Владимир Ноллетов - Без определенного местожительства…

Без определенного местожительства…
Название: Без определенного местожительства…
Автор:
Жанры: Современные детективы | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Без определенного местожительства…"

Книга рассказывает о жизни бомжей. Поставленные на грань выживания, они все же пытаются сохранить человеческое достоинство, даже хотят быть счастливыми.

Бесплатно читать онлайн Без определенного местожительства…


© Владимир Ноллетов, 2017


ISBN 978-5-4485-1544-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

1

Старик поправил на голове дырявую вязаную шапочку, пригладил седую всклокоченную бороду, пробурчал:

– Склеротика утром встретил. Худой как скелет. В рванье: голое тело видать. Ноги тряпками обмотаны… Меня не признал.

Он и еще трое бомжей сидели под скобообразной бетонной плитой. Такими плитами выстилают подземные коммуникации. Плита представляла из себя готовое жилье: она стояла на двух плоскостях – стенах, третья служила крышей. Еще одну стену образовывала другая плита, лежавшая на боку. Пол покрывали куски картона. У стен было набросано всякое тряпье. Здесь, на узком пространстве между железной дорогой и заброшенным заводом, валялось десятка два таких плит. Рядом с плитой в очаге из кирпичей горел огонь. Порывы задувшего к вечеру холодного ветра то раздували пламя, то едва не гасили его. На кирпичах стояла помятая кастрюля, в ней что-то булькало. За их спинами лежал человек с окровавленным лицом. Иногда он издавал пьяное мычание.

– А что за Склеротик, Митрич? – хрипло спросила женщина с красным, обветренным плоским лицом. На ней были дырявое спортивное трико, замызганная голубая куртка, потрескавшиеся лакированные туфли. Из-под ярко-красной перекошенной шляпки во все стороны торчали жесткие черные волосы. Возраст ее трудно было определить.

– Ты что, Ырыс, его не застала? Весной он к нам прибился. Одет был хорошо. При галстуке… В возрасте уже… Память ему отшибло. Не помнил, где живет, как зовут, ничего! Три дня с нами жил, потом ушел. То на Ошском базаре его видели, то в Маевке. Теперь, значит, опять сюда потянуло… Наливай, Канай!

Приземистый бомж с круглым добродушным лицом разлил водку в одноразовые стаканчики. Они выпили. Человек за их спинами зашевелился, забормотал:

– Но… Но… – Никто не обернулся. – Новый предмет… в школе… в… ввести… «Благо… родство и честь»… назвать…

Он снова затих. Ырыс повернулась к мужчине лет пятидесяти пяти, с длинным красным носом. На голове его был брезентовый капюшон.

– Дядь Вов! Доценту кто морду разбил?

– Кто! Толян, кто ж еще.

– За что?

– За что! Да не за что. Ты ж Толяна знаешь: напьется – дурак дураком.

– Из-за Светки вроде, – уточнил Митрич.

Женщина сняла с кирпичей кастрюлю. Стали ужинать. Из-под самой дальней плиты донеслись злобные крики, плач.

– Ийи-и, опять Толян, сволочь, Светку воспитывает.– Ырыс выругалась. Они все вставляли мат почти в каждую фразу.– Вся уже в синяках… Ведь девчонка еще совсем.

– Так больше подадут, – усмехнулся старик.

– Значит, они теперь бутылки, скажем так, не сдают? – поинтересовался Канай. Он говорил с легким акцентом, Ырыс же – на чистейшем русском.

– Толян сейчас Светку попрошайничать заставляет. Мы с ней в одном переходе сидим.

– А сам с Русланом металл собирает, металл, – добавил красноносый.

– Видел я, как они собирают, – с ухмылкой сказал старик.– С завода тащат. Что там еще осталось…

– Так это они крышку с люка утащили, – догадался Канай.– Я чуть не провалился.

– Они.

– Куртку новую на Руслане видели? – спросила Ырыс.

– Ну а что, – сказал красноносый.– Металл – это тебе не бутылки.

Ырыс махнула на него рукой.

– Назгуль-эдже сказала, вчера ночью кто-то мужика грабанул, – сообщила она.– Недалеко от ее комка, возле сарая. И позавчера.

Они помолчали.

– Где Валька до сих пор бродит? – сказал Канай.

– Свалилась где-нибудь, – равнодушно произнес старик.

Неожиданно к ним подбежала, сторонясь пламени, облезлая собака и приветливо замахала хвостом. Вслед за ней показалась лохматая, невообразимо грязная женщина. Она была пьяна.

– Легка на помине, – улыбнулся Канай.

Бомжи подвинулись. Женщина плюхнулась на картон.

– Мне водяры… плесните… – прошамкала она беззубым ртом. Лицо у нее было испитое, опухшее, неподвижное. Глаза, видимо, большие, голубые и добрые когда-то, заплыли, превратились в щелочки, стали тусклыми и пустыми. Она выпила, закусила. И вдруг всхлипнула.

– Сегодня… Склеротика пришили… Эджешка сказала… У сарая… Сперва били… Несильно, жалеючи словно… Потом горло перерезали… Оказывается… он здесь жил… – Она махнула рукой на многоэтажные дома за железной дорогой.– Сосед опознал… Полгода как… пропал, говорит… В двухкомнатной квартире один жил… Машина была… Работа хорошая… Еще и пенсию большую… получал… Эх, Склеротик!

Наступило молчание. Минуту Валька бессмысленно смотрела на пламя, потом внезапно опрокинулась навзничь и засопела. Собака улеглась у ее ног. Красноносый покачал головой:

– Кому помешал? Он же безобидный был как дитя.

– Да, вот как, – задумчиво сказал старик.– Квартира, машина, а он в мусоре рылся. Вот так. Может и вспомнил, наконец, где живет, да не дошел чуть-чуть… – Он насмешливо взглянул на красноносого своими колючими серыми глазками.– Ну а ты, Егорыч, в какой квартире будешь жить?

Лицо у того просветлело.

– Я? Тоже в двухкомнатной! Два дня осталось, два. Квартиранты завтра съезжают, в среду дочка приедет.

– Очень ты ей нужен, – хмыкнул Митрич.

Егорыч нахмурился.

– Да не слушай ты его, дядь Вов, – вмешалась Ырыс.– Примет она тебя, как иначе.

– Как иначе! – передразнил Митрич.– Как будто ты не знаешь, как иначе. У меня соседка была. Бабка как бабка. Ну, что-то забывала, не без этого. Но нормальная вполне. Так детки в психушку ее упекли. Жить удобно им мешала. Вот там у ней действительно крыша поехала. От горя. От лечения. А сколько стариков в дома престарелых сплавляют… А ты: как иначе!

– У нас не так.

– Ладно, Митрич, тогда я тебе одну историю расскажу, – обиженно заговорил красноносый.– Правда от и до. Идет, значит, бомж по улице. Грязный, рожа побитая. Люди – в стороны. Ну, сами знаете… А навстречу – девушка. Красивая, нарядная. Вдруг бросается к нему. Обняла, прижалась. Прохожие глазам своим не верят. А у ней – слезы текут. Прощения просит… – Голос Егорыча дрогнул. Казалось, он сейчас сам заплачет. Старик снова хмыкнул.– Это она, значит, отчима встретила, отчима своего. Они с матерью когда-то его выгнали. Бухал якобы много. А мать ее такой стервой была, что нельзя было не забухать…

– Ну прямо как у тебя, дядь Вов, – удивилась Ырыс.

– О чем и речь. Хотя не совсем: Верочка-то меня не выгоняла. Жена выгнала, не тем будь помянута… Так вот, девка та вышла потом замуж. Только неудачно. Муж пил, бил. Через год развелась. С матерью, со стервой такой, тоже не ужилась. Квартиру на две разменяли. Замуж больше не вышла: ей все отморозки попадались. И осталась она одна. И вот тут-то она поняла: за всю жизнь лишь один человек с добротой к ней относился, с любовью. Отчим! Вспомнила, как он о ней заботился, подарки дарил. От матери защищал… Так ей захотелось его найти! Представляла себе, как бы дружно они стали жить; она любила бы его как родного отца. И случайно на улице на него наткнулась!


С этой книгой читают
Заготовительная контора отвозит в горы бригаду сборщиков эфедры – лекарственного растения. Однажды почти вся бригада загадочно исчезает.
Невеста отправляется в горы на поиски своего жениха. Он искал там мумиё и пропал. Она узнает, что его исчезновению предшествовали странные события.
В редакцию газеты поступают жалобы на секту, обосновавшуюся в глухой сибирской деревне. Туда посылают молодую журналистку с заданием внедриться в секту и все узнать.
Главный герой за антисоветскую статью попадает в советскую психиатрическую больницу для заключенных. Он совершенно здоров и пытается это доказать. Но окружающая обстановка действует на него – человека впечатлительного, тонко организованного – губительно. Он и в самом деле сходит с ума.
История о мелком воришке, "крадуне на заказе", которому не повезло встретить на своем жизненном пути роковую женщину, что повернула его жизнь не в лучшую сторону, когда неожиданно для себя этот мелкий воришка совершает убийства
Сборник включает в себя пятнадцать рассказов о практике и драматических событиях из личной жизни московского гипнолога Эриха Краузе. Каждый рассказ – это отдельно взятая история пациента, обратившегося к доктору с загадкой, которую нельзя решить традиционным методом. В своей практике доктор использует уникальную методику погружения в предыдущие инкарнации, которая помогает пациентам понять и преодолеть свои страхи и фобии.
Данная книга рассказывает историю одной бывшей судьи, которая стала адвокатом, автором закона, правозащитником. О том, как она сама преодолевала трудности в своей жизни, начиная еще с детского возраста. И как потом ей пригодились эти навыки выживания.Места событий и имена персонажей являются вымыслом автора.
Первая история из серии, посвящённой инспектору Фортунато Ристори. Личная драма заставляет молодого и харизматичного сотрудника органов переселиться из пострадавшей от землетрясения Аквилы в полную новых сентиментальных и рабочих горизонтов Тоскану. На одном из допросов баловень судьбы, таково значение имени Фортунато, знакомится с главной подозреваемой, своей сверстницей Надей.Свекровь Нади в жаркий день в начале августа найдена мёртвой с перере
Спокойная, размеренная лондонская жизнь Ирины Макговерн, американки русского происхождения, иллюстратора детских книг, девятый год разделяющей кров с интеллектуальным, внимательным, но донельзя предсказуемым партнером, закончилась в ту ночь, когда ей с необъяснимой силой захотелось поцеловать другого мужчину. Друга семьи, привлекательного, экстравагантного, страстного, непревзойденного игрока в снукер Рэмси Эктона… Выбирая, кого любить, Ирина выб
Уинстон Черчилль надменно назвал Ганди «полуголым факиром», но миллиарды людей по всему свету величают его Махатмой, что переводится как «ВЕЛИКАЯ ДУША». Он не занимал никаких государственных постов, не принимал почестей и подношений, но был подлинным ГЕНИЕМ ВЛАСТИ, собственным примером доказав, что праведная власть, основанная на моральном авторитете, превыше власти силы и тирании зла. Он говорил: «Победа, достигнутая насилием, равносильна пораже
…Фигура бесшумно двинулась в сторону Юли. Та, глядя на неё затравленным взором, не шевелилась и, кажется, перестала дышать.Внезапно эта фигура наклонилась и Юля, пораженная, столкнулась взглядом с бархатисто-карими глазами. Сердце девушки мгновенно ответило на закравшийся в разум вопрос.Это был Алекс.– Юля, – прошептал он, и девушка заметила, как дрогнули его губы в ироничной улыбке. – Что ж, пусть будешь ты…Четвертая книга из серии Лига Теней.
Учебное пособие состоит из упражнения на чтение, перевод и пересказ юмористического рассказа на турецком языке, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с турецкого языка на русский; и контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же рассказа. Пособие содержит 2 582 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий язык на уровнях А2—С1.