Идалия Вагнер (Ида Вагнер) - Австралийские приключения

Австралийские приключения
Название: Австралийские приключения
Автор:
Жанры: Приключенческий роман | Исторические любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Австралийские приключения"
Элис и Генри любят друг друга, но в доме Элис совершено преступление, в котором обвиняют Генри. Несмотря на отсутствие улик, его отправляют на каторгу в Австралию, где в это время разворачивается ее масштабная колонизация и разгорается «золотая лихорадка». Элис никогда не верила в виновность своего возлюбленного. Но что может хрупкая, нежная девушка, когда она в Англии, а он в далекой Австралии? Но она готова идти за любимым на край света. Что может предложить Австралия 19 века? Каторжный труд осужденных, неожиданные события, дающие надежду на будущее, тяжелые будни золотоискателей, веру фермеров-переселенцев в лучшую долю, сопротивление туземцев, которых теснят с исконных земель. На небольшом материке собрались тысячи людей с разными целями в жизни.

Бесплатно читать онлайн Австралийские приключения


1. Пролог

Пролог

Судья мистер Эван Гилп был очень не в духе. Невыносимо болело за грудиной. Он с трудом поднялся утром с кровати, отказался от завтрака, гневно ткнул в живот старого слугу Аарона за какое-то промедление и с раздражением выхватил у того из рук перчатки и шляпу. Когда мистер Эван в наемном экипаже отправился на судебное слушание, домашние с легким облегчением перевели дух: ничего, отойдет хозяин. Работа всегда приводила его в состояние сосредоточенного спокойствия.

Только не в этот раз. Боль нарастала, сердце колотилось с безумной скоростью, появилась одышка, слабость, выступил обильный пот. Когда кэб добрался до здания суда и остановился, мистер Эван открыл дверь, но не сразу сделал шаг на ступеньку экипажа. Ему вдруг показалось, что он умирает. Пересилив накативший ужас, судья вытащил огромный клетчатый платок, вытер пот и шагнул на землю. Нечего бездельничать, работать надо. Встретившиеся по пути сотрудники провожали его недоуменными взглядами: никогда еще старик не был таким гневным и угрюмым.

Писец, противно шмыгая простуженным носом, подал судье мантию и парик и был нещадно отодран за ухо. Даже, кажется, чуть полегчало. Все, пора за работу. Слушается дело против Генри Картера.

Судья устроился в своем кресле, постарался принять позу, в которой боль не казалась такой ужасной, и оглядел зал. Дело не громкое, зрителей практически нет, всего один газетчик – пронырливый Джо. За исключением случайных зевак, сидят только представители пострадавшей стороны и их друзья: приказчик Питер Дайсон, старик Энтони Голдман с шестнадцатилетней дочерью Элис Голдман и его коллеги по цеху торговцев.

На отдельной скамье под охраной полисмена сидит изрядно исхудавший, небритый обвиняемый Генри Картер. От острого взгляда судьи не укрылось, что Элис и Генри постоянно переглядываются.

Старый судья нахохлился в своем кресле и привычно дал знак начинать. Прикрыв усталые глаза и стараясь не обращать внимания на жар и боль в груди, мистер Эван Гилп слушал уже известные ему обстоятельства дела:

– Двадцать третьего сентября сего года мистер Голдман вместе с пострадавшим приказчиком Питером Дайсоном засиделись допоздна за делами на втором этаже здания, где на первом этаже размещается лавка колониальных товаров, а наверху – жилые личные комнаты и кабинет. Примерно в двадцать часов мистер Голдман проследовал в магазин на первый этаж по винтовой лестнице, ведущей из коридора. Магазин на тот момент был уже закрыт. Мистер Голдман отсутствовал примерно двадцать пять минут. Когда он вернулся, то застал в кабинете беспорядок, на полу в луже крови лежал приказчик, а сейф с денежными средствами и драгоценностями оказался вскрыт и пуст.

Из допроса Майкла Вильямса, владельца дома напротив, следует, что он видел примерно в двадцать часов тридцать минут мужчину, торопливо проходившего мимо дома потерпевших. В сумерках господину Вильямсу все же удалось рассмотреть, что это Генри Картер – помощник лекаря, студент медицинского факультета.

Кухарка Эмми из соседнего дома, принадлежащего уважаемому мистеру Хопкинсу, заявила, что она видела Генри Картера, идущего в сторону дома мистера Голдмана. Это было примерно в девятнадцать часов пятнадцать минут, она в это время обычно подает ужин хозяевам. Мистера Генри Картера она и раньше часто видела выходящим из дома Голдманов.

Мистер Бичер, проезжавший в своей коляске мимо дома с магазином колониальных товаров, видел фигуру мужчины, который торопливо завернул за угол Гарден стрит. Он не совсем уверен в правдивости своих слов, но не исключает, что, судя по фигуре, человек в темном плаще мог быть Генри Картером.

При этих словах дотоле безучастно сидевший Картер вдруг выкрикнул:

– Неужели я один хожу в темном плаще? Неужели я один хожу по этой улице? Причем, в темноте?

Страдающему судье пришлось пошевелиться и прикрикнуть на обвиняемого, призывая того к порядку. Шаткое равновесие в теле было нарушено, и судья чуть не застонал от нового приступа жгучей боли в груди.

– Ах, мерзавец, Картер. Кто его просил кричать? – мелькнуло в голове страдальца.

С этой минуты боль уже не отпускала ни на секунду. Накатывали приступы страха перед скорой смертью. Мимо сознания судьи прошли ответы на вопросы о том, что делал Картер в течение дня, когда пришел домой, как относится к мистеру Голдману и почему принят в этом доме. Соблюдая процедуру проведения суда, страдающий мистер Гилп находил в себе силы задавать нужные вопросы, но ответы до сознания не доходили. Вызванного для дачи показаний пострадавшего Энтони Голдмана он не слышал совсем.

Он только со страдальческим выражением лица смотрел на огромную муху, то важно ползущую по столу, покрытому зеленым сукном, то с громким жужжанием летающую вокруг чернильницы, и мечтал, чтобы все это быстрее закончилось.

Когда присяжные удалились совещаться, судья с трудом вылез из-за стола и вышел в помещение писцов, примыкающее к залу суда, гневным движением руки выгнал всех из комнаты и растянулся на лавке. Боль не проходила. Неужели придется идти к этому выскочке Роджерсу, который опять будет уговаривать отказаться от мяса и вина? Надо менять доктора. Наверняка, есть лучшие доктора, которые не выдвигают столь кощунственных требований.

Весь гнев судьи обратился на негодяя Картера, который не к месту выкрикнул свои глупости и вынудил резко оборвать его. Прохвост, бездельник, мошенник! Бедняга Питер Дайсон едва оправился после того удара, а теперь этот мерзавец и до самого судьи руки дотянул. В горящей жаром груди разгоралось пламя гнева против несчастного обвиняемого.

Когда судью после перерыва позвали в зал суда, он был уже готов наказать подсудимого с максимальной строгостью. Пропустив мимо ушей все доводы присяжных о недостаточно тщательно проведенном расследовании, судья с изуверской мстительностью изрек приговор:

– Виновен. Каторжные работы, семь лет. Секретарь суда, подготовьте решение.

В звенящей тишине зала прозвучал резкий женский вскрик, заставивший сжаться сердце страдальца, глухо упала на пол скамья, с которой соскочил уже осужденный Картер, да раздался нестройный гвалт голосов присяжных. Кто-то из них, кажется, Нэд Трутт и Фил Фицжеральд почти одновременно выкрикнули:

– Протестую!

– Ну, и протестуйте, бездельники, – молнией пронеслась мысль в голове, вызывая желание съежиться от ответной боли в груди.

Мистер Гилп с трудом, стараясь держаться максимально прямо, вышел из зала заседаний, в котором разгорались шум, крики и призывы вызвать к кому-то доктора, плотно прикрыл дверь за собой и тяжело сполз по стенке на пол, пачкая в побелке свою нарядную мантию. Он еще увидел склонившегося над ним старшего писца Патрика, а потом его глаза закрылись навсегда.


С этой книгой читают
Разве могла простая девушка Марина Бабина даже подумать о том, что ее любимая бабушка - баба Яга? Да-да, та самая - жуткая и опасная! Более того, живет ее бабуля на два мира. На нашей Земле она милая травница Ядвига Ивановна, а вот в реальности, которая образовалась в результате космической катастрофы, - она самая сильная ведьма и очаровательная подруга Кощея Бессмертного, Лесного Царя Ясеня Дубравника, Морского Царя Нептуния Атлантического и Вел
Семейству Пичугиных удается приобрести по дешевке большой двухэтажный дом в милой деревеньке под названием Бляховка. Они ещё не знают, какой нескучный отдых на лоне природы им обеспечен. Алекс Броуди, потомок русских эмигрантов приехал из Англии, чтобы отыскать драгоценную статуэтку, изображающую его прапрабабушку Елену. "Елена прекрасная" исчезла во время гражданской войны, и её следы ведут в Бляховку. Вскоре к поискам клада подключаются не тол
Я красивая, умная, богатая и популярная. Отлично все в жизни. Еще бы она внезапно не закончилась. Или еще нет? Как я могла оказаться в чужом теле? Да еще и в чьем?! Девчонки, которую я терпеть не могу! Но разве меня кто-то спрашивал? Еще и тело мое куда-то потерялось и парень мой проблемы создает. Никакого покоя призраку!
Что общего у нищего, мага, аристократки и офицера королевской гвардии? Судьба сплетает нити, невзирая на правила и различия, сталкивая людей, которые никогда не должны были встретиться. Несчастный случай на перекрёстке запускает цепочку событий, и героям предстоит узнать настоящую цену своим принципам и найти свой путь – пусть и не тот, какого они желали. В этой книге нет истории о спасении мира, великой войне или обретении могущества. Есть тол
Навести безупречный порядок в своей голове — это талант. А вот сделать то же самое с чужой головой — уже запретная магия. Но молодого эльфа Авантюрина не пугали запреты. Так соблазнительно избавить кого-то от страданий, чувства вины, застарелой фобии, возродить любовь или утраченный интерес — просто потому, что ты это можешь, и приятно наблюдать за результатом. Что хуже всего, проделывать такие фокусы Авантюрин больше всего любил на людях, котор
Роман в четырех книгах. Русская женщина… Сколько написано о ней, сколько сказано, но каждый раз что-то упущено, что-то не договорено. Пока жива Земля, люди будут писать об отношениях мужчин и женщин. И каждый раз эти истории будут новыми. Нет полностью одинаковых характеров и судеб. Образ героини романа – женщины, женщины-матери – создан из сотен обликов простой русской бабы со всеми ее достоинствами и недостатками. И пусть никогда и нигде не был
Можно ли найти ответы на вопросы у моря? А у мертвых? Скарлетт – проводник между миром мертвых и миров живых, приезжает в дом у моря в поисках души погибшей бабушки. Или это все-таки попытка сбежать от призраков прошлого, старых связей, удушающих отношений с семьей и бывшими возлюбленными? Поставить привычную жизнь на паузу? Скарлетт задает себе и мертвым совершенно конкретные вопросы, но никто не торопится давать ей конкретные ответы. Может быть
Говорят, что нельзя оглядываться назад. Но иногда это бывает просто необходимо. Иначе можно упустить что-то важно, и попасть в странные ситуации.В сборник вошла повесть о любви, дружбе, предательстве, коварстве и победе добра. Впрочем, как всегда почти и бывает в книгах.И много, много добрых, веселых, повышающих настроение коротких и длинных рассказов.
Эта история о том как рождаются мои книги. Я надиктовываю фразы на ходу, в любом месте и времени, когда приходят интересные мысли, рождаются сюжеты и удивительные приключения. И тогда я их собираю и сохраняю для Вас, мои любимые читатели.