Глеб Давыдов - Суть Йоги Васиштхи. Избранные шлоки великого адвайтического Писания

Суть Йоги Васиштхи. Избранные шлоки великого адвайтического Писания
Название: Суть Йоги Васиштхи. Избранные шлоки великого адвайтического Писания
Автор:
Жанры: Религиоведение / история религий | Философия и логика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Суть Йоги Васиштхи. Избранные шлоки великого адвайтического Писания"

«Йога-Васиштха» – это объемный древнеиндийский текст, классика Адвайты. «Суть Йоги Васиштхи» – это сжатый, концентрированный вариант этого огромного Писания. Он адресован тем, кто не имеет возможности прочитать полную версию, но все же испытывает интерес или необходимость ознакомиться с Писанием. Перевод выполнен с сохранением оригинального санскритского размера Глебом Давыдовым, который известен своими ритмическими переводами «Авадхута Гиты», «Аштавакра Гиты», «Рибху Гиты» и «Бхагавад Гиты».

Бесплатно читать онлайн Суть Йоги Васиштхи. Избранные шлоки великого адвайтического Писания


Переводчик Глеб Давыдов

Дизайнер обложки Марианна Мисюк


Благодарности:

Анастасия Кошенкова

Ксеня Матушкина

Ананди Ивановна


© Глеб Давыдов, перевод, 2024

© Марианна Мисюк, дизайн обложки, 2024


ISBN 978-5-0064-2243-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие (от переводчика)

Главный метод постижения Истины в Веданте может быть выражен всего в трех словах: «shravana, manana, nididhyasana». На русском это может звучать примерно так: «слушать (наставления), размышлять (над услышанным), созерцать-пребывать (тем, на что указывает услышанное)». Есть немногие Писания, в которых содержатся не просто ведантические наставления, а сама передача на тонком уровне («Авадхута Гита», «Рибху Гита», «Аштавакра Гита» и др.). Такие Писания даны для мгновенного претворения этого ведантического метода постижения Истины в практику. Небольшая книга, которую вы видите перед собой, – из таких.

Еще раз. Мы внимательно слушаем учение (или читаем его). Затем медитируем на услышанное – тут мы можем немного и подумать, но скорее это все же медитативное размышление, которое со всей ясностью позволяет понять услышанное (прочитанное). Такое размышление не должно слишком уходить в интеллектуализирование. Мы именно вникаем в услышанное, и это вникание трансформируется в молчаливое созерцание того, во что мы вникли. И тут – плавный переход: мы должны буквально слиться с тем, что было услышано, всем своим вниманием проследовать по указателю, данному Мастером, и раствориться в Нем, слиться с ним воедино и пребывать в этом Единстве. Это уже нидидьясана, или «ведантическая медитация». Все это может случиться мгновенно, без превращения в процесс, а может и занять некоторое время. В сущности, само по себе внимательное медитативное чтение таких книг (если не пытаться слишком анализировать их земным умом) – это и есть ведантическая медитация, недвойственная медитация. Ну а для тех, кто вполне готов, достаточно одной или двух строчек одного стиха, чтобы распознать истинного Себя за пределами ума и тела, Себя без «себя», чистого Брахмана.

«Суть Йоги Васиштхи» – это сравнительно малоизвестный текст, в основе которого, однако, лежит очень хорошо известное и намного более объемное Писание – «Йога-Васиштха» (или «Йога Васиштхи»). «Йога-Васиштха» – это очень древний текст, который, по мнению некоторых исследователей, предвосхитил появление классической Адвайта-веданты. Предыстория появления этого текста проста. Рама, принц Айодхьи, в раннем возрасте (слишком раннем, по мнению своего отца, царя Дашаратха) стал тяготеть к отреченности. Рама хотел отказаться от мирской жизни, от царства, стать монахом, реализовать свою природу Брахмана, стать просветленным. А для этого он собрался уйти в горы. Царь Дашаратха был весьма взволнован по этому поводу (впрочем, те, кто знаком с «Рамаяной», события которой случились позже, знают, что в конце концов сам Дашаратха и отослал Раму прочь из Айодхьи в леса, но в дорамаяновский период он весьма был обеспокоен перспективой потерять наследника). Поэтому он попросил великого мудреца Васиштху поговорить с Рамой. Васиштха встретился с Рамой и сказал: «Ты хочешь стать просветленным и познать, что ты Брахман? Это очень хорошо. Но скажи мне одну вещь: разве этот Брахман, которого ты хочешь распознать, отличен от этого мира, который ты хочешь покинуть? Разве есть вот этот мир, а где-то в другом месте есть Брахман, которого ты хочешь распознать?»

Так начался диалог между Васиштхой и Рамой, составивший огромную книгу – около 32 000 стихов. Со множеством точных указателей на Истину, глубоких философских откровений и удивительных историй, тянущих на фантастический сериал. Это санскритский текст, обычно приписываемый мудрецу Вальмики, автору «Рамаяны». В «Йоге Васиштхи» доктрина Адвайты представлена в ее чистой форме, название которой на санскрите звучит как «ajatavada» (аджатавада), то есть «теория не-творения» («ничего никогда не случалось»). Эта обширная работа была несколько столетий назад сокращена до 6 000 стихов кашмирским ученым (пандитом) Абхинандой и издана под названием «Laghu Yoga Vasishtha». А еще позже появилась книга «Yoga Vasishtha Sara», которую вы собираетесь прочитать.

Автор этой маленькой книжки «Суть Йоги Васиштхи» сделал своего рода выжимку чистой адвайтической эссенции, дистиллят недвойственного знания, рассыпанного здесь и там в изначальной «Йога-Васиштхе». 231 стих, десять небольших главок. Автор эссенции оставил за бортом все истории и сконцентрировался только на сути указателей. Кто именно автор? Этого мы не знаем. Некий ученый монах. Когда? Этого тоже мы точно не знаем, но однозначно, что работа достаточно древняя, создана не позднее средних веков, потому что есть такие же древние санскритские комментарии уже на эту Эссенцию.

Текст этот впоследствии был подстрочно переведен на английский язык несколько раз. Наиболее, видимо, ранний и известный из этих переводов сделан в конце 1960-х годов преданным Раманы Махарши – Свами Сурешанандой. В 1973 году эта книжка вышла в издательстве «Раманашрама» отдельным изданием и с тех пор регулярно переиздается. Такой интерес и востребованность среди преданных Раманы не случайны: Бхагаван Рамана Махарши очень часто упоминал «Йогу Васиштхи» и даже интегрировал некоторые ее шлоки в свои «Дополнительные стихи к поэме «Сорок стихов о Том, что Есть» («Улладу Нарпаду»).

Именно этот подстрочный перевод Свами Сурешананды лег в основу предлагаемого здесь перевода на русский: смысловая составляющая была взята из брошюры «Раманашрама», а ритмическая основа – из нескольких разрозненных рецитаций «Йога-Васиштхи», найденных в интернете.

Перевод предложен как подношение Шри Бхагавану Рамане Махарши.

Сидарт (Глеб Давыдов), 20 июня 2024 г.

Глава Первая. Беспристрастность

1.1

Сла́ва сия́нию тишины́

безграни́чному, вне простра́нства, вне вре́мени,

тому Созна́нию чи́стому, что́

может быть по́знано ли́шь непосре́дственно.


1.2

Соверше́нный неве́жда, как и то́т, кто позна́л,

не должны́ изучать эту кни́гу.

Она лишь для те́х, кто́ утвержда́ет:

«Я не свобо́ден, я хочу быть свобо́дным!»


1.3

Но пока́ Всевышний Госпо́дь

не косне́тся тебя своей ми́лостью,

не найде́шь ты ни Гуру хоро́шего,

ни и́стинное Писа́ние.


1.4

Лодка мо́жет устойчиво плы́ть,

лишь когда́ ею правит ло́дочник.

Так и мо́ре самса́ры1 ты одоле́ешь,

остава́ясь всегда́ с маха́тмой2.



1.5

Велича́йшим лека́рством от до́лгой боле́зни,

что самса́рой зове́тся, станет вопро́с:

«Кто́ я? К кому́ самса́ра отно́сится?» —

вот зало́г исцеле́ния полного.


1.6

Постара́йся всегда́ пребыва́ть

там, где де́рево есть, кото́рое

тень и пло́д дает. Это де́рево —

Тот, кто И́стину Знает. Будь с Ни́м.


С этой книгой читают
Йоги Рамсураткумар – великий индийский святой, живший в XX и начале XXI в. Он творил чудеса, излучал мир и спокойствие, и его еще при жизни почитали как одно из воплощений Бога. В этой книге – интервью и сатсанги его ближайшей ученицы Ма Деваки, в которых она рассказывает о его жизни и о жизни с ним, транслирует его учение, проясняет многое о том, кто такой гуру, а также говорит о различных духовных практиках, служении и других вещах, которые важ
В начале 00-х Глеб Давыдов (в то время – всего лишь 22-летний выпускник МГУ) сделал стремительную карьеру главного редактора глянцевых журналов, но на самом ее пике внезапно все бросил и, объявив себя великим русским путешественником и новым «Афанасием Никитиным», погрузился в самостоятельные путешествия и дауншифтерство. С 2004 по 2011 год он посетил множество стран, и о многих из этих странствий написал увлекательные, а порой остросюжетные расс
«Аштавакра Гита» – один из классических индийских текстов, сконцентрировавших в себе мудрость учения Адвайта-веданты (недвойственности). Его рекомендовали к прочтению такие великие духовные учителя как Рамана Махарши, Ошо и Рамакришна. Перевод Глеба Давыдова – это первый перевод «Аштавакры» с сохранением изначального санскритского стихотворного размера. Перед вами – вторая редакция перевода. С сохранением ритмической структуры Глебом Давыдовым та
Святитель Григорий Богослов: «Ум, рождая слово, выявляет желание духа». Слово – носитель духа, как Христа (Истины), так и диавола (лукавства и лжи). Мы унаследовали волю, поврежденную грехопадением праотцев и, рождаясь во плоти, стали немощны, следовательно, без Божественной помощи свыше сами себя спасти не можем. Изреченное человеком слово, несет в себе дух его, в Слове же Божием сокрыт Дух Святый, очищающий наши души от ветхих страстей и пороко
Святитель Григорий Богослов: «Ум, рождая слово, выявляет желание духа». Слово – носитель духа, как Христа (Истины), так и диавола (лукавства и лжи). Мы унаследовали волю, поврежденную грехопадением праотцев и, рождаясь во плоти, стали немощны, следовательно, без Божественной помощи свыше сами себя спасти не можем. Изреченное человеком слово, несет в себе дух его, в Слове же Божием сокрыт Дух Святый, очищающий наши души от ветхих страстей и пороко
Святитель Григорий Богослов: «Ум, рождая слово, выявляет желание духа». Слово – носитель духа, как Христа (Истины), так и диавола (лукавства и лжи). Мы унаследовали волю, поврежденную грехопадением праотцев и, рождаясь во плоти, стали немощны, следовательно, без Божественной помощи свыше сами себя спасти не можем. Изреченное человеком слово, несет в себе дух его, в Слове же Божием сокрыт Дух Святый, очищающий наши души от ветхих страстей и пороко
Затрагиваемые темы: «О телесном, душевном и духовном», «Опыт исповедания пред Отцом», «Опыт восхождения к умной и умно-сердечной молитве», «О внутреннем зрении», «Как читать Новый Завет», «О том, как пристают бесы. Как ищут вход в тебя. Как развивается его нападение. Способы противодействия с ними» и многое другое.
Помните, в детстве мы с подружками собирались у кого-то дома с ночевкой. Перед сном пили какао, смотрели любимые фильмы и заплетали друг другу косички. А потом выключали свет и, завернувшись в тёплый плед, рассказывали друг другу, о чем мечтали, кого любили и как прекрасен этот мир. Наш сборник историй – тот самый разговор с подружками. В этой книге мы собрали тёплые, иногда грустные, но очень добрые рассказы, которые поднимут настроение каждому
В данной книге приведен список вопросов, адресованных христианам.Целью составления данных вопросов является, путем выявления противоречий в тексте Библии, подвести людей на новый уровень понимания и познания Бога.
БОЛЕЕ 30 000 ВОСТОРЖЕННЫХ ОТЗЫВОВ НА AMAZON.Книга 2023 года по версии The New York Times, The Wall Street Journal, The New Yorker, TIMEПо книге снимается фильм Мартина Скорзесе с Леонардо Ди Каприо.1740 год, Британия. Корабль Его Величества «Вейджер» отправляется в погоню за испанским галеоном. На борту – 250 здоровых крепких мужчин.1742 год, Бразилия. К берегу причаливает самодельная лодка с остатками команды «Вейджера» – 30 полумертвых истощенн
Тучи сгущаются над Академией бездарностей. Не успели Мелани и ее друзья оправиться от смертельной угрозы, как пришла новая беда. Теперь без магии остались не только студенты академии, но и вся страна, а может, и мир. Кто стоит за жестоким экспериментом? Остается только догадываться, потому что академию бездарностей накрыл купол, который защищает студентов – и не выпускает их за границы учебного заведения. А еще в академии появился новый проблемны