Анна Завгородняя - Адептка в Мужской Академии

Адептка в Мужской Академии
Название: Адептка в Мужской Академии
Автор:
Жанры: Любовное фэнтези | Магические академии
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Адептка в Мужской Академии"

Самый сильный маг нашего королевства избрал меня своей невестой. Вот только не о таком муже я мечтала. Впрочем, я вообще пока не собиралась замуж и пошла наперекор воле отчима, сбежав от жениха и предстоящей свадьбы. А где лучше всего скрыться от разыскивающего тебя взбешенного мага, как не в Мужской Академии Магии, да еще на курсе некромантии. Вот уж где никто не вздумает искать юную девицу. И только судьба решит сыграть со мной злую шутку и нам с женихом суждено встретиться снова. Но узнает ли он меня под мужской личиной? Как знать.

Бесплатно читать онлайн Адептка в Мужской Академии


Глава 1.


Черная птица ударилась в окно и опустилась на подоконник, застыв, словно неживая. Черные бусинки ее глаз скользнули ко мне, а я, в свою очередь, отложила прочь учебник и встретила птичий взгляд, чувствуя, как сердце внутри замирает от разочарования и толики страха. Ворон отмер, скакнул вперед и положил на самый край подоконника, так, чтобы видели все присутствующие в учебной аудитории, розу. Тёмно-синего цвета, почти черную, как и оперение крылатого посланника.

– Святая матерь! – оживилась нянюшка, а моя гувернантка медленно поднялась из-за стола, во все глаза глядя на птицу и цветок, который красовался на виду, переливаясь магическим светом.

– Поздравляю, леди Оливия, – проговорила она сдавленным голосом. – Кажется, вас выбрали в невесты лорду Блеквуду.

Я сглотнула вязкий ком и тоже встала. Решительно подошла к окну и, протянув руку, подняла цветок, заметив, что ворон одобрительно кивнул, словно понимал происходящее. Впрочем, так оно, скорее всего, и было. Ходили слухи, что вороны Дорнана Блеквуда обладают особым разумом и разительно отличаются от представителей пернатого рода, и даже умеют говорить, подобно ярким южным птицам, на которых в этом сезоне была мода в столице нашего королевства.

Как же мне хотелось выбросить эту проклятую розу в окно. Но я не могла. Поступить подобным образом означало навлечь гнев могущественного лорда Блеквуда на всю семью. А я не могла подвести матушку и даже отчима с братцем. В душе теплилась надежда, что маг выберет не меня. Подобные цветы посылали всем благородным девицам, вступившим в пору своего расцвета, но пока, насколько я знала из слухов, лорд Блеквуд так и не остановил свой выбор ни на одной прекрасной юной леди. И мои шансы приглянуться ему столь ничтожны, что я почти уверена: господин маг ограничится простым визитом и ужином в тесной компании моего семейства. А на меня если и взглянет, то мельком, так как особой красотой я не отличаюсь. А ум… Мужчины никогда его не ценили.

– Стоит оповестить о приезде господина лорда ваших родителей! Это же такая честь! Такая честь! – засуетилась гувернантка, мисс Лорейн, на что я согласно кивнула и поспешно отошла от окна, сжимая в ладони проклятый цветок.

Честь… Глаза бы мои не видели этого мага. И замуж я пока не собираюсь. Если я чего-то и хотела от жизни, так это учиться и развивать свой дар, а не прозябать в тесной аудитории с гувернанткой, которая знала меньше меня самой. А уж о магии и некромантии вообще не имела никакого представления. Но отчим и слышать не хотел о том, чтобы я поступила в Академию. В его планы входило выгодное замужество для меня и брак для его сына с целью обогатить род и расширить земельные владения. Матушка же во всем потакала второму супругу и наставляла меня слушаться его, словно родного отца.

Я посмотрела на розу. Цветок был совсем небольшой, с дивным и редким цветом. Полураспустившийся бутон и небольшой стебелек, усыпанный крошечными шипами, которые, впрочем, не кололи пальцы.

«Заговоренные!» – поняла я, сжав крепче розу.

Нянюшка поднялась из своего кресла, в котором дремала до появления ворона, и теперь она смотрела на меня взглядом, полным сочувствия. А вот мисс Лорейн уже спешила к выходу, явно торопясь оповестить господ о счастливой вести.

Лорд Блеквуд приехал поздно вечером. Из своего окна я увидела его экипаж, запряженный четверкой черных, словно вороново крыло, лошадей. К тому времени в доме уже все успокоились, а матушка, обрадованная такой честью, распорядилась об особенном ужине, зная, что Блеквуд не станет тянуть с визитом и прибудет уже этим вечером. Так и получилось.

Прилипнув к окну, я разглядела слуг, вышедших встречать благородного гостя, и своего отчима, лорда Уильяма Сэлми, мужчину статного и крайне любимого моей матушкой, в отличие от меня. Затем увидела, как открылась дверь экипажа и высокий мужчина, одетый во все черное, быстро вышел наружу. Отчим поспешил раскланяться, а секунду спустя оба исчезли из поля зрения, направившись в дом.

«Как раз к ужину!» – подумалось мне. Дорнан Блеквуд не изменял себе, и в моем случае все шло по одному и тому же плану. Я слышала, что сначала претендентка в супруги Блеквуда получала цветок, затем маг приезжал знакомиться. Вот только пока ни одна из девиц ему так и не приглянулась.

«И я не понравлюсь!» – попыталась успокоить себя, только сердце отчего-то сильнее забилось в груди, а горничная Нэн, потянув шнуровки на моем корсете, заставила его биться еще быстрее.

– Ваша талия будет самой тоненькой, леди Оливия! – прощебетала Нэн. – И платье какое вам подобрала матушка! Я думаю, милорд жених будет сражен вашей красотой и остановит выбор на вас, леди!

Красотой. Я хмыкнула и позволила Нэн провести себя к зеркалу, из которого на меня взглянула светловолосая девушка восемнадцати лет с лицом, по форме напоминавшим сердце, тоненькая и большеглазая. За спиной показалось отражение Нэн, моей полной противоположности. Румяная и пышная, она сияла от радости, явно полагая, что ее госпожа ждет не дождется встречи с женихом.

У Нэн были золотые руки, и через несколько минут она нарядила меня в голубое тяжелое платье, а на голове соорудила нечто волшебное, украсив светлые волосы жемчугом и диадемой. Так что, когда пришло время спускаться, я была уверена в себе как никогда прежде.

«Не волнуйся, Олив, – сказала я себе, покидая покои и шагая в сопровождении Нэн к лестнице через длинный коридор, соединявший левое крыло родового поместья с северной галереей. – Все, что тебе нужно сегодня – просто пережить этот ужин, быть любезной и тактичной. Лорд Блеквуд не заинтересуется тобой. Никогда!»

Но не волноваться было непросто. Шагая и слушая звуки ожившего дома, я ощущала волнение, бившееся в груди пойманной птицей. И, признаться, мне было любопытно, каков из себя этот всем известный лорд Дорнан.

В доме царила суета. Вышколенные матушкой слуги казались взволнованными. Я столкнулась с двумя горничными, которые усиленно натирали пол на пролете перед ступенями и что-то шепотом, но горячо обсуждали. Завидев меня, девушки поднялись, оправляя юбки, и поспешно поклонились, но смотрели так, словно меня уже просватали и завтра будет свадьба. Я кивнула им и поспешила вниз, услышав гомон голосов, доносившийся из маленького зала, где мы по обычаю трапезничали всей семьей. Сейчас там было шумно, и я определенно различила звуки музыки. Такие легкие и воздушные, что сердце затрепетало с удвоенной силой. Это отчим, не иначе, расстарался. Думает, что сможет, наконец, пристроить меня и осуществить свою мечту? Сильно сомневаюсь в этом.

Мы с Нэн спустились в холл. Эхо, было, подхватило звук наших шагов, но они растворились в музыке, затерялись среди обрывков фраз, доносившихся из гостеприимно распахнутых дверей. Стоило мне приблизиться, как черная тень упала на мрамор пола. Распластавшись в поклоне, раскинув широкие крылья и сверкая черными глазами, похожими на угольки, слишком живые и разумные, как мне показалось.


С этой книгой читают
Получив долгожданную работу, я и подумать не могла, чем для меня обернется место гувернантки в замке лорда Хейвуда. Что очаровательные дети могут быть коварными вредителями, а сам замок, и его владелец, хранят много тайн. И что любовь порой можно встретить тогда, когда ее совсем не ждешь.
Мы прекрасно знаем, что в привычном всем нам мире нет магии, но каждая девочка в детстве мечтает стать феей. Жаль, что этой мечте не суждено сбыться, но для всех ли это так? Александра Кузьмицкая, совсем недавно окончившая школу, узнает о существовании магии и по приглашению ректора поступает в Вармондский университет.Ее лучшими подругами становятся соседки по блоку в общежитии: очаровательная Элла с планеты Воздух, стервозная Мерьем с планеты Во
Кристиан является покровителем Мирославы, но молодая ведьма избегает его. После встречи они понимают, что должны держаться вместе, только судьба играет с ними злую шутку. Новый мир, разлука, жестокие испытания. В новом мире "Манистеры" Мирослава заявила о себе. Она не была тихой и покладистой девушкой. Слава о доблестных поступках принцессы прокатилась по всему миру, но разбираясь с проблемами новых друзей, Мира чуть не потеряла своего покровител
Предполагала обычная девушка Мария о столь крутом повороте своей жизни?Её жизнь изменилась за доли секунды. Похищение, чужая страна и язык. Странный незнакомец, предлагающий ей стать "Жемчужиной коллекции". Сможет ли она выжить в новом, жестоком мире? Справится ли с Капитаном? И главный вопрос – обычная жизнь теперь не для неё?
– Ты неправильно поняла! – Герреро нетерпеливо обхватил мою руку.– А как тебя понимать? Просвети! – рывком высвободилась из смуглых «оков».– Beldad… – заметно погрустнел садовник, всё ещё сжимая воздух между ладонями, словно пытаясь сохранить фантомные ощущения нашего прикосновения.«Грёбаный испанский темперамент! И стыд…»Но, Дьявол, как же меня это будоражило!*Я родилась в мире людей, но вхожа и в мир чудовищ. Знали бы вы, сколько всего проворач
История поездки в Египет двух очаровательных девушек, рассказанная живым сочным языком, полностью перестраивает всю их жизнь. В повествование включены элементы детектива, романтические приключения главных героинь и то, с чем они вынуждены столкнуться в дореволюционном, «революционном» и «постреволюционном» Египте.Автор прожила в Египте много лет, обычаи и реалии страны ей хорошо знакомы. Многое из того, что она описывает на этих страницах, происх
Книга состоит из двух частей «Обратная случайность» и «Реактивный авантюрист», которые рассказывают об одном веселом, загадочном и выдающемся во всех отношениях человеке.Обычная жизнь станицы Камчатской и ее обитателей, донских жителей, предстает в таком удивительном свете, что напоминает захватывающий боевик. Это описание жизни чародея, экстрасенса и одновременно учебник по выживанию.Повествование не содержит каких-то особых фантастических прикл
В пособии изложены наиболее полные версии по темам: времена английского языка, сослагательное наклонение, условные предложения, герундий, инфинитив и инфинитивные обороты, модальные глаголы, пассивные конструкции, косвенная речь, согласование. Уровень С1-С2Уникальная методика:1. самые короткие формулировки правил2. упражнения на скорость произнесения3. упражнения на английском языке сответами4. упражнения для перевода с русского языка сответами
Интерес к международному опыту патриотического воспитания и его потенциальному применению в России особенно вырос. Веление времени, новый социальный и общественно-политический запрос, вынудили большинство стран – как партнёров России, так и ее недругов – внедрять и совершенствовать программы, направленные не только на воспитание у своих граждан чувства гордости и любви к своей стране, но и необходимости ее защиты без учёта интересов других стран