сновидении. Посвящение в мир магов
Название: Жизнь-в-сновидении. Посвящение в мир магов
Автор:
Жанры: Гадание / толкование снов | Эзотерика / оккультизм | Зарубежная эзотерическая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Жизнь-в-сновидении. Посвящение в мир магов"

В книге Флоринды Доннер, женщины-сталкера из партии магов Нагваля Карлоса Кастанеды, мы встречаемся с хорошо знакомыми нам по книгам самого Кастанеды героями – доном Хуаном, доном Хенаро, женщинами-сновидящими и сталкерами из партии дона Хуана и, наконец, – с самим Карлосом Кастанедой, показанным автором в достаточно новом и неожиданном ракурсе обожаемого учителя, безупречного воина, веселого, заботливого и любимого друга.

Превращение обычной девушки из среднего класса в мага, обучение сновидению, удивительные встречи и события, описанные в «Жизни-в-сновидении», не оставят равнодушным ни одного из тех, кому интересен мир Карлоса Кастанеды, ибо ученица явно превосходит своего учителя как писатель.

Бесплатно читать онлайн Жизнь-в-сновидении. Посвящение в мир магов


Все права зарезервированы, включая право на полное или частичное воспроизведение в какой бы то ни было форме.

Being-in-Dreaming

An Initiating into the Sorcerers’ World

© 1991 by Florinda Donner

Опубликовано с согласия HarperOne, подразделения Harper Collins Publishers, Inc.

© ООО Книжное издательство «София», 2024

От автора

Мой первый контакт с миром магов был, как мне тогда казалось, событием скорее случайным. В июле 1970 года я встретила в Северной Мексике группу людей, которые оказались строгими последователями магической традиции, возникшей еще во времена индейцев доколумбовой Мексики.

Эта встреча стала для меня воистину судьбоносной. Она ввела меня в совершенно иной мир, – мир, который существует одновременно с нашим. Взаимодействуя с этим миром, я провела двадцать лет своей жизни. В этой книге описано, как началось мое вовлечение в этот мир и как оно стимулировалось и направлялось магами, принявшими на себя ответственность за мое пребывание в нем.

Самой яркой фигурой среди них была женщина, которую звали Флоринда Матус. Она была моим учителем и советчиком. Она же оказалась человеком, который вручил мне дар любви и силы – свое имя, Флоринда.

Называть их магами – это не моя прихоть. «Brujo» или «bruja», что значит колдун или ведьма, – это испанские слова, которыми обозначаются мужчина или женщина, занимающиеся шаманской практикой. Я всегда возмущалась особым дополнительным оттенком этих слов. Но маги сами успокоили меня, раз и навсегда объяснив, что «магия» означает нечто совершенно абстрактное: способность, которую развили некоторые люди для расширения пределов обычного восприятия. В таком случае абстрактная характеристика магии автоматически исключает какие-либо позитивные или негативные оттенки названий, используемых для обозначения занимающихся практикой магии людей.

Расширение пределов обычного восприятия – это концепция, возникшая из веры магов в то, что наши возможности выбора в жизни ограничены вследствие того, что они определяются социальной средой. Маги уверены, что социум устанавливает для нас перечень возможностей выбора, а мы сами довершаем сделанное, – принимая только эти дозволенные варианты выбора, мы сами устанавливаем пределы нашим практически беспредельным возможностям.

К счастью, говорят они, это ограничение относится лишь к нашей социальной стороне и не касается другой, практически недоступной стороны, которая не находится в сфере обычного сознания. Потому главные усилия магов направлены на раскрытие этой стороны. Они осуществляют это посредством разрушения непрочного, но весьма устойчивого щита человеческих представлений о том, что собой представляют люди и чем они могут быть.

Маги считают, что в нашем мире обычных дел есть люди, которые в поисках других видов реальности проникают в неизвестное. Они утверждают, что идеальными последствиями таких проникновений должна стать способность приносить из такого поиска энергию, необходимую для превращения и для отделения себя от заранее определенной реальности. Но, к сожалению, – утверждают они, – такие попытки являются ментальными усилиями. Очень тяжело измениться только под влиянием новых мыслей или новых идей.

Одной из вещей, усвоенных мною в мире магов, было то, что, не уходя из мира и не причиняя самим себе боли в этом процессе, маги действительно решают изумительную задачу по разрушению соглашения, которым определяется реальность.

Глава 1

После посещения обряда крещения ребенка моих друзей в Ногалесе, штат Аризона, мне захотелось поехать в Мексику. Когда я покидала дом моей подруги, одна ее гостья, которую звали Делия Флорес, попросила меня довезти ее до Эрмосильо.

Это была смуглая, среднего роста и крепкого сложения женщина средних лет, величественно-крупная, с заплетенными в толстую косу прямыми черными волосами. Ее темные сверкающие глаза освещали умное, все еще слегка по-девичьи округлое лицо.

Уверенная в том, что она мексиканка, живущая в Аризоне, я спросила ее, не нужна ли ей туристская карточка для въезда в Мексику.

– Зачем мне туристская карточка для въезда в собственную страну? – резко ответила она, расширив глаза в преувеличенном удивлении.

– Судя по вашим манерам и акценту, я решила, что вы из Аризоны, – сказала я.

– Мои родители были индейцами из Оахаки, – объяснила она. – Но я – ладина.

– Что такое ладина?

– Ладинос – это хитрые индейцы, которые выросли в городе, – разъяснила она.

В ее голосе послышалось удивившее меня странное волнение, но она тут же добавила:

– Они приняли путь белого человека и настолько преуспели в этом, что теперь могут превратить свой путь во что угодно.

– Тут нечем гордиться, – сказала я осуждающе. – Несомненно, это не слишком лестно для вас, миссис Флорес.

Сокрушенное выражение на ее лице сменилось широкой улыбкой.

– Возможно, это правда, но это правда для настоящего индейца или настоящего белого, – сказала она нахально. – Сама я совершенно удовлетворена существующим положением вещей.

Она наклонилась ко мне и добавила:

– Зови меня Делия. Я чувствую, что мы с тобой станем друзьями.

Не зная, что сказать, я сосредоточилась на дороге. Мы ехали в молчании до пункта проверки. Пограничник попросил меня предъявить туристскую карточку, но ничего не сказал Делии. Казалось, он не замечает ее – они не обменялись ни единым словом, ни единым взглядом. Когда я попыталась обратиться к Делии, она повелительно остановила меня предупреждающим жестом руки, после чего пограничник вопросительно посмотрел на меня. Я ничего не сказала, и он пожал плечами и пропустил нас.

– Как получилось, что пограничник не потребовал твоих документов? – спросила я, когда мы отъехали от пограничного пункта.

– Он знает меня, – солгала она. Я поняла, что она лжет, и она разразилась бесстыдным хохотом. – Я думаю, что напугала его и он не отважился обратиться ко мне, – солгала она опять. И снова засмеялась.

Я решила сменить тему разговора, лишь бы только предотвратить нагромождение ее лжи. Я стала говорить о злободневных делах, связанных с текущими событиями, но большей частью мы ехали в молчании. Это было довольно комфортное и не очень натянутое молчание; оно походило на пустыню, окружающую нас, – такое же просторное, застывшее и странно успокаивающее.

– Где мне вас высадить? – спросила я, когда мы въехали в Эрмосильо.

– В деловом центре, – ответила она. – Я всегда останавливаюсь в одной и той же гостинице, когда приезжаю в этот город. Я хорошо знаю владельцев и уверена, что смогу договориться, чтобы ты поселилась в гостинице за ту же плату, что и я.

Я с благодарностью приняла ее предложение.

Гостиница была старой и запущенной. Окна комнаты, которую мне дали, выходили на пыльный внутренний дворик. Двуспальная кровать с пологом на четырех столбиках и массивный старомодный туалетный столик сокращали пространство комнаты до размеров, вызывающих мысли о клаустрофобии. В номере была маленькая ванная, но ночной горшок все-таки стоял под кроватью. Он составлял пару с фарфоровым прибором для умывания, установленным на туалетном столике.


С этой книгой читают
Редкая, прекрасная книга Флоринды Доннер, женщины-сталкера из группы магов Нагваля Карлоса Кастанеды, приглашает читателя совершить путешествие в мир индейцев племени яномама из Южной Америки. Объединяя в себе правду и вымысел, она передает захватывающие картины призрачного света джунглей, необычные настроения и чувства, и, что самое удивительное, она передает ощущение волшебства и силы индейского ритуала.Очаровательная, тонкая, волшебная и правд
Русский вариант издания «Иллюстрированного Ключа к Таро» является первым полным переводом авторского текста, приуроченным к 100-летию со времени появления в свет «Руководства к картам Таро» Артура Эдварда Уэйта. Издание дополнено примечаниями, объясняющими и раскрывающими значение некоторых специфических терминов, понятий и аллегорий, встречающихся в авторском тексте.
В этой книге в популярной форме изложены основные принципы магии, построенной на картах Таро, даны советы по практическому применению карт для каждого Аркана и предложены примеры работы с картами. Авторы также поделятся своим реальным опытом. Пытливый исследователь найдёт в III томе «Кода Таро и практической магии» огромный массив ценных сведений по истории магии. Таро и картомантике, касающиеся третьей группы Арканов, начиная с XV. Дьявол, и зак
В небольшой книге крайне сложно описать все возможности колоды Таро «78 Дверей». Эти карты, несмотря на свою относительную молодость, стали весьма популярными, любимыми и часто используемыми в повседневной предсказательной практике. Каждый изтароло-гов восторженно отмечал, как легко читать расклады на этой колоде.Это издание нельзя в полной мере назвать учебником. Но, и колода, и книга о ней, лучше всего понимаются, когда есть какая-то схема, отр
Перед Вами представлена книга «Таро Висконти-Сфорца. Значение старших арканов», которая написана со слов духа, который согласился передать мне известные ему знания о значениях вышеуказанных карт в гадательной практике. В ней вы найдете «ключи» для толкования раскладов в вопросах, касающихся работы, личных взаимоотношений, здоровья и негатива.
Книга предназначена для любителей научно-фантастических романов. В ней рассказывается о первоначальном материке на планете Земля – Лемурии (Му), на котором проживали люди, рептилоиды, драконы, великаны, циклопы, динозавры.
Очень важно найти свое предназначение и быть счастливой во всех сферах жизни. Я предлагаю вам сделать 5 шагов навстречу к себе.Это история о том, как вырваться из колеса жизни, найти любимое дело и вырасти в профессионала.Читая об «американских горках» моей жизни и сопоставляя их со своими, вы найдете ответы на важные вопросы.Если вы хотите обрести точку опоры внутри себя, а не искать ее извне, то это именно то, что вы так долго искали. Пора возв
Я хорошая милая девочка и один раз этим воспользовались, навсегда поправ веру в любовь. Прошлое никак не отпускает, но я обязательно начну новую жизнь. В новом месте. С новой командой и... тренером. Катя и тренер "Да, наш тренер" Гоша и Миша "По моим правилам" Ирма и Жора Зоя Анишкина, Катя Упс и Нино Меладзе- все псевдонимы Анастасии Максимовой
"Специальный корреспондент" - фантастический роман Евгения Капбы, вторая книга цикла "Старый Свет", жанр альтернативная история, стимпанк, исторические приключения. Гражданская война окончена. Страна отстраивается, привыкает к мирной жизни. Солдаты возвращаются домой - становятся у станков, операционных столов, плугов и преподавательских кафедр. Что может быть лучше, чем заниматься любимым делом, нести неокрепшим юношеским умам разумное, доброе,