Елена Золотухина-Аболина - Золотой глаз. Эзотерическая сказка в девяти историях

Золотой глаз. Эзотерическая сказка в девяти историях
Название: Золотой глаз. Эзотерическая сказка в девяти историях
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Золотой глаз. Эзотерическая сказка в девяти историях"

Книга Е. В. Золотухиной-Аболиной «Золотой глаз» – это волшебная история о мальчике-художнике, которому снятся необычайные сны. У него возникает талант читать мысли и менять мир своими рисунками, а это – немалое искушение. Вместе с друзьями герой проходит через ряд приключений и важных жизненных открытий. Повести написаны легко, иронично, затрагивают различные моральные сюжеты, связанные с магическими способностями, верой, любовью, дружбой.

Бесплатно читать онлайн Золотой глаз. Эзотерическая сказка в девяти историях


© Елена Золотухина-Аболина, 2016


В оформлении обложки использована работа О. Бёрдслея


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Несколько слов от автора

Дорогие читатели!

Волшебные повести не сочиняются, они приходят к писателю по своей собственной воле. Так и ко мне пришла история о мальчике Роме, который обрел прекрасный дар магического рисунка, дар трудный и ответственный. Шаг за шагом перед моим мысленным взором разворачивались события, которые и сложились в девять историй. Их я и предлагаю вашему вниманию. Стоит заметить, что в повести фигурируют реальные персонажи культуры, такие как английский художник Обри Бёрдслей, знаменитый датский сказочник Ганс-Христиан Андерсен, швейцарский психолог Карл-Густав Юнг. Я буду рада, если, познакомившись с этими именами, вы когда-нибудь узнаете о них больше.

Иллюстрации к этой повести я, как умею, нарисовала сама, а на обложке поместила один из рисунков О. Бёрдслея.

В заключение этого маленького предисловия хочу сказать большое спасибо моей семье, – мужу, сыну и невестке, – а также двум кошкам, которые поддерживали и вдохновляли меня на пути написания этой книги.

Итак, начнем наш рассказ!

История 1. Опасный подарок (январь)

1

В день своего одиннадцатилетия Рома Матросов проснулся совсем рано утром. Это было холодное январское воскресенье, свет еще не брезжил, и в доме все спали, кроме кошки Элизабет, которая прыгнула к нему на одеяло и, потянувшись, улеглась у него на животе. Обычно она не мурлыкала, потому что была по натуре сурова как ее британские предки, но в тоже время достаточно хорошо воспитана, чтобы не забыть об этикете. «С днем рождения, Юнга!», – сказала кошка тихо, – Тебе снова снился Старик?“ „Спасибо, Бетти, – подумал в ответ Рома, и кошка, конечно, это услышала, она всегда слышала то, о чем он думал, от нее было ничего не скрыть.

Юнгой Рому прозвали в школе, хотя ему казалось, что нет ничего, что было бы от него дальше, чем лазание по реям, чистка палубы и забота о парусах. Просто сначала его прозвали по фамилии Матросом, но он был так не похож на матроса в тельняшке – грудь колесом, бескозырка и трубка в зубах, – что прозвище сменили на Юнгу. Рома был бледный худощавый русый мальчик со светлыми глазами, похожими на льдинки, с нестриженой шапкой волос, и очень задумчивый. Он был художник, а художники – люди странные.

Рома не учился в художественной школе и не ходил в студию. Он был вольный, стихийный художник-самоучка с пальцами, перемазанными черной тушью, с острым недетским взглядом. Он рисовал черно-белые рисунки и никогда – красками. Одной линией, одной чертой, насмешливые этюды, иронические портреты, черные вороны на белом снегу, черные собаки на белом песке у моря, черно-белый мир, контрастный, резкий, лаконичный – всегда черное и белое, тьма и свет, пронзительно разные. И все его люди и звери куда-то бежали, неслись, спешили, плясали.

Однажды мама повела Рому во Дворец детского творчества, чтобы его научили быть настоящим художником. Чтобы он нарисовал карандашом гипсовую голову, точно измерил пропорции, много раз стер резинкой небрежные штрихи. Но он не подружился с гипсовой головой, хотя она требовательно смотрел на него своими пустыми глазами. Тогда толстая преподавательница в очках сказала ему: «Мальчик, а ты можешь рисовать орнаментально и акварелью? Мы тут планируем детский конкурс цветного орнамента». Рома отрицательно покачал головой, он не умел рисовать орнаменты и не чувствовал себя ребенком. Ему всегда казалось, что он родился взрослым, а все что он рисует – живое, и в любой момент может выбежать за край листа. В орнамент оно не умещалось.

А еще ему снился Старик.

О Старике знала только кошка Элизабет, и она никогда не осуждала Рому за его сны. Старик приходил изредка, всегда неожиданно, это была величественная фигура с длинной седой бородой и глазами такими же светлыми как у самого Ромы.



На нем было непонятное длинное одеяние, его изящные старческие руки с артистическими пальцами спокойно лежали на коленях, когда он усаживался, как он шутил «почирикать». От него веяло мудростью, опытом, добротой и весельем. Просыпаясь, Рома думал: может, это мой пра-пра-дедущка? Он даже искал в семейном альбоме и в большом портфеле с фотографиями портрет старика, пусть бы даже маленькую фоточку, давнюю, выцветшую, с заломленным уголком… Он бы все равно узнал, кто это. Но портрета не было. И тогда Рома рисовал. Выводил пером запомнившиеся черты, подробно вырисовывал лукавые морщины, вьющиеся седые пряди, как будто хотел, чтобы старый мудрец, который иногда давал ему советы и порой предупреждал о событиях, появился в обычной жизни. Однажды старик сказал ему: держи ухо в остро, завтра на контрольной тебе попадется самая трудная задачка! Так и вышло. А другой раз он, смеясь, предрек, что у Элизабет родится ровно три котенка и даже посоветовал, кому их раздать. Бетти, надо сказать, была очень признательна.

– Старик тебя поздравил? – вопросительно промурлыкала Бетти и, выражая доброе расположение духа, слегка поцарапала когтями одеяло, – я вижу, он принес тебе подарок… Настоящий серьезный подарок…

Кошка всегда все знала, Рома думал, что она вообще видит на три метра под землю.

– Да, – Рома сморщил нос, стараясь вернуться обратно в сон и вспомнить, что он там видел, – он подарил мне… Такую странную штуку! Глаз! Представляешь, Бетти, золотой глаз, как будто из проволоки. Такой немножко страшный, необычный… Я его взял, и хотел сказать спасибо, как тут все разом пропало, сон кончился…



– Мурр, – удовлетворенно пропела Элизабет, – теперь ты – почти как я… Значит, Юнга, ты – совсем древняя душа… И она мягко спрыгнула на пол.

Рома не очень понял про древнюю душу, но за окном уже вовсю занималась заря, и прежде чем подняться, можно было еще немножко подумать о том, а что же подарят ему мама и дед?

На самом деле ему хотелось аквариум. Пусть не слишком большой, но чтобы там плавали золотые рыбки с красными боками, которые перламутрово отсвечивают на солнце или под лампой, и чтобы они непременно проплывали через увитый зеленью грот, а их полупрозрачные хвосты струились как сама вода. Когда-то такой аквариум был в детском саду, и Рома подолгу просиживал возле него как зачарованный. Он тогда много рисовал рыб. Они, правда, были на его рисунках с руками и ногами, такие рыбки-люди, которые жили бурной рыбьей жизнью: собирали чемоданы, куда-то путешествовали, пировали вокруг большого камня как вокруг стола. А когда мама прочитала ему сказку про Русалочку, то Рома решил, что золотые рыбки, это, наверное, маленькие русалочки, только этого никому не видно. Ему всегда казалось, что есть много того, чего никому не видно. Никто ведь не знает, что Элизабет разговаривает! Те детские черно-белые рисунки на альбомных листах до сих пор лежат где-то на этажерке. И вот, Рома просил маму и деда купить ему рыб, но они отнекивались. Дед говорил, что за рыбами надо ухаживать, а Рома, который носа от бумаги не поднимает, делать этого не будет, а мама опасалась, что всех рыб переловит Бетти. Не мог же Рома объяснить ей, что кошка лично клятвенно ему обещала близко не подходить к «ящику с водой»! Нет, все же было бы прекрасно, если бы у него появились рыбки! Рома отбросил одеяло и поднялся с кровати, полный предвкушений и надежд.


С этой книгой читают
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
«Одних зашивали в звериные шкуры, и они погибали, пожираемые собаками; другие умирали на кресте, или их покрывали горючими веществами и, по заходе солнца, жгли вместо факелов. Нерон уступал свои сады для этого зрелища… Хотя эти люди и были виновны и заслуживали строгое наказание, но сердца все-таки открыты для жалости к ним…»
«Интересное зрелище представляет помещение постоянной выставки в день приема картин на ежегодный конкурс. В обыкновенно пустых комнатах выставки в этот день целая толпа: авторы картин, их знакомые, кое-кто из рецензентов, г. Григорович, заботливо распоряжающийся расстановкою представленных произведений. Все горячо критикуют новые картины, спорят, находят недостатки крупные и мелкие, заранее предполагают, кому достанутся премии. Только сами авторы
Вена, начало XX века. Люциуш Кшелевский – юноша из аристократической польской семьи. В отличие от братьев, выбравших традиционные для шляхты занятия, он решает стать врачом – однако в разгар его обучения в Европе вспыхивает мировая война. Зачарованный романтическими рассказами о военной хирургии, он записывается в армию, ожидая, что его направят в хорошо организованный полевой госпиталь. Но когда Люциуш прибывает на место службы в Карпатских гора
Позвал – терпи! Нет, ну а что он хотел? Вон, даже на показную свадьбу решилась. Помогаю, как могу, чтобы только его неприкосновенным сделать. Кто на него покушается? Да, есть тут одно темное божество. А еще драко-инверсия моего парня, которого я повстречала в Драгнолевстве. А вы не знали? Слыла одна легенда о драгнилах… Однотомник. Также драгнилы эпизодично встречаются в историях о демонах, так как государства огненных народов соседствуют друг с