Александр Грицан - Золотой ключик. Версия Мальвины

Золотой ключик. Версия Мальвины
Название: Золотой ключик. Версия Мальвины
Автор:
Жанры: Сказки | Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Золотой ключик. Версия Мальвины"

Персонажи сказки «Золотой ключик» повзрослели. Карабас – музыкальный продюсер, Тортилла – бизнес-леди, Мальвина – талантливая певица, Пьеро – блогер… Теперь это уже другая современная история о дружбе и предательстве, зависти и бескорыстии. Весёлая, ироничная и добрая.

Бесплатно читать онлайн Золотой ключик. Версия Мальвины



Действующие лица:

Мальвина – начинающая, талантливая певица.

Буратино – музыкант.

Пьеро – блогер, поэт.

Артемон – имиджмейкер и стилист.

Тортилла – бизнес вумен, редактор популярного журнала о стиле и моде. Организатор престижного музыкального конкурса "Golden key show"

Алиса и Базилио – мошенники, выдающие себя бразильскими банкирами.

Дуремар – карьерист, мечтающий стать депутатом.

Карабас – олигарх, контролирующий шоу бизнес.


Пролог.


Года бегут, и дети повзрослели.

Им сказки стали больше не нужны.

Любимые игрушки надоели

И сложены в коробку у стены.


Никто не наряжает кукол в платья.

Солдатиков никто не строит в ряд.

А мишка плюшевый, раскрыв свои объятия,

С хозяйки занятой не сводит взгляд.


Как не всплакнуть при виде этой драмы?

Кто был ребёнком, тот меня поймёт.

"Тогда мы повзрослеем вместе с вами" -

Решили куклы в ночь под Новый год.


И вот, на утро странная картина,

Которую не описать пером.

Представьте: повзрослевший Буратино

Встречает повзрослевшего Пьеро.


Похоже, это подходящий случай

Начать на новый лад былой рассказ

Про Золотой, кто догадался, ключик.

Но версия Мальвины в этот раз.


Сцена 1.


Буратино, Пьеро, Мальвина.


Буратино:

Привет, Пьеро! Как пишутся стихи

Натурою любовью вдохновлённой?

Пьеро:

Оставь, мой друг, тебе всё: хи-хи.

Стихи всё больше о любви неразделённой.

Такая, видно, участь у поэта -

Писать признания в любви, но без ответа.

Буратино:

Отрадно и печально слышать весть,

Что ты всё также увлечён Мальвиной.

Попробуй ей хоть что-нибудь прочесть,

Но только не рифмуй её с малиной.

Пьеро:

Как будет мило, если вспомнит каждый

О том, как ты ошибся лишь однажды.

Буратино:

Зато, мой друг, посредством унижения,

Освоил ты азы стихосложения.

И знают даже полные невежды,

Что, как поэт, ты подаёшь надежды.

Скажи, а рифму отыскать реально сложно?

Пьеро:

Для тех, кто ищет: невозможное – возможно.

Буратино:

Ого! Я фразы не слыхал чудесней!

Отличное название для песни.

Но, кстати, в случае с известной нам особой,

Ты рифмовал, так скажем, не особо.

Пьеро:

Ах, да! Мальвина. Я забыл. Прости.

Поспорим, что сейчас на этом месте

Я подберу не менее шести

Вполне приличных рифм…

Буратино:

Давай все двести…

Пьеро:

Нет. Двести явно многовато, sorry.

Ну, что, дружище Буратино, спорим?

Буратино:

Спорим!

Поехали. Я говорю: Мальвина,

А ты продолжи фразу до конца.


Пьеро задумывается. В это время за их спинами появляется Мальвина. Буратино и Пьеро её не замечают.


Пьеро:

Её глаза, как два аквамарина

В оправе белоснежного лица.

Буратино:

Как романтично! Продолжай, – Мальвина!

Жду, не дождусь рифмованную трель.

Пьеро:

Она прекрасна, словно балерина,

Танцующая партию Адель.

Буратино:

Допустим. Третий сорт – не брак. Мальвина!

Пьеро:

Когда она молчит, потупив взор,

Как милое дитя она невинна…

Буратино:

Молчит? Мальвина? Явный перебор!

Пьеро:

Ах, перебор? Попробуй сам. Мальвина!

Буратино:

Ну и попробую. Пожалуйста. Итак.

Стремительно она, как бригантина,

Поднявшая наверх пиратский флаг.

Пьеро:

Смешно, но правда. А ещё. Мальвина!

Какая рифма у тебя на языке?

Буратино:

Она напоминает мне пингвина

В своём нелепом модном пиджаке.

Пьеро:

Тебе в Stand up дорога, Буратино.

Ты насмешил бы всех там, будь здоров.

Буратино:

А вот крутая рифма – гильотина…


В разговор вмешивается возмущенная Мальвина.


Мальвина:

Ага! Сгодится для пустых голов.

Буратино:

Привет, Мальвина…

Пьеро:

Да… Привет, Мальвина…

Мы тут рифмуем кое-что…

Мальвина:

И кое-как

Боюсь, что здесь бессильна медицина.

Я всё простила, но не свой пиджак.

Пьеро:

Пиджак прекрасный! Он из… э-э-э…

Мальвина:

Сатина!

Пьеро:

Мы глупо пошутили. Ты забудь.

Мальвина:

И я напоминаю в нём пингвина?

Пьеро:

Да нет, конечно.

Буратино:

Может быть чуть-чуть…

Прости, Мальвина, я не должен врать,

А то мой нос… Он вырастет опять.

Ведь он и так пять операций перенёс.

Ещё одну не вынесет мой нос.


Песня Буратино


Я деревянный человечек,

Я живу по соседству,

Выхожу гулять навстречу

Вам из вашего детства.

Если куклу Буратино

Ты узнать не сумел,

То на это есть причина -

Буратино повзрослел.


Я не мажор из редкой флоры,

Я простое полено:

По плечо любые горы

Мне, моря – по колено.

Не ношу по будням "прадо"

И в общении прост.

Говорю одну лишь правду,

Чтобы нос не подрос.


Я озорной и несерьёзный,

Иногда беспардонный.

Я мечтаю ночью звёздной

Спеть дуэтом с Мадонной.

Сняться в фильме Тарантино, -

Тоже, как вариант.

А пока что Буратино

Лишь простой музыкант.


Сочинить сто песен к ряду, -

Для меня не вопрос.

Ой, похоже на неправду.

Что-то чешется нос…


Пьеро:

Не плохо спел.

Мальвина:

И песня то, что надо.

Достойна первой строчки хит-парада.

Кто автор? Стой! Похоже, есть идея!

Не Дробыш точно… Неужели Макс Фадеев?

Но стиль, как у Меладзе Константина.

Ну что? Я отгадала? Я права?

Пьеро:

Мелодию придумал Буратино,

А я к ней соответственно, слова.

Мальвина:

Ах, вот как. Не шедевр, но очень мило

А я тут из-за вас чуть не забыла,

Но хорошо, что вспомнила. O'key.

Мадам Тортилла утром объявила

Набор участников на Шоу "Golden key'

Буратино:

А можно нам без иностранных штучек

По-русски. Мы тут вроде все свои.

Мальвина:

Ну, golden – это золотой. А дальше?

Пьеро и Буратино вместе:

Ключик.

Мальвина:

Всё верно, полиглоты вы мои.


Звучит музыка. На сцене появляется Тортилла со своей свитой из различных стилистов, журналистов и поклонников.


Песня свиты Тортиллы.


Вперёд, Тортилла, вперёд.

Плывёт, Тортилла, плывёт.

Гламур и глянец – это сила.

Кто создал тренд, тот продаёт.

Иконой стиля фэшн босс Тортилла

По океану моды к нам плывёт.

По океану моды к нам плывёт.


Припев:

Редактор модного журнала

Ловко ловит момент.

Она статейку написала,

И ушёл Президент.

Она в желаниях свободна,

Всех берёт на прицел.

А Президент, увы, не модный

Галстук просто надел.


Вперёд, Тортилла, вперёд.

Плывёт, Тортилла, плывёт.


Вокруг неё бушуют страсти,

А интриганы точат нож.

Но знают все, какое это счастье,

Когда к ней на обложку попадёшь.

Когда к ней на обложку попадёшь.


Припев


Вперёд, Тортилла, вперёд.

Плывёт, Тортилла, плывёт.


1-й журналист:

Мадам Тортилла, пару слов для прессы?!

Тортилла:

Ну… Если только пару… Хорошо.

1-й журналист:

Скажите, а какие интересы

Преследует вы подобным шоу?

Тортилла:

Я вам отвечу просто, без затей.

(в сторону)

О, как я ненавижу эти рожи.

Открыть хочу талантливых людей

В рядах прекрасной нашей молодёжи.

2-й журналист:

Но есть, к примеру, "Новая волна".

Крутое шоу Игоря Крутого.

Тортилла:

Девятый вал, ну точно не она.

И в ней уже давно не всё так ново.

3-й журналист:

А Евровидение – достоинство Европы, -

Где зажигают звёзды наших дней?

Тортилла:

Ну, да. Там тролли, орки и циклопы…

И побеждает тот, кто пострашней.

В моём проекте всё предельно просто.

Неважно: как одет, какого роста,

Какие габариты и размеры,

Какой национальности и веры,

Какого цвета: белый, чёрный, красный,

Прекрасный на лицо или ужасный,

Дикарь или слегка цивилизован,

Тупой, как пробка или образован,


С этой книгой читают
Придуманная история любви, которая вполне могла бы состояться. В жизни и не такое бывает…Содержит нецензурную брань.
Это весёлая, романтичная и, хочется надеяться, в меру ироничная история о любви среднестатистической современной Золушки, которая, пусть незаметно, но всё-таки живёт в душе каждой Женщины к среднестатистическому современному Принцу, которым, пусть неосознанно, но всё-таки чувствует себя каждый Мужчина. Она случилась в неизвестное Время, в вымышленном Королевстве, при невыясненных Обстоятельствах, которые одновременно похожи и непохожи на нашу с В
Кто не знает сказок известного издателя русских народных сказок А.Н.Афанасьева? На них выросло не одно поколение. На первый взгляд, в них нет ничего особенного: сюжеты о богатырях, зверях, бабе-яге… Мы так привыкли к ним, что редко стараемся заглянуть в глубину.Это сделал современный сказочник Александр Александрович Шевцов. Будучи профессиональным психологом, он вслед за известным исследователем сказок Владимиром Яковлевичем Проппом постарался з
Сказка-рассказка в стихах для маленьких и не маленьких детей.
Очень хорошая сказка о первых проблемах и горестях, о первой битве, об ответственности и любви, о настоящей дружбе и взгляде со стороны на чужую жизнь. Сказка о том, как легко можно упасть почти на самое дно, но не только победить все напасти, но и обрести друга на всю жизнь.
Поучительный рассказ-сказка для малышей о том, что любой, даже самый маленький, способен совершить большое и очень важное дело.
Ксения, неуверенная в себе девушка, предпочитает не решать проблемы, а избегать их. Случайно попав в чужой мир, тысячу лет живущий в страхе перед пробуждением чудовища, она решает во что бы то ни стало вернуться домой, к привычной жизни. Вот только для этого придется исполнить древнее пророчество – сразиться с Черным драконом, пока он не вырвался из заточения и не разрушил мир. Но почему в Полевии ждали именно Ксению? Справится ли она? Ответ крое
Великий писатель, создавший сказочный мир, населённый сверхъестественными существами – орками, эльфами и троллями, – давно умер; его потомки прозябают в нищете. И вот однажды их посещает представитель солидной юридической фирмы; его интересует обручальное кольцо покойного – новейшие изобретения в области нейропсионики сулят большие прибыли тому, кто сумеет с толком воспользоваться этой необычной вещью…
Жорж Сименон писал о комиссаре Мегрэ с 1929 по 1972 год. «Мегрэ и привидение» (1964) повествует о стремительном и захватывающем расследовании преступления в мире искусства, нити которого ведут из Парижа в Ниццу и Лондон.
Жорж Сименон писал о комиссаре Мегрэ с 1929 по 1972 год. Роман «Мегрэ в меблированных комнатах» пользовался особой любовью Сименона: «Лично мне он очень нравится. Немного приглушенный, размытый, словно этюд в миноре» (из письма Свену Нильсену, 23 февраля 1951).