Татьяна Олива Моралес - АРНИ. Путь в Атлантиду

АРНИ. Путь в Атлантиду
Название: АРНИ. Путь в Атлантиду
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Триллеры | Русское фэнтези | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "АРНИ. Путь в Атлантиду"

В книге рассказывается о путешествии доблестных рыцарей Арни и Анкора по подземным лабиринтам Средневековья в поисках Атлантиды. На их пути встречаются разные города и страны, новые знакомые. Жизнь их интересна и насыщена приключениями. Это вторая книга данной серии. Первая книга одноимённого автора издана под названием «АРНИ».

Бесплатно читать онлайн АРНИ. Путь в Атлантиду


Иллюстратор Татьяна Олива Моралес

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2020

© Татьяна Олива Моралес, иллюстрации, 2020

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2020


ISBN 978-5-4498-1429-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Аннотация

В книге рассказывается о путешествии доблестных рыцарей Арни и Анкора по подземным лабиринтам Средневековья в поисках Атлантиды. На их пути встречаются разные города и страны, новые знакомые. Жизнь их интересна и насыщена приключениями. Это вторая книга данной серии. Первая книга одноимённого автора издана под названием «АРНИ».

Анонс иллюстраций книги


Краткое содержание первой книги

Было в Германии имение, в котором росла девочка по имени Марта, и был у неё лучший друг – маленький утёнок по имени Арни. Мать Марты умерла, когда та была совсем маленькой, и осталась девочка с отцом и злой тёткой, которая мечтала жить со свету их обоих.


Однажды тётка решила зажарить Арни на ужин, но девочка спасла своего любимца, и они вместе убежали из дома к старому доброму леснику по имени Йоган.


Арни вырос, и из неприметного утенка превратился в прекрасного белого лебедя, у которого в скорости начали проявляться некоторые волшебные качества – он мог исполнять желания детей, попавших в беду, если дети желали чего-то от чистого сердца и со светлыми помыслами.


Арни помог многим несчастным, путешествуя по свету, но за это был заочно обвинён Святой Инквизицией в колдовстве и приговорён к смертной казни.


На помощь ему пришла Фея Милосердия, которая подарила Арни волшебное кольцо, с помощью которого, он мог принимать любые обличия, в том числе обращаться в человека. И лебедь обратился в прекрасного доблестного рыцаря.


Спасаясь от Святой Инквизиции, Арни, Йоган и Марта отплывают к берегам Италии, где и обустраиваются в замке на побережье, однако, жизнь на корабле настолько пришлась им всем по вкусу, что однажды все трое решают отплыть в путешествие.


В море они сталкиваются с пиратами, Марта и Йоган попадают в плен, но Арни вызволяет их с пиратского острова, и семейство возвращается в Италию.


Как-то раз Арни случается сон, в котором Фея Милосердия приходит к нему с просьбой спасти юношу по имени Кантор. С такой просьбой она обращается к рыцарю от имени Анкора – предводителя тех самых пиратов, что похитили в недавнем прошлом Марту и Йогана.


Несмотря на это Арни соглашается помочь Анкору и спасает юношу от неминуемой гибели. Арни и Анкор становятся закадычными друзьями.


Вскоре Анкор попадет в руки Святой Инквизиции. На это раз его обвиняют в колдовстве и приговаривают к сожжению на костре.


Арни спасает жизнь другу, и тот коронует его на царствие в Подземном Городе, на окраине которого рыцарь находит вход в подземный лабиринт.


Он высказывает предположение о том, что лабиринт может вести в Атлантиду, и юноши решаются на опасное путешествие.

Северная Дорога

Со временем Арни с Анкором увлеклись мыслью о поисках Атлантиды, они практически были уверены в том, что подземный лабиринт ведёт именно туда.


Историю создания и назначения лабиринта пытались выяснить у старейшин острова, но они мало что нового поведали молодым людям.


Лишь только старый Йорик припомнил, что, когда он был ещё совсем ребёнком, в подземелье толпами уходили торговцы с дорогими товарами, но они потом уже никогда не возвращались обратно.



С одной стороны, можно было предположить, что нашли они себе где-то новое, лучшее пристанище, но с другой стороны, все они могли попросту задохнуться, или заблудиться под землей и погибнуть от голода.


– Ты бы на месте торговца понёс свой товар, дорогой при этом, в какое-то подземелье, не зная куда ведёт его лабиринт?




– Думаю, я бы не поступил так, будь я в здравом уме и твёрдой памяти.


– Вот и я тоже. – отрезюмировал Арни. – Значит, они знали, куда шли, и при этом были уверены в том, что продадут в этом месте дорогой товар. То есть, например, в город. А где тут ближайший город имеется?


– На материке, до него плыть дня три, а то и четыре.


– Почему же они не плыли, а уходили через подземелье? Напрашивается только один ответ, Анкор, по лабиринту они могли дойти туда, куда не могли бы доплыть. Почему нам не попробовать пойти по их следам?


И друзья решили, что утром они отправятся в лабиринт на разведку, прихватив с собой банку фосфорной белой краски и кисть, чтобы делать пометки на стенах по ходу пути, дабы не заблудиться. Взяли они и компас, выбрав по нему направление строго на Север.


Таким образом Арни и Анкор путешествовали по лабиринту взад и вперёд, каждый следующий раз возвращаясь с банкой белой краски к тому месту, до которого дошли в предыдущий раз. Конца и края лабиринту было не видно, а между тем для того, чтобы добираться до места, на котором остановились, требовалось всё больше времени.


Тогда они решили запастись провиантом, водой и краской, и уйти в лабиринт на пару дней. В конце второго дня их путешествия по Северной Дороге, так они её окрестили, увидели они луч света, брезжущий где-то справа вверху. Там был просвет, очень маленький, однако, для того чтобы человек смог его преодолеть.



Пришлось друзьям обратиться в птичек-невеличек и вылететь наружу. Здесь была бескрайняя степень, лишь вдалеке была какая-то тёмная полоса, напоминавшая лес. Здесь было гораздо холоднее, чем на острове. Моря поблизости видно не было.


Решено было сделать у расщелины, через которую они сюда пролетели, отметку краской, да побольше, чтобы её было видно даже издалека, и отправиться на поиски людей, для того чтобы выяснить, на территории какой страны они находятся. Однако, отходить на большое расстояние от расщелины они не решились, дабы не потерять её из виду.


Они пошли по компасу, и вскоре вышли на дорогу, на земле были следы от колёс повозок, из чего следовало то, что место это было обитаемым.


Обратившись в людей, Арни и Анкор сели перекусить и отдохнуть на обочине, а также дождаться появления здесь людей, чтобы прояснить координаты. Долго никто не появлялся в поле их зрения, но наконец через несколько часов вынужденно затянувшегося отдыха, на дороге появился путник.


– Приветствуем Вам, уважаемый незнакомец! Не поможете ли нам – мы сбились с пути и, похоже, заблудились. Подскажите, что это за местность такая, что за страна. – обратился Ани к страннику по-итальянски.


Но ответа не получил – незнакомец молча, пугливо озираясь, проследовал дальше по дороге, и вскоре пропал за поворотом.


– Какой-то он не особо любезный был. – сказал Анкор. – Придётся дождаться кого-нибудь более разговорчивого.


Вскоре по степи медленно проследовал караван верблюдов, на которых восседали люди в чалмах.


– Посмотри-ка на них, одеты как бедуины. А мы случайно не в Африке где-нибудь?


С этой книгой читают
Книга рассчитана рекомендуется широкому кругу лиц от 7 лет и старше. Ее целью является расширение словарного запаса и развитие навыков чтения, перевода с испанского языка на русский и пересказа. Все тексты адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор», что существенно облегчает чтение, перевод и заучивание новых слов. Пособие содержит более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий
Тридцатилетняя Вера Никифорова всю жизнь находится под неусыпным контролем своей мамы Елены Васильевны. Но однажды, ненастным осенним вечером в её жизнь врывается случай.
В книге 5 рассказов на испанском языке с параллельным переводом на русский (в левой колонке испанский текст, в правой русский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на испанском. Новичкам уровня А1 я рекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содержание
Как известно, в большинстве турецких слов ударение падет на последний слог. В данном учебном пособии рассматриваются правила ударения в турецком слове и случаи, когда ударение падает не на последний слог с подробными пояснениями и примерами.
Вторая часть рассказа о приключениях Миши Кораблева и его друзей. Здесь речь идет о настоящих детективах и о дружбе. Ребята не только нашли виноватых в разломе крепости, но и разгадали тайну, которая прятала в себе ценное – дружбу.
Странная проза «Турмалиновый шеф» – проза прежде всего фантастическая о путешествия на спутник Земли, на планету Фар и просто в Бермудский треугольник. Главная героиня работает в Кб под руководством турмалинового шефа и того, кто еще главнее шефа…
Рассказ об одном из приключений Н.А. Всеволожского, отставного офицера, который после выхода на заслуженный пенсион посвятил себя помощи достойным людям, попавшим в сложную ситуацию, из которой они не смогут выбраться самостоятельно.(первый рассказ из серии)
В конце каждой эры проводится масштабное состязание, в котором принимают участие шестеро избранных. Их задача – собрать шесть реликвий и тот, кто сможет его пройти, станет Создателем – богом этого мира. Однако в этом испытании может быть только один победитель, а проигравшие должны будут заплатить своей жизнью.Эйнджел Найт – обычный городской парень, однажды встречает странного человека, который оказывается одним из хранителей божественных реликв
Адам Маркел, генеральный директор международной компании New Peaks LLC, сменивший на этом посту гуру коучинга Т. Харва Экера, автора мирового бестселлера «Думай как миллионер», помог миллионам людей во всем мире найти новый путь, обрести новый статус и новую надежду. Если вы мечтаете круто изменить свою карьеру, реализовать масштабный проект, исполнить давнюю мечту, освоить совершенно новые для себя навыки; если вы считаете, что ваш истинный поте
Один из крупнейших прозаиков ХХ в. сербский писатель Милорад Павич (1929–2009) – автор романов, многочисленных сборников рассказов, а также литературоведческих работ. Всемирную известность Павичу принес «роман-лексикон» «Хазарский словарь» – одно из самых необычных произведений мировой литературы нашего времени. «Последняя любовь в Константинополе: Пособие по гаданию» – это роман-таро, где автор прослеживает судьбы двух сербских родов, своеобразн
Среди багровых лесов и желто-бурых полей Анадеи просыпаются древние проклятия, восстают из мертвых колдуны забытой эпохи, льется кровь и гибнут люди… Там встретятся двое - девушка из нашего мира и потомок эрни, детей Триры Мстительной. Для нее уготовано пророчество, для него - герцогство. Но сбудется ли пророчество? И уцелеет ли герцогство? Настанет день, и все падет на весы, и лишь воля двоих решит судьбу этого мира.Книга входит в серию "
Пять лет жила, никого не трогала, да и меня особо не замечали. Но стоило отправиться в Академию, как напасти свалились одна за другой: убийство бабки - ведьмы, выходившей меня после того, как нашла истерзанное тело недалеко от своего дома; покушения на мою скромную персону; Кому-то очень сильно понадобилась моя жизнь. Вот только я была категорически против расставаться с ней. Мне и самой она была дорога. Только как различить, кто друг, а кто враг