Денис Аскинадзе - All Inclusive

All Inclusive
Название: All Inclusive
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Русское фэнтези | Современные детективы | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "All Inclusive"

Сквозь роскошные образы крутой гостиницы на острове в Индийском океане меня не покидала мысль, что Природе ничего не стоит стереть этот остров в порошок. Также как Кому-то ничего не стоит поменять жизнь богатого туриста на жизнь несчастного грызуна или групера, которого ожидает раскаленная сковорода

Бесплатно читать онлайн All Inclusive


© Денис Аскинадзе, 2024


ISBN 978-5-0064-3537-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Мы с Милой как дети щурились в свете яркого солнца и смотрели на приближающийся остров счастья. В ушах трещал шум от двигателя быстроходной лодки. Нас подбрасывало на волнах, брызги воды как маленькие бритвы безобидно впивались нам в лицо и быстро испарялись на солнце.

Ну, вот мы и здесь!

Остров шикарного отеля «Непентес Ранджа1» в Индийском океане.

От дома до рая за 16 часов.

Улыбающиеся люди встречали нас с песнями и надевали на нас ожерелья из листьев пальмы. Подъехало баги и мы отправились на виллу с бассейном, видом на океан, с мини баром, джакузи под открытым небом, большой кроватью с кондиционером и висящей на стене 70-и дюймовой плазмой.

Быстро приняли душ, переоделись и готовые к празднику вышли из номера под палящее солнце.

Наши ноги, как охотничьи собаки на поводке, нетерпеливо несли нас к береговой линии.

За густой чередой кустов и пальм мы видели белый пляжный песок и слышали раскат набирающего скорость гидро самолета, отправляющегося за следующей партией богатых туристов.

Началось!!!

Момент, когда любовь только зарождается, момент, когда не думаешь о конце, а смакуешь начало, момент, когда не считаешь количество дней до завершения тура, а когда ощущаешь, что улетел в космос, далеко от житейских забот, плохих новостей и офисной работы. Мета Вселенная в действии, где ты – лучшая версия себя!

Пальмы, как живые стены, окружали аллеи отеля. Их ветки с длинными спадающими вниз вытянутыми листьями напоминали скелеты рыб. Дикие джунгли были приведены в исключительный порядок человеческой рукой.

Некоторые кусты были похожи на огромных павлинов, распушивших свои хвосты. Вдоль аллей валялись кокосы, ползали разноцветные ящерицы с драконьими головами, покрикивали пестрые попугаи.

К нам подъехал баги и водитель услужливо предложил довести нас до ресторана.

Мы с Милой отличная пара. Как причудливо можно снежить имя любимого человека из анкетного «Людмила» в дорогое и бесценное «Мила». Фигура у нее охриненная, к тому же она умная и чертовски притягательная. Меня особенно заводили ее косточки на плечах похожие на два маленьких погончика и родинка на шее. И одевалась Мила всегда легко, изящно. Даже сейчас, шорты и футболка элегантно сочетались с большими серьгами обручами и французской шляпкой плетенкой.

В ресторане нас встречали как самых дорогих гостей островного общепита. Играл приятный лаунж. Под ложечкой засосало от обилия и свежести еды на все вкусы.

Хотелось все и сразу. Нам помогли определиться со столиком, и мы не стали стесняться с выбором блюд, набрав всего по много-немного.

В разгар чревоугодия к нашему столику подошел метрдотель. Это был мужчина около пятидесяти лет, среднего роста с хорошо сбитым телом, гладко выбритым черепом слоновой кости, коричневым отливом кожи, мягким благородным взглядом и полными губами. Немного напоминал Дуэйн Джонсона, по прозвищу «Скала», такой же фактурный, с добрым взглядом, устремленным немного вдаль.

⁃ Меня зовут Хасан, – и он дополнил свое представление легким поклоном. – Если Вам что-нибудь понадобиться, я к Вашим услугам.

С первого взгляда я уловил, что Хасан человек исполнительный и деликатный, умеет найти общий язык с разными людьми.

Походка Хасана была мягкой, немного враскачку. Он незаметно, как холеный кот, подходил к собеседнику, обаятельно улыбался и нараспев спрашивал: «Хау Аю, сер?», потом выражал глубокое внимание к реакции человека и начинал недолгий, десертный разговор, галантно поклонившись заканчивал общение и легком танцевальном движении переходил к следующему собеседнику.

В завершении обеда Хасан подошел к нам, внимательно посмотрел на Милу, почтительно нагнулся и выдвинул к ней ладошки. Мила тепло посмотрела на Хасана и спросила: «Что это?»

Хасан аккуратно раскрыл ладони. В них находился бутон цветка нежно розового цвета с едва уловимым зеленым оттенком.

«Это Фомиус. Цветок надежды и любви, такой же как Вы, о прекрасная госпожа Мила, такой же, как моя дочь».

Мила приняла цветок, поднесла к лицу, вдохнула его аромат так, что бутон прильнул к ее носику, и в неге закрыла глаза.

«Обалдеть! – как после любви сказала Мила, – Какой запах!», – откинулась на кресло и интересом посмотрела на Хасана: «Спасибо! Вы умеете удивлять».

Хасан поклонился, отошел к другому столику и тотчас мягко вошел в разговор с новыми собеседниками из Китая.

Постояльцы отеля после ресторана перетекали либо в бар, либо к бассейну.

Было забавно наблюдать за людьми, которые приехали черт знает откуда, за тридевять земель на никому неизвестный еще пять лет назад остров в Индийском океане.

Публика у бара неспешно потягивала разноцветные коктейли. Предупредительный бармен выставлял для гостей легкую закуску.

Одна женщина особенно выделялась на фоне остальных отдыхающих гедонистов. Около семидесяти, с ухоженным лицом, стильными очками и доброй, приятной улыбкой. Все в ней было выдержано, благородно. Красивая зрелость, достойная жизнь. Я мысленно послал ей комплимент и пожелал счастья. Хотелось, чтобы мои бкие в такой же форме встречали этот период жизни.

После обеда мы с Милой расположились в лежаках у бассейна.

Японский турист в белой шапке с длинным козырьком комично выделялся среди расслабленной публики. На нем красовались классические плавки с высокой посадкой и его спутником был водонепроницаемый радиоприемник. Японец улыбался широкой, американской улыбкой и неразлучно плавал со своим радиоприемником.

В открытом солнечным лучам пятидесятиметровом бассейне не спеша с папиросой в руке перемещалась грудастая полнотелая француженка, которую сопровождала подруга в кампании с оранжевым аперолем. Рядом слышалась перепалка мальчишки девяти лет со своим папой, который, по всей видимости, пытался совместить работу и отдых с семьей. Совмещение явно не складывалось. Ребенок в конец раскапризничался и со словами: «Все я ухожу!», прыгнул в бассейн рядом с дефелирующими француженками. Облитые француженки невозмутимо продолжали курить, потягивая апероль с легким привкусом хлорки.

– Ну хотя бы в последний день побудь с семьей, – попросила жена трудолюбивого папу, который был вынужден извиняться перед хладнокровными француженками и неловко лезть в бассейн к сыну, который сразу принялся брызгаться.

Жена с удовольствием посмотрела на удаляющихся от нее мужа и сына и преспокойненько углубилась в свой телефон притягательно поднося трубочку с коктейлем к чувственным губам.

Я лежал рядом с Милой на шезлонге под зонтиком. Мы посмотрели друг другу в глаза, растворяясь в моменте.

«Мы абсолютно свободны, я хочу гулять здесь голой», – прошептала мне Мила и волнительно коснулась моей груди.


С этой книгой читают
Американские горки с русским сюжетом, работа в бизнесе и на госслужбе, кризис на Кипре, крах крипты, GPT, любовь, нейрофизиология. Страшная сказка с неожиданной развязкой, где все начинается «как у людей», а заканчивается так, что «мама не горюй». Скучно не будет, потому что… сказка страшная:)
Эта книга – это воспоминания об учебе в школе. Для кого-то школа – пора светлых воспоминаний и счастливая пора. Для кого-то – самое страшное время, как темные века Средневековья. Рассказы в этой книге – это реальный, пережитый опыт жизни в школе и некоторых событий за ее пределами в школьные дни. Все изложено предельно откровенно, насколько возможно, максимально детализировано из того, что можно вспомнить после окончания школы. Книга точно не ост
«Грустный конец = веселое начало» – это короткая, но ёмкая история двухлетней трансформации обычной женщины. Осознав, что живет не своей жизнью, она решается на изменения. Начинает совершать не свойственные для нее поступки, чем удивляет окружающих и порой пугает саму себя. Куда-то едет. Расширяет круг общения (от бомжей до миллиардеров). Влюбляется, влюбляет. Осознает загадки жизни, раскрывает своё Я…Читатель найдет душевные откровения и практич
Роман рассказывает о мистических приключениях двух друзей: Кары и Ики. Они сражаются с врагами, умирают и рождаются вновь. Творят чудеса, в очередной раз спасая мир.Кто же эти Двое? Пусть каждый читатель решит для себя сам.Все это чистая правда или красивая сказка.Теперь это не имеет значения.Так написано.Враг моего врага – мой друг.
1872 год. Уральские забайкальские и амурские казаки попадают в плен. На Амурских нападают банды китайцев, на остальные банды хивинцы и туркмены. Казаков ведут через Афганистан и грузят на корабль. На корабле встречают кубанских казаков, которые в плену уже десять лет. По пути нападают пираты. Они освобождают казаков. Они предлагают вступить в их ряды. Те хотят подумать. Ночью забирают оружие и припасы бегут с судна. Доплывают до острова. Строят д
Молодой человек честен перед собой, своими близкими, друзьями и государством. Он рассчитывает, что сможет жить, как по учебникам, часто сверяя свои поступки с книгами и фильмами. Но реальная жизнь оказывается гораздо сложнее. Её непредсказуемость сбивает с толку. В ней нельзя заглянуть на несколько страниц вперед, её нельзя повторно перечитать. Остается жить просто экспромтом и не брать в голову все её сложности, оставаясь несгибаемым оптимистом.
В США уже несколько десятков лет назад началась реформа образования. Чтобы эффективно распределять средства, учеников делят на уровни, каждый месяц измеряя их Коэффициент. Те, у кого он достаточно высок, получают право на привилегии и возможность поступить в колледж, отстающие же отправляются в таинственные интернаты в глубинке. Елена, успешный преподаватель и мать двух дочерей, совершенно раздавлена, когда Фредди, ее младшая, получает грозное ув
В сборник современного автора Софии Осман вошли пять блестящих рассказов, которые не только увлекают незаурядными, почти театральными сюжетами, но и магическим образом доказывают, что сила писательского таланта в том, чтобы излагать сложные вещи простыми словами.София Осман пишет про англичан, их привычки и увлечения с такой легкостью и юмором, что невольно начинаешь улыбаться и сочувствовать – и банкиру по имени Дональд, страстно любившему золот
Древняя Русь, 962 год. Два киевских боярина решают заключить семейно-политический союз. Вскоре после обручения на крыльце у жениха обнаружились две высушенные жабы, надетые на щепку и завернутые в кусок пергамента, исписанного греческими буквами. Умеющих писать по-гречески в городе всего трое: священник-грек, диакон-грек и любимый племянник княгини Эльги, Торлейв. Никого из них нельзя представить творящим черную магию при помощи сушеных жаб. А по