Дорогие читатели,
Представляю Вашему вниманию свою новую работу – продолжение мистического романа «Ассистент дьявола».
«Будь осторожен со своими желаниями, ибо они могут исполниться».
Каждый из нас в глубине души мечтает о чем-то сокровенном. Кого-то привлекают несметные богатства, кто-то гонится за славой и признанием, другие тяготятся к власти, а прочим жизнь не мила без настоящей любви. Исполнение таких желаний является для нас заветной мечтой, но иногда за осуществление таких грез приходится заплатить немалую цену.
Главный герой романа Джереми Блэк работает юристом в крупной юридической компании небольшого американского городка. Его жизнь кардинально меняется, когда по воле случая его нанимателем становится не простой человек, а сам дьявол в человеческом обличии. Благодаря хитрым уловкам своего нового клиента, Джереми Блэк в итоге соглашается на работу – стать помощником самого властителя преисподней.
Наделенный новой силой, данной им самим дьяволом, Джереми Блэк получает право на заключение сделок с людьми от имени сатаны. Последствия такого выбора кардинально меняют жизнь главного героя и всех, кто его окружает.
Это роман о человеческих мечтах и о том, на что люди готовы пойти ради их воплощения в жизнь. Это история о страхах и страстях, об интригах и заговорах, о хитрости и об обмане. Но в первую очередь эта книга раскроет вечную тему противостояния двух старых, как сам мир, противоборствующих сил – подлинного добра и настоящего зла.
Данное произведение не основано на реальных событиях. Все сходства с настоящими людьми абсолютно случайны.
Автор никоим образом не поощряет отрицательное поведение, продемонстрированное в романе, и не призывает к совершению каких-либо из данных действий.
В связи с имеющимися в романе сценами насилия, эротического содержания либо нецензурной лексики, книга рекомендуется к прочтению лицам, достигшим 18-летнего возраста.
Приятного чтения.
Искренне ваш, Давид Чумертов.
Погода сегодня была чудесная. Легкий мороз щекотал кожу прохожих в парке, одаривая людей багровым румянцем. Гулявшие в заснеженном парке молодые люди восхищались красотой природы, забывая на миг обо всех проблемах.
– Лови! – улыбнулся Джереми, бросая в Фелицию небольшой снежок.
– Ну все, это война… – рассмеялась Фелиция, кидая в ответ несколько снежных залпов.
Молодые люди кружили вокруг рождественской елки, забрасывая друг друга снегом и радуясь, как дети. Казалось, они забыли о своем реальном возрасте и снова впали в детство – беззаботное и счастливое.
– Какой у нас счет? – улыбнулся Джереми, бросая очередной снежок.
– Без понятия! – крикнула Фелиция. – Но я явно веду.
Пара весело играла, а когда оба подустали, они остановились отдышаться, обнявшись у елки.
– Здесь чудесно… – прошептала Фелиция. – Надо приходить сюда почаще.
– Это еще что… – начал Джереми. – Сейчас еще пойдем кататься на коньках!
Арендовав у катка по паре коньков, молодые люди встали на лед.
– Не бойся, это просто. – заявил Джереми Блэк. – Это как на роликах. Просто веди ногой вперед, и переноси вес тела. То же самое.
Фелиция сделала пару неуверенных шагов. У нее начало получаться. И вот, пару минут спустя она уже лихо кружила возле Джереми.
– Прекрасно! – улыбался Блэк. – Ты станешь звездой этого катка.
Но после Фелиция внезапно остановилась. Ее качнуло, она легко пошатнулась, а после рухнула на холодный лед без чувств. Фелиция потеряла сознание.
Несколько часов Блэк судорожно ходил из угла в угол, ожидая в коридоре городской больницы. Когда врач, наконец, вышел, Блэк подскочил к нему.
– Что с ней? – крикнул Блэк.
Врач тяжело вздохнул.
– Мы провели диагностику… – сообщил врач. – Мистер Блэк, сядьте пожалуйста.
– Что там? – не мог успокоиться Блэк.
– Сядьте. Прошу. – заявил врач.
– Она в порядке? – умоляюще спросил Блэк.
– Ей лучше. – пояснил врач. – Состояние стабильное. Но эти «приступы», они могут повторяться.
– Какой диагноз? – прошептал Блэк.
– Мистер Блэк, мне очень жаль. – покачал головой доктор. – Это рак мозга…
Блэк раскрыл рот от удивления и оцепенел.
– Откуда у нее рак? – крикнул Блэк. – Она ведет здоровый образ жизни, высыпается, занимается спортом. Проверьте еще раз, Вы, наверное, ошиблись.
– Ее осмотрел лучший онколог города. – встрял врач. – Ошибки быть не может. Простите… Боюсь, у нее та стадия, на которой мы уже ничего не можем сделать.
Блэк схватился за голову, присел и несколько минут что-то тихо шептал.
– Сколько? – сурово спросил Блэк, вставая. – Сколько времени у нас есть?
– Несколько месяцев. – заявил доктор. – Возможно, год. Не больше.
Блэк накрыл лицо руками, скрывая наплывающие слезы. Это не могло быть правдой. И все же все было именно так…
Когда врач разрешил Блэку посетить палату Фелиции, Блэк не отходил от нее.
– Я найду лекарство. – уверенно заявил Блэк. – Я не стану сидеть, сложа руки.
– Лекарство от рака? – усмехнулась Фелиция. – Ну, удачи. Ученые не нашли его за сотни лет, а ты изобретешь его за месяц.
– Я не стану сидеть и смотреть, как ты умираешь! – крикнул Блэк. – Я найду способ! Я всегда его нахожу! Я найду помощь! Я заплачу любую цену, которую только придется!
В этот момент глаза Фелиции широко раскрылись от страха.
– Даже не думай об этом… – прошептала Фелиция. – Только не к нему. Джереми, пожалуйста, пообещай мне, что не пойдешь к нему.
– Конечно же не пойду. – заявил Блэк. – Он придет ко мне сам. Он только этого и ждет…
– Не смей, Джереми! – повысила тон Фелиция. – Ради меня! Пожалуйста! Оно того не стоит!
– Это не тебе решать! – заявил Блэк. – Это моя душа, и она пока что принадлежит мне. Я сам решу, что с ней делать. Не теряй силы на споры. Лежи, отдыхай. Скоро тебе станет лучше. Обещаю…
С этими словами Блэк спешно ринулся прочь из палаты. Фелиция тщетно выкрикивала вслед его имя. Блэк уже не слышал ничего, кроме своих решительных мыслей.
Придя домой, Блэк принялся рисовать знакомый символ пентаграммы на полу красным маркером. Когда он закончил, ничего не произошло.
– А, ну конечно… – кивнул Блэк и начал расставлять зажженные свечи по периметру.
Снова ничего не произошло.
– Да какого хрена? – крикнул Дэмиан. – Мне что, принести тебе девственницу в жертву, или что там? Может ты уже выйдешь?
Внезапно пламя из свеч вспыхнуло костром ростом с Блэка, а из языков пламени, будто из портала, вышла фигура мужчины.
– Простите, что заставил ждать, мистер Блэк… – заявил Люциус. – Очень уж мне понравилось наблюдать за цирком, который Вы тут устроили. Вы могли спалить себе квартиру этими детскими суевериями. Осторожнее, не стоит играть с огнем.