Анатолий Верчинский - Английские слова, которые можно увидеть в мультфильмах. Часть 52: «Ральф»

Английские слова, которые можно увидеть в мультфильмах. Часть 52: «Ральф»
Название: Английские слова, которые можно увидеть в мультфильмах. Часть 52: «Ральф»
Автор:
Жанры: Учебная литература | Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Английские слова, которые можно увидеть в мультфильмах. Часть 52: «Ральф»"

Кто из детей не любит смотреть мультфильмы? Так почему бы не использовать это для их обучения английскому языку? Например, можно выучить множество английских слов, которые встречаются в кадрах известных и любимых детьми мультфильмов.Ваш ребёнок выучит 165 английских слов, которые можно увидеть в мультфильме «Ральф».Изучать приведённые английские слова можно как до просмотра мультфильма, так и после. В любом случае они будут визуализированы и запомнены в контексте сюжета.

Бесплатно читать онлайн Английские слова, которые можно увидеть в мультфильмах. Часть 52: «Ральф»


Дизайнер обложки Анатолий Верчинский


© Анатолий Верчинский, 2022

© Анатолий Верчинский, дизайн обложки, 2022


ISBN 978-5-0051-9679-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Введение составителя

В книге разобраны 165 английских слов, которые встречаются в 83-х кадрах мультфильма «Ральф» (Wreck-It Ralph), созданного в 2012 году (режиссёр Рич Мур).


Постер мультфильма «Ральф»,

© Walt Disney Animation Studios.


• wreck [rek] гл. разрушить, сорвать, разрушать, разбить
 it [ɪt] мест. это
• Ralph [rælf], [reɪf] сущ. Ральф (мужское имя)

Изучать приведённые английские слова можно как до просмотра мультфильма, так и после. В любом случае они будут визуализированы и запомнены в контексте сюжета.

Близкие значения слов отделены запятыми, остальные значения – точкой с запятой.

Желаю вам успехов в столь нелёгком, но важном деле, как изучение английского языка!


Другие книги этой серии:

Английские слова, которые можно увидеть в мультфильмах. Часть 48: «Вольт»;

• Английские слова, которые можно увидеть в мультфильме «Аисты»;

• Английские слова, которые можно увидеть в мультфильме «Босс-молокосос»;

• Английские слова, которые можно увидеть в мультфильмах. Часть 52: «Ральф».


Мой сайт с курсами изучения английского языка —english.verchinsky.ru.

Бесплатные онлайн-курсы, в том числе на основе материалов данного разговорника с возможностью просмотра киноэпизодов на английском языке, – uroki.english.verchinsky.ru.

Вступайте в группу во ВКонтакте «Английский язык для киноманов», подписывайтесь на страницу в Одноклассниках «Английский язык: как запомнить незапоминаемое» и Инстаграм-канал «Английский вокруг нас», Фейсбук-страницу с чат-ботом «Английский Экспресс», и я помогу вам выучить английский язык.

P. S. Данная книга не распространяется бесплатно, поэтому благодарю вас за её приобретение в бумажном или в электронном виде. Полученные средства будут использованы в том числе для выпуска новых, исправленных и дополненных изданий книги.

За несоответствие текста книги авторской рукописи, оформления – авторскому замыслу, а также за неактуальность электронных копий данного издания, размещённых не в официальных книжных интернет-магазинах, автор и издательство ответственности не несут.

Анатолий Верчинский,
январь 2022 г.

Изучаемые слова

165 английских слов

after [«ɑ: ftə] предл. после, по, за

ago [ə’gəʊ] нареч. назад, недавно

alert [ə»lɜ: t] сущ. тревога, сигнал тревоги, сигнал; предупреждение, оповещение, уведомление

allow [ə’laʊ] гл. позволять, давать возможность; допускать, разрешать

and [ænd] союз и, а

anniversary [ænɪ»vɜ: sərɪ] сущ. годовщина, юбилей, юбилейная дата

arcade [ɑ:’keɪd] сущ. аркада; зал игровых автоматов, игровой зал

assort [ə»sɔ: t] гл. сортировать; классифицировать

at [æt] предл. на, при, в, по, у, с, за, к, под

attention [ə’tenʃn] сущ. внимание, особое внимание

bad [bæd] прил. плохой, скверный, неудачный, нехороший, некачественный

bakery [’beɪkərɪ] сущ. пекарня, хлебозавод, хлебопекарня

baking [’beɪkɪŋ] сущ. выпечка, выпекание

beat [bi: t] гл. бить, избивать, биться; сущ. такт, ритм

been прич. прош. времени to be (гл. быть, являться)

boar [bɔ: ] сущ. хряк, кабан, вепрь, свинья, кабанчик

bomb [bɔm] сущ. бомба, мина, авиабомба

bonus [’bəʊnəs] сущ. бонус, премиальные; прил. бонусный, премиальный, призовой

brain [breɪn] сущ. мозг, головной мозг; интеллект; ум, разум

butter [’bʌtə] сущ. масло, сливочное масло; повидло

by [baɪ] указывает на автора; передаётся тв. или род. падежом

can [kæn] гл. мочь, смочь, уметь, суметь

candle [kændl] сущ. свеча, свечка, подсвечник, огарок

candy [’kændɪ] сущ. леденец, конфета, конфетка, карамель, карамелька

central [’sentrəl] прил. центральный, главный, основной

check [ʧek] гл. проверять, сверять

check back гл. перепроверить, перепроверять

cherry [«ʧerɪ] прил. вишнёвый, черешневый; сущ. вишня, черешня, черри, черемуха, вишенка, сакура

chew [ʧu: ] гл. жевать, пожевать, пережёвывать, грызть

citizen [’sɪtɪzn] сущ. гражданин, горожанин, гражданка, житель

coin [kɔɪn] сущ. монета, медаль, монетка, жетон; деньги

cola [’kəulə] сущ. кола (тонизирующий напиток из семян тропического дерева кола)

cold [kəʊld] сущ. простуда, насморк, простудные заболевания; прил. прохладный; нареч. холодно

come back [kʌm bæk] гл. возвращаться, возвратиться, возвращаться назад, возвращаться обратно, вернуться, вернуться назад, вернуться обратно

complete [kəm’pli: t] прил. полный; гл. завершать, заканчивать; пройти

continue [kən’tɪnju: ] гл. продолжать, продолжаться

controller [kən’trəʊlə] сущ. контролёр, блок управления, устройство управления, управляющее устройство; пульт управления

credit [’kredɪt] сущ. заслуга; зачёт

cup [kʌp] сущ. чашка, чаша, чашечка, кружка; кубок

daily [’deɪlɪ] прил. ежедневный, суточный, повседневный, каждодневный; нареч. ежедневно, каждодневно; сущ. каждый день

danger [’deɪnʤə] сущ. опасность, угроза, риск

diet [’daɪət] сущ. диета, режим питания, рацион питания; прил. диетический

drink [drɪŋk] гл. пить, испить, выпивать; сущ. питьё, выпивка, спиртное

dump [dʌmp] сущ. свалка, помойка

duty [’dju: tɪ] сущ. обязанность, долг, обязательство, служба, повинность

East [i: st] сущ. Восток; прил. восточный

fall [fɔ: l] гл. упасть, падать, выпадать, выпасть, опуститься, свалиться

falling [«fɔ: lɪŋ] прич. падающий, попадающий, упавший, снижающийся

family [’fæmɪlɪ] сущ. семья, семейство

fan [fæn] сущ. вентилятор; фанат, болельщик, любитель, почитатель, поклонник, фан

favorite [’feɪvərɪt] прич. любимый, понравившийся, полюбившийся; самый любимый

Felix [«fi: lɪks] сущ. Феликс (мужское имя)

find [faɪnd] гл. находить, найти, обнаружить, узнать, выяснить, искать, отыскать, обнаруживать, разыскать, изыскать

finding [’faɪndɪŋ] сущ. обнаружение, отыскание, нахождение

finish [’fɪnɪʃ] гл. заканчивать, завершать; сущ. окончание, завершение; финиш

fix [fɪks] гл. устанавливать, установить; чинить, починить; сущ. исправление, устранение, починка

flour [’flaʊə] сущ. мука

food [fu: d] сущ. пища, еда, питание; продовольствие, продукты питания

fun [fʌn] прил. весёлый, забавный, смешной, прикольный; интересный, увлекательный, занимательный

game [geɪm] сущ. игра, забава, азартная игра; гейм, матч; партия; прил. игровой

glitch [glɪʧ] сущ. затруднение, небольшое затруднение; проблема; ошибка, сбой, глюк, баг

go [gəʊ] гл. идти, пойти, собираться, ходить, поехать

gonna [’gɒnə] = going to (гл. собираться)

guy [gaɪ] сущ. парень, мужчина, мужик, мальчик, чувак, пацан, паренёк, дядька, парнишка

happy [’hæpɪ] прил. счастливый, весёлый, удачный, радостный


С этой книгой читают
Если о практической психологии издано уже множество трудов, то о практической юриспруденции книг пока очень мало. Если вы так же, как и автор, считаете, что каждый должен уметь самостоятельно отстаивать свои права и все должны разбираться как в юридических, так и в психологических законах, то эта книга для вас.
Брошюра знакомит с основными правилами чтения букв и буквенных сочетаний английского языка. В качестве примеров даны слова из словарей-самоучителей «400 самых употребительных английских слов», «100 самых нужных и легко запоминаемых английских слов – за 100 минут!», «500 нужных и легко запоминаемых английских слов – за один день!» и «1000 легко запоминаемых английских слов – за два дня!» этого же автора.
В данном справочном издании, состоящем из четырёх частей, вы найдёте основную информацию об интересных местах, которые можно посетить в Москве и ближнем Подмосковье: музеях, культурных и выставочных центрах, зоопарках, цирках, парках, заказниках, усадьбах, детских и смотровых площадках.В четвёртой части собрана информация о 80-ти интересных местах, в которых есть животные, рыбы, растения: парки, усадьбы, зоопарки, океанариумы и т. п.
В данном справочном издании, состоящем из четырёх частей, вы найдёте основную информацию об интересных местах, которые можно посетить в Москве и ближнем Подмосковье: музеях, культурных и выставочных центрах, зоопарках, цирках, парках, заказниках, усадьбах, детских и смотровых площадках.В первой части собрана информация о более чем 300 музеях, планетариях и других интересных мест.
Как рисовать мангу. Книга содержит пошаговые уроки рисования для начинающих. Книга предназначена для детей от 6 лет до бесконечности. 54 страницы.
В книге приведен методический материал для индивидуальных и групповых занятий с детьми дошкольного и младшего дошкольного возраста. Для разных занятий можно использовать игры, потешки, стишки, частушки, чистоговорки. Данный методический материал является переработанным и адаптированным.
Пересказ произведения «Обыкновенная история» Ивана Александровича Гончарова – текст, передающий содержание первого романа великого русского писателя, который входит в так называемую «трилогию Гончарова» вместе с книгами «Обломов» и «Обрыв». Александр Адуев, романтик по натуре и воспитанию, отправляется в Санкт-Петербург, чтобы прославиться на поэтическом поприще, но вскоре сталкивается с цинизмом и жестокостью большого города, все больше утвержда
Эта заметка посвящена Жан-Поль Сартру. Философу и Человеку, у которого чувство справедливости и постоянное состояние сопереживания и сострадания достигали порой чуть ли не болезненного состояния. Именно они привели его к философии. Его философии. За что мы ему безмерно благодарны и признательны.
Почти одновременно происходят два убийства: первая жертва – молодая любовница министра, вторая – знаменитый журналист, автор глянцевых журналов и ведущий популярной телепрограммы. Гостями его передачи становились известные люди, с которыми он вел себя отнюдь не по-джентльменски, в своих “разоблачениях” не брезгуя самыми скандальными слухами и сплетнями. Врагов он нажил себе немало, и отомстить ему мечтали многие. Все новые и новые убийства сбиваю
Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбивш
Вот только начинаешь считать, что жизнь налаживается, как она обязательно подкинет новые неприятности. То неугомонная соперница устроит очередное покушение, то любимый неожиданно решит, что ради твоей защиты должен уйти к ней. А тут еще атакуют назойливые поклонники, от которых уже не знаешь, куда деваться. И в их числе сам повелитель демонов! В довершение всего случайно узнаешь о заговоре и о том, что один из заговорщиков тот, к кому неравнодушн
Вы думаете красота - это награда? Но я знаю - это изысканное наказание! Ведь именно из-за нее я лишилась своего любимого, родных и просто возможности жить нормально. Именно она превратила мою жизнь в постоянную борьбу с ложью, коварством и предательством. Мной хотят обладать, но никто не хочет знать - чего хочу я, что чувствую. Ведь для всех я просто красивая кукла, которая украсит дом и подчеркнет высокий статус. Меня подставили, практически уби