Глеб Давыдов - Аштавакра Гита. Посвящение в Знание Себя

Аштавакра Гита. Посвящение в Знание Себя
Название: Аштавакра Гита. Посвящение в Знание Себя
Автор:
Жанры: Эзотерика / оккультизм | Религиоведение / история религий | Книги по философии | Религии / верования / культы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Аштавакра Гита. Посвящение в Знание Себя"

«Аштавакра Гита» – один из классических индийских текстов, сконцентрировавших в себе мудрость учения Адвайта-веданты (недвойственности). Его рекомендовали к прочтению такие великие духовные учителя как Рамана Махарши, Ошо и Рамакришна. Перевод Глеба Давыдова – это первый перевод «Аштавакры» с сохранением изначального санскритского стихотворного размера. Перед вами – вторая редакция перевода. С сохранением ритмической структуры Глебом Давыдовым также переведены «Авадхута Гита» и «Рибху Гита».

Бесплатно читать онлайн Аштавакра Гита. Посвящение в Знание Себя


Переводчик Глеб Давыдов

Дизайн и верстка Марианна Мисюк

Фотограф Иван Андриец


Благодарности:

Ксеня Матушкина

Каруна

Иван Тетерев

Шива Аруначала

Рамана Махарши


© Глеб Давыдов, перевод, 2023

© Иван Андриец, фотографии, 2023


ISBN 978-5-0051-9832-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие (от переводчика)

Стопам моего Мастера, Шри Муджи

Однажды Муджи, прочитав во время сатсанга выбранный спонтанно-наугад отрывок из «Аштавакра Гиты», сказал: «На самом деле то, чем я делюсь с вами, даже проще, чем это. Я не прошу вас ничего уничтожать. Достаточно, чтобы вы увидели нереальность этого. Нет ничего, что требовалось бы уничтожать. Потому что вы не можете уничтожить то, что не существует. Вы можете только увидеть нереальность этого, и оно закончится для вас. В мире нет ничего, что было бы неправильным. Ни деньги, ни богатства… Но цепляние за них ради своего удовольствия, зависимость от них, это заблуждение. Ничего нет неправильного в том, что сотворил Бог. Но цепляние за вещи, которые подвержены разрушению, это ошибка, которую нам позволено совершать какое-то время. И расти благодаря этому. И вернуться к своей неделимой Истине». (Сатсанг в Ришикеше 1 марта 2019 г.) Речь в прочитанном отрывке из Аштавакры шла об отказе от желаний и привязанностей и даже об их уничтожении. Десятая глава. В переводе Томаса Байрома (английский перевод, который обычно читает Муджи) эта глава и в самом деле местами выглядит как некий призыв к усилиям и борьбе. В оригинале слова Аштавакры не так воинственны. Впрочем, смысл всё тот же: вера в важность преходящего, непостоянного, стремление к этому и цепляние за это связывает, лишая возможности быть всецело тем, кто ты на самом деле. Нет желаний – нет несвободы. «Уничтожением» же желаний Аштавакра называет невовлечение в их поток.


Тут нужно сделать оговорку, что в Девятой и Десятой главе Аштавакра действительно много говорит об отречении от мира и отказе от желаний, но при этом, по сути, он не дает никаких инструкций и, во всяком случае, не ждет их немедленного исполнения своим учеником, царем Джанакой. Хотя и может показаться, что это так. На самом же деле, он в этих главах только проводит своего рода магический заговор ума – раздувает в нем огонь и вызывает подлинную жажду освобождения; это такой этап в работе по очищению Джанаки и подготовки его ума к указателям на чистую недвойственность, которые последуют позднее и найдут кульминацию в Восемнадцатой Главе. Об этом важнейшем, но не очень явном сюжете постепенного очищения Джанаки я еще расскажу чуть ниже.


Муджи довольно часто обращается к «Аштавакра Гите» во время своих сатсангов – читает отрывки из нее, иногда комментирует, а иногда как бы предупреждает, что это не учение и не инструкции, а спонтанные изречения мудреца, и поэтому читать (слушать) Аштавакру нужно так, словно это описание вашего истинного, естественного состояния, не пытаясь понять умом, подражать или имитировать это состояние. «То, что говорит Мудрец, уже есть в нас. Но из-за обусловленности и привычки и из-за того, что мы отдаем внимание уму, выглядит так, что эта Истина внутри нас сокрыта». (17 февраля 2019 г., Ришикеш.)


Это стоит подчеркнуть еще раз: слова Аштавакры – не поучения или инструкции; не что-то такое, что можно «сделать». Скорее, это энергетические удары, разбивающие концептуальную броню эго. Этим и объясняется второе жанровое обозначение «Аштавакра Гиты» – «Самхита». Если «гита» – это песнь, то «самхита» – это, скорее, мантра или молитва, то есть нечто мистическое, необыденное и при этом более непосредственное, прямое.


Что такое вообще «Аштавакра Гита» («Аштавакра Самхита»)? Коротко говоря, это один из классических индийских текстов, сконцентрировавших в себе мудрость учения Адвайта-веданты (недвойственности). Авторство приписывают мудрецу Аштавакре Муни (имя которого означает «Восемь узлов» и появилось по той причине, что тело святого было от рождения деформировано в восьми местах). Однако действительно ли этот легендарный Аштавакра, который упоминается в «Махабхарате» и «Рамаяне», создал «Аштавакра Гиту», неизвестно. Некоторые исследователи считают, что текст этой Гиты окончательно сформировался и был записан примерно в V веке нашей эры. Другие утверждают, что это был VIII или даже XIV век и что, скорее всего, анонимный автор просто использовал имена известных исторических персонажей – Аштавакры и царя Джанаки, чтобы зафиксировать указатели на Истину, которые впоследствии высоко ценили, цитировали и рекомендовали многие великие Мастера.


В том числе, например, Рамакришна Парамахамса настойчиво советовал читать эту Гиту своему главному ученику, Свами Вивекананде. А Рамана Махарши собственноручно переписал санскритский текст «Аштавакра Гиты» и считал его очень важным. (Непременно прочитайте рассказанную Раманой историю Джанаки и Аштавакры, которая служит идеальным введением в саму Гиту; она приведена сразу после этого предисловия.)


Среди прочих, об «Аштавакра Гите» много говорил Ошо. Вот, в частности, что сказал этот склонный к провокации Мастер: «У человечества есть много священных Писаний, но ни одно из них не может сравниться с Гитой Аштавакры. Все Веды перед ней бледнеют, Упанишады начинают казаться просто тихим шепотом. Даже «Бхагавадгита» не имеет того величия, которое мы находим в «Аштавакра Самхите»; ее ни с чем нельзя сопоставить. Стоит заметить, что ни общество, ни политики, ни другие социальные институты не испытали на себе никакого влияния заявлений, сделанных Аштавакрой. Ведь нет других заявлений, которые были бы настолько чисты, трансцендентальны, за пределами времени и пространства. Возможно, как раз поэтому «Аштавакра Гита», «Аштавакра Самхита» не приобрела большого влияния.


Бхагавадгита Кришны очень влиятельна. Прежде всего, потому что Гита Кришны – это синтез. Он больше заинтересован в синтезе, чем в истине. Желание синтеза так сильно, что Кришна не против того, чтобы при необходимости немного пожертвовать истиной. Гита Кришны – это такая сборная солянка, содержащая всё; поэтому-то она так привлекательна для всех, в ней есть что-то для каждого. Трудно найти такую традицию, голос которой не был бы найден в этой Гите. Трудно найти кого-нибудь, кто не нашел бы в ней что-то успокаивающее для себя. Но для таких людей «Аштавакра Гита» будет слишком сложна. Ведь Аштавакра – не синтезатор; он тот, кто говорит истину. Он выражает истину без всяких «если» и «но». Он не думает о слушателе. Слушатель может понять, а может не понять, – Аштавакру это не интересует. Настолько чистого выражения истины не бывало ни прежде, ни после этого».


С этой книгой читают
Йоги Рамсураткумар – великий индийский святой, живший в XX и начале XXI в. Он творил чудеса, излучал мир и спокойствие, и его еще при жизни почитали как одно из воплощений Бога. В этой книге – интервью и сатсанги его ближайшей ученицы Ма Деваки, в которых она рассказывает о его жизни и о жизни с ним, транслирует его учение, проясняет многое о том, кто такой гуру, а также говорит о различных духовных практиках, служении и других вещах, которые важ
В начале 00-х Глеб Давыдов (в то время – всего лишь 22-летний выпускник МГУ) сделал стремительную карьеру главного редактора глянцевых журналов, но на самом ее пике внезапно все бросил и, объявив себя великим русским путешественником и новым «Афанасием Никитиным», погрузился в самостоятельные путешествия и дауншифтерство. С 2004 по 2011 год он посетил множество стран, и о многих из этих странствий написал увлекательные, а порой остросюжетные расс
«Йога-Васиштха» – это объемный древнеиндийский текст, классика Адвайты. «Суть Йоги Васиштхи» – это сжатый, концентрированный вариант этого огромного Писания. Он адресован тем, кто не имеет возможности прочитать полную версию, но все же испытывает интерес или необходимость ознакомиться с Писанием. Перевод выполнен с сохранением оригинального санскритского размера Глебом Давыдовым, который известен своими ритмическими переводами «Авадхута Гиты», «А
Является одним из направлений Энергетических тем, которое самостоятельно стояще, должно быть обособлено в особое произведение от общего при наличии удивительного реального случая с пошедшей от него практикой.
Мы зависим от настроения клиентов или целевой аудитории. Кто ваши клиенты? Как им угодить? В каком виде предстать перед ними? Об этом коротко и по делу.
Стихотворения, продиктованные Высшими силами, автоматическое письмо для исцеления ваших душ. Здесь собрано всё то, что в стихотворной форме поможет вам справиться с различными жизненными трудностями.
Книга продолжает исследования механизмов разума человека. В ней описывается скрытая работа обычного разума по формированию будущего, настоящего и прошлого. Автор открывает новые возможности разума человека по их изменению и переходу в новый вид. Это коснулось даже планетарных систем, которые формируют нашу жизнь. Он показывает, как солнечная система образует обычный мир и человека. Автору даже удаётся заглянуть в будущее, которое ещё более подтве
В сборник вошли избранные произведения замечательного русского писателя Дмитрия Наркисовича Мамина-Сибиряка (1852–1912): рассказы о непростой жизни бедняков в дореволюционной России и сказки о животных и растениях.Для среднего школьного возраста.
«Таинство детства» архимандрита Виктора (Мамонтова) – книга, которая нужна не только родителям, но и каждому воцерковляющемуся человеку. В ней затрагиваются разные вопросы – от рождения ребенка и детской молитвы до выбора профессии и заключения брака.
Его зверь уже не отпустит свою добычу. Они встретились случайно. Потерянная Наследница и Первый Хранитель Драконьего престола. На пути к счастью лежит тяжелый путь поисков, Орден, жаждущий власти, и Венец Власти, что становится раздором драконьих кланов. Пробудит ли ОН в ней дракона?
Он одержим мной. Называет женой и не позволяет выходить из дома. Я потеряла память, а он не желает, чтобы я вспоминала прошлое. Она создана для меня. Моя истинная, моя добыча. Ее забрали, но я верну свою драконицу. Любой ценой. Даже против ее воли. *** – Да, моя девочка, – говорит голосом, который отдает хрипотцой. – Ты моя, а я твой. Повтори! – Я… твоя… а ты… мой? – сглатываю и с опаской смотрю в звериные глаза, вмиг изменившие свой оттенок посл