Эйдзоку Гото - Японский язык. Что после хираганы

Японский язык. Что после хираганы
Название: Японский язык. Что после хираганы
Автор:
Жанр: Самоучители
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Японский язык. Что после хираганы"

Этот самоучитель рассчитан на то чтобы научить думать на Японском тех кто уже освоил базовую таблицу японской письменности.

Бесплатно читать онлайн Японский язык. Что после хираганы



1. Знакомство с частями речи и как их использовать


Исторически сложилось так, что в Японии единственной изменяемой частью речи был глагол. Позже из некоторых глаголов образовались прилагательные. Поэтому они немного похоже склоняются.


Глаголывсегда стоят в конце предложения.

Примеры:

見る(miru) – смотреть/видеть

来る(kuru) – приходить/наступать

書く(kaku) – писать


Прилагательныеприкрепляются к существительным сзади. Перед существительными они исполняют свою основную роль. Наделяют существительное характерными им чертами.

Например: круглый круг.

Есть другие функции, но так как это учебник для начинающих писать здесь их я не буду. Сначала разберите функцию определения.

Примеры:

いい (良い) (ii) – Хороший

大きい (ookii) – Большой

好き(な) (sukina) – Любимый


Существительные - не спрягаются, но после них ставят частицы указывающие на них и соединяющие их со следующим словом (о частицах мы ещё поговорим в следующих уроках)

Примеры:

猫 (neko) – Кошка

家(uchi) – Дом


Частицы - ставятся после существительных и указывают какую роль выполняет существительное стоящее перед ними.


Наречия - В основном это звукоподражания означающие частотность. После наречий ставиться частица に так как это грамматически правильно, но в повседневном общении она может откидываться.


Нормализаторы- так как частицы используются только после существительных, то для этого существуюет Нормализаторы.

Они как раз и образуют существительные из не- существительных.


Одна из особенностей Японского в том, что у него только две грамматики времени:

1 Прошедшее

2 Настоящее/Будущее


2. Копула и её формы


АはБです.

です (или его разговорная форму だ) называется копулой (или глаголом-связкой). Для таких же необразованных как я, я объясню:

Копула – это глагол, связывающий одно слово с другим. У нас эта связка любит прятаться под этим знаком: “—”

В данном случае, связка считается “нулевой”.


Копулу можно представить как А является Б.

В данной форме это утвердительное предложение.

Под А и Б могут находиться как существительные, так и прилагательные,

Примеры: Я – студент; Он – механик; Она – программист. Ты – красивый и т.д.


Если вы смотрели чьи-то видео про хирагану, то вы знаете то は читается как “ha”. Если нет, то поищите в интернете. Найти неправильную у вас нулевые шансы.


Именно так. Но не в этом случае.

Помните я говорил вам про частицы?


С этой книгой читают
Если вы хотите бросить курить, то эта книга – ваш лучший друг. Она содержит простые и эффективные методы, которые помогут вам избавиться от никотиновой зависимости без синдромов отмены.Цитата: «Можно избавиться от сигарет, не испытывая при этом никакого желания курить.»
"Зеркало души: Открывая секреты внутреннего мира" является путеводителем по глубинам человеческого сознания, призванным помочь читателям раскрыть и изучить свои самые тайные мысли, эмоции и желания. В этой книге автор предлагает уникальное сочетание психологических теорий, философских идей и практических техник для самопознания, которые помогут вам проникнуться к сути своего внутреннего мира и обрести гармонию и равновесие.
Только представьте, как было бы здорово иметь волшебную таблетку, которая дает тебе знание английского без труда и усилий! А вдруг, что-то подобное уже существует? Например, вы читаете смешные истории из жизни преподавателя английского, заодно изучаете и сразу на практике (она тоже есть в сборнике) закрепляете разговорный английский. Автор – опытный преподаватель, магистр филологии, основатель языковой школы, мама билингва. Цель сборника – решить
Хотите стать переводчиком, но не знаете, что именно вам интересно, на что обратить внимание, с чего начать? Эта книга ответит на все ваши вопросы!Перевод – удивительная сфера, объединяющая людей самого разного склада ума, в которой почти любой человек может найти комфортное место. Перед вами настоящий путеводитель по миру переводов и локализации, написанный профессионалом своего дела. Автор Елена Худенко кратко расскажет про все виды перевода, но
Рассказ о стариках, брошенных и потерянных, у которых прожита жизнь. Они жалеют нас молодых, они понимают нас. А вот мы их жалеем? Понимаем? История любви в доме престарелых наполнена болью и осознанием безысходности. Мы все должны помнить, что жизнь конечна и мы тоже будем стариками…
Порой важно взглянуть на человеческое общество со стороны. Андрей, будущий охранник VIP-персон, знакомится с человеком, видящим человеческие души совершенно с другого ракурса.
Лишь став взрослой я осознала, что мне не так уж и повезло вырасти в семье столь отличной от других. В семье, где меня любили, баловали и реагировали на все пожелания, будь то занятия магией, фехтование или трюки на лошадях. Не повезло, потому что я не могу оставаться ребенком вечно, и мне предстоит замужество. Однако ни один мужчина не даст мне той свободы, к которой я так привыкла. Но выход есть. Безумный, невероятный и... единственный. Поступи
— Что. Ты. Здесь. Делаешь? — медленно произнес я, остановившись в шаге от нее. Если подойду ближе.. — Я.. — Ну же, я не кусаюсь. — против воли рука потянулась к ее мягким, пахнущим ночными розами волосам. — Зато я кусаюсь! — Знаю. Моя шея до сих пор помнит твои острые зубки. Ее щеки покраснели от стыда и злости. Вспомнила.. Моя ухмылка стала шире. — Надо было тебе голову отгрызть, когда была возможность! — ее глаза вспыхнули. — А впрочем, е