Amal El Mahmoudy, Евгений Русс - Арабский за 62 дня

Арабский за 62 дня
Название: Арабский за 62 дня
Авторы:
Жанр: Самоучители
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Арабский за 62 дня"

Автор учебника длительное время проживает в Марокко – одной из пяти стран Магриба. Современные диалекты арабского языка подразделяются на пять групп – аравийская, месопотамская, палестинская, египетская и магрибская группа диалектов. Учебник «Арабский за 62 дня» содержит слова и выражения, которые используются не только в странах Магриба, но и в остальном арабском мире. Это позволит всем, прошедшим курс данного учебника, свободно общаться в любой арабской стране. В современном арабском мире насчитывается 22 страны и более 200 миллионов носителей арабского языка. Автор благодарен Амаль Эль Махмоуди за помощь в создании учебника.

Бесплатно читать онлайн Арабский за 62 дня


Евгений Русс & Amal El-Mahmoudy

Арабский за 62 дня

Учебник арабского языка

для самостоятельного изучения

62 урока

ПРЕДИСЛОВИЕ ОТ АВТОРА

Данный учебник предназначен для самостоятельного изучения языка.

Курс 62 урока за 62 дня позволит свободно разговаривать на арабском языке через два месяца обучения. Уроки построены в форме активных диалогов на различные темы. В каждом уроке появляются новые слова. Под текстом имеется словарик новых слов. Каждое слово имеет транскрипцию, первые двенадцать уроков также имеют перевод словарика с написанием на арабском языке.

Текст для изучения, и обязательного пересказа на арабском языке, представлен в виде транскрипции. Рекомендуется учить текст наизусть и пересказывать. По окончании курса обучения вы не сможете с лёгкостью читать газеты или журналы на арабском языке, а только лишь небольшие объявления, вывески, указатели. Только хорошо усвоив алфавит и раздел фонетика, вы сможете читать любой арабский текст и пользоваться словарём. Мы не ставим целью научить читать и писать по-арабски. В учебнике даны основные правила языка и основы письменности. Новая методика пересказа активных диалогов позволит вам легко и грамотно выражать свои мысли на арабском языке. Изучение арабского языка поможет вам лучше понять арабский мир и древнюю арабскую культуру.

АЛФАВИТ

Арабский алфавит состоит из 28 букв. Одни буквы соединяются с соседними буквами в словах с обеих сторон, а другие соединяются только справа, поэтому их написание совпадает в начальном, и обособленном вариантах, а также в срединном и конечном. Слова пишутся справа налево и строчки пишутся сверху вниз. Каждая буква арабского алфавита имеет четыре варианта написания: обособленный, начальный, срединный и конечный. В таблице ниже каждая буква арабского алфавита показана в нескольких вариантах написания.











Звук «г» в транскрипции следует всегда произносить как казахский звук

, подробнее см. в разделе «Фонетика»

ФОНЕТИКА









Основные термины и понятия

ХАРАКЕЦ – это совокупность знаков, которые пишут под буквами или над буквами. Эти знаки называются: фатха, кясра, дамма, сукун, танвин, шадда, ташдид.


ФАТХА – краткий гласный [а]. Обозначается маленькой чёрточкой над буквой.


КЯСРА – краткий гласный [и]. Обозначается маленькой чёрточкой под буквой.


ДАММА – краткий гласный [у]. Обозначается маленькой запятой над буквой.


СУКУН – отсутствие гласного после согласного. Обозначается на письме маленькой «каплей». В нашей транскрипции обозначается знаком [‘].


ТАНВИН – сдвоенный значок кратких гласных.


ШАДДА – значок удвоения согласного.


ТАШДИД – явление удвоения.

Гласные звуки в арабском языке есть, но в алфавите нет, и для письменного обозначения гласных используется Харакец. Транскрипции слов в данном учебнике написаны буквами русского и в некоторых случаях английского алфавита. Гласные звуки транскрипции слова, на которые приходится акцент или ударение подчёркнуты, а в новых словах буквы также выделены жирным шрифтом.

Примеры использования Харакец

Пример использования Харакец с буквой М





Здесь в слове [дифтяран] две чёрточки относятся к последней букве «Алиф», и поэтому окончание читается «ан». Серединная буква «т» здесь мягкая, поэтому в транскрипции мы используем написание «тя» вместо «та». Трудности чтения арабских книг, газет и журналов заключается в том, то в большинстве изданий харакец не печатают и читателю приходится ориентироваться на свои знания арабских слов. Так же как и во многих русских текстах не печатают точки над буквой «Ё». Харакец обязательно печатают в школьных учебниках для первого класса.


Напоминание: В транскрипции учебника новые слова имеют в транскрипции жирную ударную гласную с нижней чертой. В уже изученных словах ударная гласная выделяется лишь нижней чертой без жирного шрифта. Звук «в» в транскрипции следует произносить как в английском слове «Word» или «What». Звук «г» следует читать как казахский

Урок 1 Стой

1. – Стой, Хаму! Верблюд! Это большой верблюд!

2. – Стой, Хаму! Это собака! Чёрная собака! Это большая и чёрная собака!

3. – Это не собака, это овца! Это большая толстая овца!


Дарс 1 (уахид) Кэйф

1. – Кэйф, Хаму! Жамаль! Эда кабир жамаль!

2. – Кэйф, Хаму! Эдии кэльба! Кэльбатюн саудаэ! Эдии кабира уа саудаэ кэльба!

3. – Эдии лэйсиц кэльба, эда харуф! Эда кабир самин харуф!


Урок [дарс]

Один [уахид]

Первый [ауля]

Стой [кэйф]

Верблюд [жамаль]

Это [эдии(ж), эда(м)

Собака [кэльба, кэльбатюн, кэльб(м)]

Овца [харуф]

Корова [бакара]

Большой [кабир] Большая [кабира]

Толстый [самин] Толстая[самина]

Не [лэйсиц]

Чёрный [эсвэд]

Чёрная [саудаэ]

Белый [абед]

Красный [ахмар]

Жёлтый [асфар]

Зелёный [эхдар]

Синий [азрак]

Оранжевый [буртюкали]

Тетрадь [дифтяран]


В арабском языке глагол, как правило, изменяется, при обращении к женщине, к мужчине, к одному или нескольким людям. Правил достаточно много, как и исключений. Для начального этапа обучения лучше запомнить некоторые основные глаголы, которые вы собираетесь использовать.

Глагол «смотри», при обращении к:

Мужчине [ондор]

Женщине [ондори]

Множеству людей [ондору]

Множеству женщин [ондорна]

Урок 2 Город

1. – Смотри, Битюль! Город! Этого нет на моей карте!

2. – Это хорошая карта? – Я не уверен, что это хорошая карта. Это плохая карта, я уверен!

3. – Стой, Хаму! Смотри! Это кафе? – Да, это хорошее кафе! Я доволен!

4. – Осторожно, Хаму! Это ! туман! – Я не слепой, Битюль!


Дарс 2 (итнэн) Эльмедина

1. – Ондори, Битюль! Эльмедина! Эдии лейсиц ааля харитать бэледи!

2. – Гэль эдии харитатю жайида? – Она лестю муцэакид, мин энна гэдии аль харитатю жайида. Иннага харитатю сайи`а, она муцэакид.

3. – Кэйф, Хаму! Ондор! Гэль гэдии макхаа? – Наам, иннага макхаа жайида! Она мэсрур!

4.– Биинэя, Хаму! Эда атдабаб! – Она лестю аэма, Битюль!


Смотри [ондор, ондори(ж)]

Город [эльмедина]

Мой, моя, моей – [беледи]

На карте [ааля харитать]

Карта [харитатю]

Хороший, хорошая [жаид, жаида]

Плохая [сайи’а]

Это [иннага, гэда]

Уверен(а) [муцэакид]

Кафе [макхаа]

Доворлен, довольна [мэсрур]

Да [наам]

Нет [ля]

Слепой [аэма]

Туман [атдабаб]

Два [итнэн]

Второй [тени]

Учиться [дираса]

Здравствуйте [мархабэн]

Осторожно [биинэя]

Вопросительные предложения


Слово [Гэль] или [Галь], в зависимости от диалекта, говорят в начале любого вопросительного предложения. Это слово можно не употреблять, если вы используете вопросительную интонацию, так же, как и в русском языке.

Урок 3 Чай

1. – Здравствуйте! – Здравствуйте, брат! – Садитесь, пожалуйста! Хотите выпить чаю? – Спасибо! Непременно! Принесите, пожалуйста, один чайник сладкого зелёного чая с мятой, и другой чайник такой же, но сахар отдельно.

2. – Хаму, ты уронил маленькую ложку, попроси официанта принести новую маленькую ложку. – Я её не уронил, Битюль, она сама упала.


С этой книгой читают
Серия самоучителей по грамматике и вокабуляру испанского языка для тех, кто умеет думать.
Ты долго ждала предложения руки и сердца, что нет сомнений – свадьбе быть! Впереди долгий этап подготовки, требующий от тебя терпения и сноровки. Как ориентироваться в разнообразии предложений и не терять вдохновения? Как быть уверенной в том, что твоя свадьба будет началом большого совместного пути и у вас точно все получится? Эта книга поможет тебе самостоятельно организовать свою свадьбу, не сойти с ума, кайфануть от процесса и достичь главной
Цель книги ‒ в доступной форме рассказать о менее знакомых значениях нескольких самых употребительных английских слов. Освоив их, изучающие английский уберегут себя от досадных ошибок, научатся применять слова в речи в новых для себя значениях и свободнее заговорят на иностранном языке. Объяснения сопровождаются языковыми загадками и упражнениями для лучшего усвоения нового материала. Книга предназначена для изучающих английский язык на начинающе
Герундій – The Gerund – це двадцять п’тий навчальний посібник з серії Англійська мова. Теорія і практика.Освоївши теоретичний матеріал, представлений в цій серії і виконавши більше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з більше, ніж 6 000 англійських слів і виразів, що дозволить Вам успішно скласти такі міжнародні іспити по англійській мові, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English La
Эта книга предназначена для тех, кому интересны жизнь наших предков, их быт, традиции и обычаи. В старину люди были очень суеверны, поэтому ни один день в году не обходился без ряда примет, разрешающих или запрещающих то или иное действие в конкретных ситуациях. Вы удивитесь, насколько странно мир воспринимался в древности, но распространение в народе примет было вызвано особыми причинами, многие из которых и по сей день остаются тайными.
Кремлевская диета – один из многочисленных способов избавления от лишнего веса и проблем, связанных с ним. С ее помощью вы не только сбросите ненужные килограммы, но и приобретете желанную стройность. Делая кремлевскую гимнастику, вы укрепите и разовьете мышцы. Как правило, худеет не только жировая, но и мышечная ткань, поэтому комплекс физических упражнений просто необходим.Кроме того, кремлевская диета не только для толстяков. Это очень хороший
Это первая книга из серии «Интерьеры в меняющемся мире». Анализируются интерьеры народов, живших вокруг моря в середине земли (Средиземного). Прослеживается развитие интерьера от доцивилизационных времен, когда окружающий мир воспринимался как живой организм, по античность с убеждением, что миром и судьбами людей управляют боги. За прошедшее время были пройдены важнейшие этапы становления интерьера, с нуля и до создания шедевров античности, котор
Никто не рождается отрицательным героем. Им становятся под гнетом жизненных обстоятельств.Она была хорошей девочкой. Послушной дочерью, верной подругой, примерной женой. Но каждый раз на ее пути встречались люди, которые ломали ее.Первый мужчина предал ее доверие, но она не любила его.Второй – изменил, разбив ей сердце.Третьего она сама не воспринимала всерьез. Хотя, возможно, стоило.Тогда бы она точно не улетела к четвертому, и уж наверняка не в