Б. Алcтон - Амари и Братство ночи

О чем книга "Амари и Братство ночи"

Амари Питерс никогда не переставала верить, что ее пропавший брат Квинтон жив. Поэтому, когда она находит в его шкафу таинственный чемоданчик с предложением пройти стажировку в Управлении сверхъестественных дел, она понимает: эта секретная организация может помочь ей отыскать Квинтона. Но сначала ей нужно окунуться в новый мир, где русалки, инопланетяне и волшебники реальны, а ее сосед по комнате – дракон-оборотень.

Амари предстоит соревноваться с другими стажерами, которые знали о сверхъестественном мире всю свою жизнь. И все бы ничего, если бы они не считали ее врагом, ведь Амари обладает запрещенной способностью…

Бесплатно читать онлайн Амари и Братство ночи


B.B. Alston

AMARI AND THE NIGHT BROTHERS


Copyright © 2021 by B. B. Alston

© Е. Колябина, перевод на русский язык, 2022

© Е. Лозовик, перевод на русский язык, 2022

© А. Гайворонская, иллюстрация на обложке, 2022

В оформлении блока использованы материалы по лицензии ©shutterstock.com

© ООО «Издательство АСТ», 2022

* * *

Моей жене Квинтерии, которая всегда верила


1

Я сижу в кабинете директора школы. Опять. Сам директор Меррит – я вижу его через стеклянную дверь – в коридоре, с мамой Эмили Грант. Она так вопит и машет руками, будто я какое-то преступление совершила, а не просто оттолкнула Эмили, когда та заступила мне дорогу. Наша маленькая принцесса возникла прямо передо мной, и я лишь слегка ее подвинула. Не моя вина, что Эмили не удержалась на ногах и плюхнулась на попу у всех на виду.

Эмили маячит за спиной миссис Грант в окружении своей свиты; они шушукаются о чем-то, прикрывая рты, и поглядывают на меня сквозь стекло. Наверное, ждут не дождутся, когда я останусь одна. Я откидываюсь на стуле так, чтобы убраться из их поля зрения. Ну, Амари, в этот раз ты попала.

Над столом директора висит фотография темнокожего мальчика. Я смотрю на нее и невольно хмурюсь. Это Квинтон, и в руках у него приз за победу в математической олимпиаде штата. На фото не видно, но мы с мамой стоим за сценой и радуемся за него.

Сейчас в моей жизни маловато поводов для радости.

Дверь наконец распахивается, и миссис Грант влетает в кабинет. Эмили не отстает от нее ни на шаг. В мою сторону они даже не глядят и сесть стараются как можно дальше от меня. Их неприязнь словно заполняет все свободное пространство. Я в ответ хмурюсь еще сильнее и скрещиваю руки на груди – наши чувства взаимны.

Затем в кабинет входит мама в синей больничной форме. Опять ей пришлось из-за меня отпрашиваться с работы. Я выпрямляюсь, готовая оправдываться, но у мамы такое выражение лица, что слова застревают в горле.

Директор Меррит последним садится в кресло и обводит присутствующих усталым взглядом.

– Я знаю, что девочки не ладят, – говорит он, – но поскольку сегодня последний учебный день…

– Я требую, чтобы ее лишили стипендии! – перебивает его миссис Грант. – Я плачу школе не за то, чтобы на мою дочь нападали в коридорах!

– Нападали? – вспыхиваю я, но мама жестом велит мне молчать.

– Амари прекрасно знает, что не стоит лезть в драку, – говорит она. – Но это зашло слишком далеко. Ваша дочь и ее подруги задирали Амари с первого дня в школе. А отвратительные сообщения, которые они присылали ей в соцсетях? Мы даже думали удалить аккаунты Амари.

– И мы вмешались сразу же, как только нас поставили в известность, – замечает директор. – Все девочки получили письменные выговоры.

– А как насчет того, что они говорят мне в лицо? – Я подаюсь вперед, чувствуя, как горят щеки. – Что меня тут держат из жалости. Что я не могу сама заплатить за обед. И что таким, как я, в этой школе не место.

– Потому что это правда! – вмешивается Эмили.

– Тихо! – одергивает ее миссис Грант.

Эмили в ответ закатывает глаза, а миссис Грант встает и поворачивается к моей маме:

– Я обязательно поговорю с дочерью о ее поведении. Но ваша позволила себе распускать руки, и я могла бы подать на нее в суд. Скажите спасибо, что это все не пойдет дальше кабинета директора.

Мама явно сдерживается из последних сил. Интересно, миссис Грант в самом деле может подать на нас в суд? Ведь вся школа видела, что произошло.

– Идем, – велит дочери миссис Грант, и они вместе направляются к двери.

Уже на пороге миссис Грант оборачивается:

– Когда стипендия этой девочки будет отозвана, я хочу первой узнать об этом. Иначе на следующей встрече родительского комитета нам будет о чем поговорить.

Дверь с грохотом захлопывается за ними.

Я так злюсь, что едва могу усидеть на месте. Это несправедливо! Людям вроде Эмили и ее мамы не понять, каково жить в бедности. Богачи могут творить что угодно и не беспокоиться о последствиях, пока остальным приходится просчитывать каждый шаг.

– Вы действительно лишите Амари стипендии? – тихо спрашивает мама.

– Мы очень серьезно относимся к случаям физического насилия. – Директор Меррит опускает глаза. – Правила школы требуют, чтобы Амари исключили. Лишение стипендии в данном случае – лучший вариант.

– Понятно, – обреченно вздыхает мама.

На смену злости приходит стыд. Мама и так горюет из-за Квинтона. Нельзя было расстраивать ее еще больше только потому, что я не могу справиться с парочкой задир.

Директор Меррит поворачивается ко мне.

– Я знаю, после исчезновения Квинтона вам пришлось… нелегко. Он был отличным парнем, его ждало блестящее будущее. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы связать случившееся с твоим братом и твои проблемы с поведением, Амари. Если хочешь, я устрою тебе встречу со школьным психологом. Совершенно бесплатно.

– Не нужен мне ваш психолог.

– Но ты должна поговорить с кем-нибудь о своем гневе, – хмурится директор.

– Знаете, почему я толкнула Эмили? Она решила, будет забавно сказать, что Квинтон умер. Отличная шутка, правда? Только он жив. И плевать, что другие говорят. Когда я его найду, мы еще всем покажем!

Я дрожу, по лицу текут слезы. Директор молчит, а мама медленно встает и обнимает меня.

– Иди в машину, малышка. Подожди меня там.

* * *

Домой мы едем в молчании. Квинтон пропал почти полгода назад, но кажется, это произошло совсем недавно. Словно он только вчера звонил маме и обещал приехать на Рождество. Такое случалось нечасто – после школы Квинтон нашел какую-то очень крутую работу, о которой никому нельзя было рассказывать, и вечно был занят.

Я, конечно, тут же всем разболтала, что Квинтон стал супершпионом вроде Джеймса Бонда. Сам он, услышав такое, обычно улыбался едва заметно и говорил: «Малышка, ты вроде бы и не права, а вроде бы и права». Но спрашивать подробности было бессмысленно, он только смеялся и обещал все объяснить, когда я стану старше.

Понимаете, Квинтон у нас по-настоящему умный. Он был лучшим выпускником Академии Джефферсона, и сразу два университета Лиги Плюща пригласили его учиться, пообещав полную стипендию (а это очень, очень круто!). Но Квинтон их приглашения отклонил и пошел работать в свою секретную организацию. Уверена, что из-за этой работы он и пропал без вести. Но когда мы с мамой поделились своими соображениями с полицейскими, они посмотрел и на нас как на сумасшедших.

Им хватило наглости сказать нам, что, по их данным, Квинтон был безработным. Во всяком случае, никаких налогов он не платил. Вот только это не могло быть правдой. Он никогда не стал бы врать о таких вещах. И помогал нам деньгами. Мама рассказала полицейским и об этом, но они предположили, будто Квинтон ввязался во что-то незаконное и не хотел нам признаваться. Я даже не удивилась: люди всегда начинают подозревать тебя во всех смертных грехах, стоит им узнать, что ты вырос в бедном квартале Роузвуде.


С этой книгой читают
Собрание из десяти рассказов про приключения забавного щенка по кличке Шервуд раскроют для детей маленький мир дружбы и добра.
У каждой девочки обязательно есть кот, так считает Саша. Хотя сам кот говорит, что бывает и по-другому, но Саша ему не верит. У неё есть вишнёвые пироги и нора под дубом, а за норной дверью – лес с великанами, тополями на полнеба и убегающей башней. И даже если лиса укатит луну, Саша всё равно отыщет загадочное назначение.
Королевские сказки Феликса Маляренко – это весёлые волшебные истории для детей на новый лад. Беря самую обыденную ситуацию, которая может случиться в сказке, писатель выворачивает её наизнанку, обогащая современными реалиями, да так лихо, что читатель диву даётся. И всё это сдобрено невероятно искромётным авторским юмором. Читайте и улыбайтесь!В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Кошка Снежка, любимица маленькой девочки, потерялась в самый канун Нового года и поселилась в подъезде совершенно незнакомого дома. Сможет ли дух праздника вернуть животное обратно в семью?
Эта книга рассказывает о тайнах русского Севера и в частности о народе Саами с точки зрения сакральной географии и шаманизма.
В книге в научно-популярной форме объясняется важность институтов как правил, регулирующих экономику. Изложены теоретико-методологические основы применения институтов, обеспечивающих согласование экономических интересов, обоснован вред импорта чужих институтов и опасность институциональных ловушек. Даны практические рекомендации по реализации институциональной политики в Республике Беларусь и Российской Федерации.Работа предназначена для руководи
От серых будней к увлекательным тайнам!От древних магических событий до современных аномалий – каждая глава приглашает в атмосферу тайны и связей между прошлым и настоящим. Этот путеводитель из 86 книг откроет вам врата в мир мистики и загадок России.Для тех, кто верит в магию и ищет новое – этот путеводитель станет вашим ключом к удивительному приключению, не выходя из дома.Раскройте тайны России вместе с нашим гидом в мире необъяснимого!
Тайный мир открывает свой занавес перед двадцатилетней Джессикой. Ни о чём не подразумевающая девушка надевает на безымянный палец старинное кольцо, которое принадлежит самой богине Ночи. Буря страстей застигает её врасплох и ей предстоит непростая задача бороться не только за свою любовь, но и за спасение всего человечества. А что случится, если в этот раз зло победит добро?