Макс Коншин - Английский с перцем от @fuckingenglish

Английский с перцем от @fuckingenglish
Название: Английский с перцем от @fuckingenglish
Автор:
Жанр: Самоучители
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Английский с перцем от @fuckingenglish"

Есть потребность блеснуть остроумием и поразить собеседника в самое сердце своим острым языком? Без базара – вот вам книга, в которую вошли самые остренькие, самые перченые фразочки и слова, которые оставят приятное послевкусие, а возможно даже заставят покраснеть. Это уж как получится. Ни о каком классическом английском и речи быть не может. Только запрещенный английский, только хардкор. Эта книга поможет вам прокачать разговорный английский и лишить дара речи всех друзей и знакомых.

В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Бесплатно читать онлайн Английский с перцем от @fuckingenglish


Серия «Хиты телеграма: учим языки»


Дизайн обложки и иллюстрации А. А. Кузьминой

© Коншин М., 2022

© ООО «Издательство АСТ», 2022

* * *

The Morning After

The Morning After – утро после пьянки или/и секса. Значение этого выражения напрямую зависит от того, как прошел вечер и какого пола человек. Если парень вчера кутил на всю катушку, а просыпается без похмелья, да еще и в объятьях красотки, то ему явно меньше тридцати и жизнь удалась. Он ощущает приятное опустошение и находится в Нирване. Если же в таком раскладе мадам, то она склонна еще чуток продлить наслаждение в постели, а потом прогуляться в футболке парня по дому. Но коль уж похмелье всё-таки настигло или пьяный секс был отстойным, то оба пола солидарны в желании обнять фарфорового друга и уничтожить все живое в округе.


– The wedding went well. But she was suffering from the effects of the morning after.

– Свадьба прошла охеренно. Правда, на утро она страдала от последствий.


Chancla

Chancla ['ʧankla] – тапок для выбивания дури из школоты. Представь типичную мексиканскую мамку. Это такая необъятная смуглая женщина с голосом, который даст фору любой сирене. Она не привыкла держать эмоции в себе, и для нее нет ничего лучше заветов старины Компота. Поэтому, когда кто-то из её отпрысков выходит из-под контроля, она не церемонится. Она снимает с ноги шлепок, целится и запускает снаряд прямо в голову! Когда цель повержена, грозная mami идет наперехват, вооружившись вторым тапком, и с чувством выбивает дурь. На новый уровень эта семейная традиция вышла с началом домашнего обучения у детей. Столько интересного стало попадать в кадр…


– Yesterday мy mum hit me me with a chancla!

– Меня вчера матушка так тапком отлупила!


F-boy

F-boy [ef bɔɪ] – сокращение от «fuckboy», что можно перевести как «эгоистичный мудак», но лучше оставить просто факбоем. Так называют молодого и разбалованного парня, который не признает никаких иных отношений, кроме половых. Он падок на милое личико и упругое тело, остальное для него не важно. Он умеет лить девушкам в уши то, что они хотят услышать, поэтому от него невозможно уйти. Он совершенно не переживает о чужих чувствах, поскольку склонен встречаться сразу с несколькими девчонками и не хочет лишний раз забивать голову. Для него это лишь игра, отношения с ним редко длятся дольше недели. Он априори не может быть виноват или не прав, а если снизойдет до извинения, то только чтобы в очередной раз раскрутить тебя на интимную фотку.


– This nasty F-boy fucked Laura, Stacey, Miley and Tina this week!

– Этот мерзкий факбой трахнул Лору, Стейси, Майли и Тину на этой неделе!

Take him out

Take him out – то есть убрать человека, избавиться от него. Вывести его нах из помещения, чтобы убить или просто прикончить без лишних телодвижений. Вспомни бесконечные российские сериалы про бандитов и криминальные разборки. Все, что подразумевает решение проблемы с человеком раз и навсегда, подходит под эту фразу. Да-да, есть и другое значение, подразумевающее «вывести кого-то в люди», но… Все зависит от компании, в которой ты крутишься. И это не обязательно должны быть гангстеры из трущоб. Например: «Osama bin Laden is a menace. We will take him out» – сказал вовсе не бандит, а президент самой, на минуточку, демократичной страны в мире.


– He’s becoming a problem. We must take him out.

– Он становится проблемой. Мы должны избавиться от него.

Juice

Juice [dʒu:s] – уважение, сила, влияние или сексуальность. Это тебе не фрукты пропускать через соковыжималку! Слово популярно на американских улицах, где авторитет превыше всего. Устойчивое выражение got the juice говорит о том, что у тебя есть что-то из вышеперечисленного. Если ты крутая шишка, то твой сок – это власть. Если ты популярный парень, то можешь налить себе стаканчик влияния. А если ты сочная красотка, то твой сок – сексуальность. Juice может использоваться в качестве комплимента или просто чтобы почесать чьё-то ЧСВ. Но не стоит забывать о подростках, которые могут опошлить любое слово. Для них got the juice стало синонимом перепихона.


– He has got real juice in this country, dude.

– Он крайне влиятелен в этой стране, чувак.


Hoetry

Hoetry [ˈhoʊətri] – искусство вести себя как шлюха, производное от poetry (стих, поэзия). Есть тонкая грань между проституткой, которую все презирают, и шальной императрицей, которой все восхищаются. Выложить полуголое фото может каждая, но не каждой оно поможет добиться успеха. Посты на грани фола о сексуальных похождениях и комментарии, подчеркивающие развратный нрав – это целое искусство. Ведь если переборщишь – приличное общество тебя четвертует, не дотянешь – не получишь достаточного хайпа. Сейчас такое искусство даже превращается в рэп. Тексты, в которых женщины лишь сексуальный объект, а также лирика на тему «я хочу его, а он не хочет меня, поэтому я зажигаю с тремя мужиками у него во дворе, я крутая» – вот это самое оно.


– What a wonderful piece of hoetry. Now, I am clear that if I sleep with you my dick might fall off!

– Какая развратная дамочка! Теперь я знаю, что после секса с тобой у меня может отвалиться член!

Slacker

Slacker [ˈslækəɲ] – бездельник. Человек, напрочь лишённый каких-либо амбиций. Предпочитает курить траву и играть в видеоигры весь день, нежели заниматься чем-то полезным. Максимум усилий, которые он готов приложить – это встать с кровати, посмотреть Netflix, затем заглянуть на PornHub и заказать пиццу. А еще так часто говорят о тех, кто любит прокрастинировать – откладывать дела до последней минуты, а когда наступает эта самая последняя минута, решить, что эти дела в общем-то не так уж и важны, и благополучно забыть об них. Кстати, дезертир по английски тоже будет slacker.


– Do you want to be a slacker for the rest of your life? Maybe it’s time to get a job, bro?

– Ты хочешь остаться лодырем до конца своей жизни? Может найдешь работу, бро?


Eye bleach

Eye bleach [aɪbli:tʃ] – отбеливатель для глаз. Бывает, насмотришься на всякую жесть и становится настолько хреново, что хочется выколоть себя глаза. В интернете это случается на каждом шагу, ведь всего лишь один неосторожный клик, и ты уже смотришь какую-нибудь жесть, которую потом не развидеть. Самым простым способом пройти психологическую реабилитацию после увиденного является eyebleach. Это разные милые штуки, которые резко контрастируют с материалами 18+. Например, видео со спящими котятами, фотографии улыбающихся щеночков или бегающих строем утяток. С их помощью ты буквально очищаешь глаза от грязи, поднимаешь настроение и вновь находишь внутреннюю гармонию. На Реддите есть целое сообщество, в котором люди постят разную милоту на случай экстренной нужды.


С этой книгой читают
Об этой книге вы никогда не услышите от преподавателей в университете. Не узнаете от коллег по работе. И тем более не найдете на нее ссылку на курсах, куда вы пришли, чтобы бесцельно провести 2 часа в попытках «добить» свой английский. Искренне бесит, что в школах и вузах нас традиционно учат классическому английскому – чопорному, правильному и очень далекому от жизни. Всем давно понятно, что разговорный язык включает в себя массу сленговых слове
Да-да, вы не по своей воле зависли в четырех стенах на неопределенный срок. Есть предложение – правильно распорядиться появившейся уймой свободного времени и заняться саморазвитием. Эта книга поможет вам прокачать разговорный английский, не выходя из дома. После выхода с карантина вы точно сможете блеснуть новыми знаниями и впечатлить окружающих актуальной лексикой. В эту книгу я включил актуальные фразочки и слова, которые появились в нашей речи
Серия самоучителей по грамматике и вокабуляру испанского языка для тех, кто умеет думать.
Серия самоучителей по грамматике и вокабуляру испанского языка для тех, кто умеет думать.
Ты долго ждала предложения руки и сердца, что нет сомнений – свадьбе быть! Впереди долгий этап подготовки, требующий от тебя терпения и сноровки. Как ориентироваться в разнообразии предложений и не терять вдохновения? Как быть уверенной в том, что твоя свадьба будет началом большого совместного пути и у вас точно все получится? Эта книга поможет тебе самостоятельно организовать свою свадьбу, не сойти с ума, кайфануть от процесса и достичь главной
Цель книги ‒ в доступной форме рассказать о менее знакомых значениях нескольких самых употребительных английских слов. Освоив их, изучающие английский уберегут себя от досадных ошибок, научатся применять слова в речи в новых для себя значениях и свободнее заговорят на иностранном языке. Объяснения сопровождаются языковыми загадками и упражнениями для лучшего усвоения нового материала. Книга предназначена для изучающих английский язык на начинающе
Автор – один из самых успешных коучей и бизнес-тренеров в России. Его программы по эмоциональному интеллекту постепенно меняютроссийскую корпоративную культуру.Эта книга написана на основе тренерской работы по развитию эмпатииу отдельных людей и в организациях. В ней вы найдете ответы на многиепрактические вопросы.– Как увеличить обороты в пять раз и стать счастливее – в десять?– Как добиться успеха, используя свои слабые стороны?– Как сколотить
В книге в юмористической стихотворной форме излагаются известные и не очень известные русские сказки и поучалки, выводы в которых будут полезны не только детям, но и взрослым. Также в конце имеется подборка детских стихов. Книга может быть полезной учителям начальных классов для проведения веселых школьных мероприятий. К сказкам и стихам сделаны авторские рисунки, кроме последнего, нарисованного Александрой Ключниковой.
Мистическое путешествие в прошлое и настоящее автора, где таинственные события формировали его жизнь. Каждая глава – это новый этап мистического пути, включая создание настольных игр и геймифицированных чат-ботов. Книга приглашает в мир мистики, магии и самопознания, учащий нас видеть гармонию в случайностях и таинственных совпадениях. Это исследование мистической стороны судьбы и попытка объединить мистику с современными технологиями, открывая д
Маленький дельфинчик Элвис веселится, играет и твердо знает, что его все любят – и мама, и папа, и старший братик. Его вполне устраивает, что он самый младший, и поэтому появлению сестренки он совсем не рад. Почему с ней все носятся? Почему это он, Элвис, должен делиться с ней родительским вниманием и любовью? Зачем она вообще нужна, без нее же было лучше? Значит, папа и мама его больше не любят и он им не нужен?.. Так много вопросов, на которые