Андрей Тихомиров - Bajka staje się przeszłością

Bajka staje się przeszłością
Название: Bajka staje się przeszłością
Автор:
Жанры: Сказки | Фольклор | Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Bajka staje się przeszłością"

Opowieść jest historycznie ugruntowanym, trwałym artystycznym epickim dziełem prozy folklorystycznej o niezwykłej, a czasem głęboko fantastycznej treści, opowiadającej o wydarzeniach, często bardzo odległych, a zatem mocno zniekształconych w procesie przekazu ustnego. W bajkach przejawia się artystyczne ucieleśnienie aspiracji i nadziei ludzi pracy, ich najskrytsze myśli o triumfie nad siłami natury, o odnowie życia, o przekształceniu świata na lepsze nie dla niektórych "wybranych", ale dla wszystkich. Współczesne badania naukowe potwierdzają wcześniej wyrażone idee wyjaśniające różne "cuda", w tym przypadku istnienie "podwodnego królestwa".

Бесплатно читать онлайн Bajka staje się przeszłością


"Podwodne królestwo"

Współczesne badania naukowe potwierdzają wcześniej wyrażone idee wyjaśniające różne "cuda", w tym przypadku istnienie"podwodnego królestwa".

Rosyjska gazeta donosi, że w Meksyku podwodni archeolodzy z Narodowego Instytutu Antropologii i historii (INAH) odkryli starożytną Cenote Majów, w której znaleziono unikalny Kajak. Analiza tego i innych znalezisk wykazała, że naukowcom udało się znaleźć to, co Majowie uważali za wejście do zaświatów. Krótki raport z badań przedstawionych w ramach 12. Międzynarodowego Kongresu Majów został opublikowany na stronie internetowej INAH. Sam Kajak został podobno odkryty przez podwodnych archeologów dwa lata temu. Od tego czasu jest analizowany w laboratoriach w Meksyku i za granicą. Eksperci doszli do wniosku, że Kajak był używany tylko do celów rytualnych. Chociaż wykonana w tradycji Majów, łódź ta nie mogła utrzymać się na wodzie, ponieważ miała bardzo ciężki dziób i rufę. Dlatego została stworzona w celach symbolicznych, w celu ofiarowania bogom. Co więcej, wokół czółna znaleziono 38 szkieletów, w tym ludzką kość śródstopia, stopę dorosłej kobiety oraz kości pancernika, psa, indyka i orła. Wszystkie znaleziska zostały dokonane podczas zanurzenia archeologów w zanurzonej Cenote San Andres, znajdującej się pod stanowiskiem archeologicznym o tej samej nazwie. Cenote to forma rzeźby krasowej, naturalne zagłębienie powstałe w wyniku zawalenia się sklepienia wapiennej jaskini, w której przepływają wody gruntowe. Ludy Majów uważały cenoty za święte miejsca. Miasta były zwykle budowane wokół takich obiektów. Dla Majów były to zarówno źródła wody, jak i święte miejsca ofiar. Ponadto legendy głosiły, że cenoty są portalami do zaświatów. Majowie wierzyli, że wewnątrz tych naturalnych struktur znajdują się wejścia do podziemi, po których wędrują zarówno bogowie, jak i dusze zmarłych ludzi. Wiadomo, że w wielu miastach Majowie budowali pod głównymi świątyniami sztuczne lochy imitujące prawdziwe cenoty. W tym przypadku, po dwóch latach badań, archeolodzy doszli do wniosku, że Cenote San Andres w wierzeniach Majów był dokładnie uważany za wejście do zaświatów. A głównym tego dowodem są kajaki ofiarne. Nawiasem mówiąc, jego długość wynosiła 2,15 metra, szerokość 45 centymetrów, a wysokość 36,5 centymetra. Według archeologa Jesúsa Gallegosa przewaga kości pancernika i obecność ludzkich kości śródstopia sugerują ekspertom rytualne użycie kajaka i umieszczenie go w jaskini, zanim został zatopiony. Znane zdolności pancernika do pływania, a nawet chodzenia po dnie, wstrzymując oddech przez długi czas, były wskazówką, że to zwierzę mogło bez problemu wejść do podziemi. Odpowiada to wyobrażeniom Majów o zalanych jaskiniach jako portalach do przestrzeni kosmogonicznej. Nawiasem mówiąc, początkowo archeolodzy uważali, że znaleziska pochodzą z późnego okresu klasycznego (830-950 n. e.), z którego pochodzą prawie wszystkie przedmioty w Cenote San Andres. Ale datowanie radiowęglowe drewna kajaka ujawniło, że materiał organiczny pochodzi z XVI wieku.

Z książki Tychomirowa A. E. i Tychomirowej M. A., Nauka o bajkach-2. "Ridero", Jekaterynburg, 2021

Bajka z komentarzem naukowym. Komentarze naukowe w nawiasach.

Król morza i Wasylisa mądra

W trzydziestym państwie mieszkał król z królową; nie mieli dzieci. (Dla trzydziestu ziem-w starożytnym rachunku według dziewiątek: pięćdziesiąt – dwadzieścia siedem, pięćdziesiąt-trzydzieści, a także dwunaste święta – 12 głównych świąt prawosławnych według starego rachunku rosyjskiego, porównaj z cyframi niemieckimi, które są odczytywane od ostatniej cyfry). Król pojechał po obcych ziemiach, po odległych stronach; przez długi czas nie był w domu; w tym czasie królowa urodziła mu syna, Iwaba-carewicza, a król o tym nie wie.

Zaczął trzymać drogę do swojego stanu, zaczął podjeżdżać do swojej ziemi, a dzień był gorący-gorący, słońce i piekło! I zaatakowała go wielka żądza; cokolwiek dać, tylko pić wodę! Rozejrzałem się dookoła i zobaczyłem w niewielkiej odległości duże jezioro; podjechałem do jeziora, zsiadłem z konia, położyłem się na brzuchu i przełknijmy studnię. Pije i nie czuje kłopotów; a król morza chwycił go za brodę. (Król morza jest najprawdopodobniej wodzem lub kapłanem, który strzeże swoich posiadłości).

– Puść! – prosi król.

– Nie puszczę, nie waż się pić bez mojej wiedzy! (Mówią tym samym językiem).

– Co chcesz, weź łapówkę-tylko puść!

– Daj coś, czego nie wiesz w domu.

Król pomyślał-pomyślał-czego nie wie w domu? Wydaje się, że wszystko wie, wszystko wie-i zgodził się. Próbowałem-nikt nie trzyma brody; wstał z ziemi, usiadł na koniu i pojechał z powrotem.

Przyjeżdża do domu, królowa spotyka go z carewiczem, tak radosnym; i gdy dowiedział się o swoim słodkim dziecku, zalał się gorzkimi łzami. Powiedział królowej, jak i co się z nim stało, płakali razem, ale nie ma nic do zrobienia, nie możesz naprawić rzeczy łzami.

Zaczęli żyć po staremu; a Carewicz rośnie dla siebie i rośnie jak ciasto na cieście-nie z dnia na dzień, ale z godziny na godzinę i urósł duży.

"Bez względu na to, ile zachować dla siebie", myśli król, " ale trzeba dać: sprawa jest nieunikniona!"Wziął Iwana Carewicza za rękę, doprowadził prosto do jeziora.

– Poszukaj tutaj-mówi – mój pierścionek; przypadkowo wczoraj upuściłem.

Zostawił jednego carewicza, a sam zawrócił do domu. Carewicz zaczął szukać pierścienia, idzie wzdłuż brzegu i spotyka staruszkę.

– Gdzie idziesz, Iwan Carewicz?

– Odczep się, nie zawracaj sobie głowy, stara wiedźmo! I bez ciebie szkoda. (Wiedźma – od "wiedzieć" – wiedzieć, porównaj-Wedy-z sanskrytu dosłownie-święta wiedza. Według przesądnych wyobrażeń sięgających pogaństwa kobieta jest czarownicą, która dzięki tajnym związkom z "złymi duchami" rzekomo jest w stanie wyrządzić ludziom nieszczęście, skrzywdzić zwierzęta. Według popularnych wierzeń wiedźma służy diabłu. W średniowieczu Inkwizycja kościelna prześladowała i publicznie eksterminowała kobiety podejrzane o czary).

– Zostań z Bogiem!

I stara kobieta poszła na bok.

A Iwan Carewicz pomyślał: "za co skarciłem staruszkę? Rzucaj i obracaj; starzy ludzie są przebiegli i domyśleni! Może coś dobrego powie". I zaczął przewracać staruszkę:

– Wracaj babciu, wybacz moje głupie słowo! W końcu powiedziałem z irytacją: mój ojciec zmusił mnie do szukania pierścionka, idę szukać, ale nie ma pierścionka jak nie!

– Nie jesteś tu za pierścieniem; ojciec dał Cię królowi morza: wyjdzie król morza i zabierze cię ze sobą do podwodnego królestwa.

Carewicz gorzko płakał.

– Nie tucz, Iwan Carewicz! Na Twojej ulicy będzie święto; tylko słuchajcie mnie, staruszki. Ukryj się za krzakiem porzeczki i ukryj się cicho. Przyleci tu dwanaście gołębi – wszystkie czerwone dziewice, a za nimi trzynasta; będą kąpać się w jeziorze; a ty w międzyczasie zabierz koszulę od ostatniej i nie dawaj jej, dopóki nie da ci swojego pierścionka. Jeśli nie możesz tego zrobić, zginąłeś na zawsze u króla morza wokół całego pałacu stoi wysoka palisada, na całe dziesięć mil, a na każdej szprychie utknęła Głowa; tylko jedna pusta, nie daj się na nią dostać!


С этой книгой читают
Это время французской гегемонии в Европе. Тридцатилетняя война (1618—1648 гг.) и Вестфальский мир. Конфликт стал последней крупной религиозной войной в Европе.
Укрепление России проходит по всем направления. Это: расширение внешнеэкономического взаимодействия с перспективными партнерами из дружественных стран и совершенствование необходимых для этого механизмов; укрепление технологического и финансового суверенитета; опережающее строительство транспортной, коммунальной и социальной инфраструктур; повышение благосостояния граждан; обеспечение народосбережения; защита материнства и детства, поддержка семе
Слово «милиция» от латинского militia – поход, военная служба, а оно, в свою очередь, от mille – тысяча, от тысячи воинов защищающих в древние времена город Рим. Это следующие рассказы: Борьба с преступностью; Ограбление кассы; Найден в озере; Все дело в желании обогатиться; Маски сорваны; Надежда на красивую жизнь; Схватка с преступниками.
Die Stärkung Russlands findet in alle Richtungen statt. Dies sind: Ausweitung der außenwirtschaftlichen Zusammenarbeit mit potenziellen Partnern aus befreundeten Ländern und Verbesserung der dafür notwendigen Mechanismen; Stärkung der technologischen und finanziellen Souveränität; vor dem Bau von Transport-, kommunalen und sozialen Infrastrukturen; Verbesserung des Wohlstands der Bürger; Sicherung der Volkswirtschaft; Schutz der Mutterschaft und
Кто не знает сказок известного издателя русских народных сказок А.Н.Афанасьева? На них выросло не одно поколение. На первый взгляд, в них нет ничего особенного: сюжеты о богатырях, зверях, бабе-яге… Мы так привыкли к ним, что редко стараемся заглянуть в глубину.Это сделал современный сказочник Александр Александрович Шевцов. Будучи профессиональным психологом, он вслед за известным исследователем сказок Владимиром Яковлевичем Проппом постарался з
Сказка-рассказка в стихах для маленьких и не маленьких детей.
Очень хорошая сказка о первых проблемах и горестях, о первой битве, об ответственности и любви, о настоящей дружбе и взгляде со стороны на чужую жизнь. Сказка о том, как легко можно упасть почти на самое дно, но не только победить все напасти, но и обрести друга на всю жизнь.
Поучительный рассказ-сказка для малышей о том, что любой, даже самый маленький, способен совершить большое и очень важное дело.
Говорят, любовь – это болезнь.Кто-то имеет к ней иммунитет, кто-то часто болеет. Я полагала, что отношусь к первой категории, пока жизнь не доказала обратное. Причем на личном опыте мне пришлось убедиться – не всегда болезнь поддается лечению.Я подцепила свою заразу нежданно-негаданно. Он мне снится, и нет никакой возможности прекратить это безобразие. Остается лишь уповать на науку. Или есть другой выход?Говорят, любовь – это авантюра. Как будет
«Она начинала улавливать подтекст событий раньше, чем какие-либо факты наталкивали ее на парадоксальные до гадки…»К частному детективу Смирнову обращается за помощью сотрудник банка Стас Киселев. Он жутко напуган: накануне Стас со случайными приятельницами отправился на вечеринку в эзотерический клуб, который славится в городе своими кровавыми ритуалами. После посещения клуба одна из девушек бесследно исчезла. Пока Смирнов занимается ее поисками,
Автор книги, академик РАН, заслуженный деятель науки Российской Федерации, доктор юридических наук, почетный профессор Санкт-Петербургского государственного университета Юрий (Георгий) Кириллович Толстой рассказывает о многих видных ученых-юристах, с которыми на протяжении десятилетий сводила его судьба. Книга привлечет внимание всех, кто интересуется историей юридической науки и образования, в том числе тех, кто избрал или готов избрать нелегкую
Цель пособия – познакомить с правилами чтения односложных, двусложных и многосложных слов английского языка, что в дальнейшем поможет выработать и закрепить навыки быстрого правильного чтения слов данных групп при минимальном использовании транскрипции. Материал в пособии изложен в виде таблиц и моделей. Это поможет вам с легкостью усвоить правила чтения английских слов. Для всех интересующихся английским языком.