Маша Фокс - 8 лет до завтра

8 лет до завтра
Название: 8 лет до завтра
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "8 лет до завтра"

С Машей Фокс Вы, дорогой читатель, встретились в первой книге «8 дней между вчера и завтра», где комфортный круиз по Средиземному морю в компании трех подруг детства, их любования закатами, разговоры и воспоминания, к несчастью, закончились для героини катастрофой.Как говорится, от сумы и от тюрьмы… 8 лет срок немалый.Но и в тюрьме жизнь продолжается, неся надежду на то, что завтра будет лучше, чем вчера.Конец одной истории становится началом другой. Книга содержит нецензурную брань.

Бесплатно читать онлайн 8 лет до завтра


Редактор Татьяна Смирнова

Корректор Татьяна Смирнова


© Маша Фокс, 2021


ISBN 978-5-0053-6163-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

From: [email protected]

To: [email protected]

Cc: [email protected]

Bcc: [email protected]

____________________________________________________

Subject: News about Maria

____________________________________________________


Dear Maria’s friends,

Please find attached the file with the letter/story Maria asked me to forward to you.

If you didn’t know – at the moment she is imprisoned on Cyprus facing charges and 12-year sentence for premeditated murder.

I have used all my connections in appeal to transfer her for court hearing back to UK. Under British Law, her case might be classified as manslaughter. Sentence could be reduced to 4—5 years. Fingers crossed.

In near thirty years of our marriage I didn’t bothered to learn your silly language, so I couldn’t read a word but sure my ex-wife’s writing is worthy of reading and you all will enjoy it.


Regards,

Peter Fox*

*Дорогие подруги Марии.

Во вложении письмо/история, которую Мария попросила переслать вам.

Если вы еще не в курсе – в настоящее время она находится под стражей в кипрской тюрьме. Она обвиняется в убийстве и ей грозит срок до 12-ти лет лишения свободы.

Я подключил все свои связи и добился перевода слушания ее дела в Великобританию. Согласно британскому законодательству ее дело может быть расценено как непреднамеренное убийство и срок наказания может быть сокращен до 4—5 лет. Будем надеяться.

За почти тридцать лет нашего брака я не удосужился выучить ваш дурацкий язык и потому не понимаю ни слова, но уверен, что писанина моей бывшей жены достойна чтения и доставит вам удовольствие.

С пожеланиями,

Питер Фокс.

                                      * * *

Дорогие мои девочки!

До решения суда у меня нет права пользоваться интернетом. Питер приезжал на свидание со мной. Ему не отдали мой компьютер, но разрешили взять флешку с рассказами. Он обещал переслать их вам.

Прошло уже больше полугода со времени нашего путешествия, а я все перелистываю фотки в телефоне. Как посмотрю на них, так во рту возникает вкус «Просекко», в ушах крики чаек, а стоит закрыть глаза, перед взором встает шеренга мальчиков-официантов на фоне оранжевого заката. Помните?

Так недавно и так давно… столько всего произошло с тех пор…

Должна вам признаться – я немного слукавила. Когда обсуждались планы на будущее, сказав, что еду домой делать ремонт, я банально соврала вам. Сейчас уточню.

Помните нашу «француженку» Марину (мы познакомились на Мальте; мы еще прозвали их с мужем M&M)? Так вот, на нашей прощальной вечеринке в Афинах она дала мне свою визитку и попросила с ней обязательно связаться. Намекнула, что у нее есть для меня, возможно, заманчивое предложение. Вы же знаете, любопытство – моя ахиллесова пята, и я позвонила ей, как только мы сошли на берег, и вы втроем укатили в свои отели и аэропорты.

Оказалось, ее мать овдовела 7 лет назад. Живет, так же, как и жила, на Кипре, но начала «чудить» и все чаще, выходя на улицу, «забывает» голову дома. Марина за нее, естественно, волнуется, но переезжать во Францию мать категорически отказывается. Во-первых, не знает французского; во-вторых, не любит зятя; в-третьих, у нее на Кипре домик, садик и компания таких же выживающих из ума старух.

Короче, Марина мне предложила работу. Нет, нет. Не сиделкой (у меня и образования на это нет) и не домработницей. Там есть женщина, которая приходит два раза в неделю убирать и готовить, а если нужна грубая мужская сила, просто подаешь заявку в управление товариществом – «кондоминиум» называется. Нужен кто-то для присмотра за старушкой. Так сказать, «живая душа в доме» – мало ли что может случиться… Я, по Марининым представлениям, идеально подхожу на эту роль – одинока, образованна, без детей и внуков плюс свободное владение английским (что на Кипре очень полезно). Наличие английских водительских прав для вождения по левой стороне дороги – это вишенка на торте, и за услуги шофера надбавка к зарплате – 50 евро в неделю. Должность называется очень элегантно – платный компаньон, в данном случае – компаньонка.

Мы все воспитаны на русской классической литературе, и как только произносится слово «компаньонка», из подсознанья всплывают образы бедных девушек при старых-барынях-на-вате. Бедные Лизы и Ларисы Огудаловы и даже Анна Сниткина, стенографистка Достоевского, ставшая его последней женой. Но с тех времен, слава богу, прошли полтораста лет, и условия «труда» сильно изменились. Когда Марина озвучила параграфы контракта и сумму оплаты, включая «шоферскую доплату», я согласилась, почти не задумываясь о последствиях…

На следующий день мы встретились с М. в аэропорту Афин. Она оплатила мой билет до Ларнаки и обратно. Я, как полагается, замахала руками: «Что вы, что вы! Я сама в состоянии оплатить», – но она, вкладывая билеты в мой паспорт, коротко ответила: «Оплатите, если не согласитесь».

Лететь всего час и сорок минут. Мы устроились поудобнее в креслах, пристегнулись, взяли по стакану фреша, и я приготовилась слушать. Я еще в круизе отметила, что Марина неординарная женщина, а теперь у меня возникла возможность в этом убедиться. С чего нормальный работодатель начинает вводную часть в деловое предложение? Чем старается привлечь и что утаить? Деньгами она меня уже привлекла (500 евро в неделю ни у кого на дороге не валяются), с другой стороны – и платить их за просто так никто не будет. Я приготовилась внимательно слушать в надежде вычислить подвох.

– Знаете, Мария, чем знаменит Кипр?

– Это вопрос или начало рассказа?

– Считайте это началом.

Полторы тысячи лет остров кишел змеями, и Святая Елена, возвращавшаяся с Крестом Господним из Константинополя, решила помочь киприотам. По ее высочайшему указу на Кипр привезли тысячу кошек, которые моментально передушили всех змей, и на острове воцарились мир и спокойствие. Но! Не совсем. То турки островом правили, то греки. Вечно собачились, воевали, в основном, резали друг дружку. Потом, кажется, в 1869 году, пришли англичане и в свойственной им манере навели относительный порядок. Почти через сто лет ушли. Свято место пусто не бывает. Стоило англичанам уйти – турки снова заявили свои права на остров. Англичане вернулись, и уже не просто так, а в компании с американцами, понатыкали своих военных баз и худо-бедно разрулили конфликт. Туземцы еще лет пятнадцать провоевали, пока наконец-то не разделили остров на две части. Северная досталась туркам, а юг – почти две трети земли – грекам, а точнее – киприотам. К началу 80-х как-то все устаканилось, и на Кипр вновь потянулись английские солдаты, (вернее, бывшие), а теперь отставные пенсионеры, доживать свой век под ласковым небом Средиземноморья.


С этой книгой читают
…Четыре школьные подруги отправляются в круиз по Средиземному морю, чтобы отпраздновать пятидесятилетие своей дружбы… Каждый вечер они собираются на верхней палубе круизного лайнера, пьют «Просекко», любуются закатами и каждая из них рассказывает свою историю. Таким образом книга получилась написанной в литературном жанре «рассказ в рассказе» – что дает возможность читать ее практически с любой страницы. Подобный писательский жанр я лично определ
«Здесь и сейчас» – заключительная часть трилогии о Маше Фокс. Ей 66 лет – возраст, когда люди выходят на отдых, а Маша – на свободу… Позади 8 лет тюрьмы… У нее кроме денег нет ничего: ни дома, ни мужа, ни детей. Воспоминания – не самые приятные. Мечты о будущем – где оно, это будущее, в почти преклонном возрасте? Деньги… Да. Они могут купить многое, но не молодость и здоровье… Начать жизнь с чистого листа… Как?Читайте. Читайте прямо здесь и сейча
Сколько бы не раскладывали творчество на составные части, оно остается самой загадочной областью. Творчество – притягательно для человека, как мечта о полете в неведомые дали. Но путь к творчеству может быть полон одиночества, разрушения, опасности. Авторы сборника в своих рассказах предложили собственные интерпретации темы свободы и творческого пути.
«Дорогой г-н продюсер» – сборник из трех рассказов и трех повестей, объединённых в форму предложения для дальнейшей экранизации. Пожилая писательница-новичок присылает его в холдинг ООО «Луна-Media Production». Дела в ООО идут «так себе». Главред сценарного отдела Светлана Ивановна должна срочно прочитать новый материал. По мере чтения она вспоминает свою молодость: ошибки, измены, юношеский максимализм и под впечатлением от прочитанного принимае
Книга Татьяны Шороховой, члена Союза писателей России, «Война-спутница» посвящена теме Великой Отечественной войны через её восприятие поколением людей, рождённых уже после Великой Победы.В сборнике представлены воспоминания, автобиографические записки, художественные произведения автора, в которых отражена основа единства нашего общества – преемственность поколений в высоких патриотических чувствах.Наряду с рассказами о тех или иных эпизодах вой
Роман «Антипостмодерн…» – это злая и насмешливая книга, направленная на оскорбление современных течений в литературе, современного коммерческого искусства. Автор показывает, что за стремлением к новизне подчас скрывается комплекс неполноценности. Главный герой романа Артём Соловьёв мечтает когда-нибудь стать писателем. Правда, он никак не может определиться с тем, какого рода книги ему писать. Его взгляды на литературу постоянно меняются, причём
Для Любови Боровиковой, автора книги «День рождения», нет безусловной границы между поэзией и прозой. Ей привычно и в том, и в другом пространстве. Своеобразие данной книги – в простоте, с которой автор пересекает жанровые границы. Но простота эта не легковесна, она подчиняется трудно доставшейся мысли.
«Отверстие наверху захлопнулось с отвратительным чавкающим звуком. Свет едва просачивался через плотные эластичные стены. Спина прилипла к чему-то вязкому.Оправившись от шока, Яна Зорина с усилием поднялась, липкая густая субстанция нехотя выпустила ее, оставив на защитном костюме склизкие следы.Яна встала на выступы внизу стен и старалась не шевелиться, чтобы не соскользнуть в воронку посередине, заполненную мутной, густой жидкостью.Снаружи доно
В книге изложены хай-тек идеи на научные темы, житейские темы и темы для бизнес-проектов, а также некоторые рассказы в виде научной фантастики.Книга будет полезна научному сообществу, творческой молодёжи и некоторым бизнесменам.Книга охватывает широкий круг тем и предназначена для людей с нестандартным мышлением.
Эта книга – еще одна попытка разгадать Бродского и рассказать о его жизни. Не сухое литературоведение, а исследование творчества поэта через судьбы трех женщин, оказавших большое влияние на его жизнь.Это очень личная биография, автор которой через собственные эмоции пытается найти понимание духа времени и его воплощение в фигуре Бродского.«Говорят, если человек отравился цианистым калием, то он кажется нам мертвым, но ещё около получаса глаза его
Ну и попала я! В тело шпионки, которую поймали два очень злых дракона. Первый – сам король, страшный деспот и тиран. Второй – его верховный чародей, палач и манипулятор. Оба сгорают от желания… запытать меня насмерть! И в упор не верят, что я вовсе не шпионка. И не подозревают, что скоро им захочется сжить со свету не только меня, но и друг друга…
Он был для меня всем. Моим сердцем, моим светом, моим воздухом. Я любила его так, как любят раз в жизни. Я была для него проходной подружкой. Влюбленной дурой, с которой можно было обращаться, как угодно — она все стерпит. Лишь бы не бросал. «Перестань зацикливаться на нем, — говорили умные люди. — Встречайся с другими, найди новые интересы, заставь его ревновать, в конце концов!» Я и помыслить не могла ни о ком другом. Но ради нашей любви готова