1. Книга "Безмятежный лотос 2"
Вика попала в тело бессмертного заклинателя и уже успела прокачаться с уровня "Ой, мамочки, волки!" до "Рубить монстров так весело!" Но это лишь самое начало пути. Ведь надо еще мир спасти, воспитать из главного героя приличного человека, устроить научно-техническую революцию и, самое главное, суметь выжить. А так же попутно отделаться от гарема, который как-то сам по себе собирается, да ещё и растёт с каждым днём. Но разве у попаданки может все идти по плану?
Продолжения выходят через день :)
2. Пояснения, имена и термины
Решила добавить немного пояснений и определений для тех, кто плохо знаком с китайскими новеллами и терминами.
В китайском языке нет разницы между полами. Даже местоимения он, она, оно звучат одинаково, хотя и пишутся по-разному. Поэтому героиня и не пытается думать о себе в мужском роде, так как отличия все равно нет.
У китайцев считается невежливым обращаться к другому человеку просто по имени, поэтому они часто используют с фамилией суффиксы вроде –сюн или –гэ, или слова «шисюн», «шимей» и т.д. Так же они часто говорят о себе не «я», а, например, «этот шисюн», «этот ученик» и прочее.
Шиди - младший (некровный родственник) брат в ордене заклинателей. Так могут обращаться между собой ученики одного учителя, или главы одного ордена. «Шиди» не обязательно младше по возрасту, но он может быть принят в орден позже, или его пик может быть ниже в рейтинге, чем «шисюн».
Шимей – младшая сестра.
Шисюн – старший брат.
Шицзе – старшая сестра.
Стадии совершенствования:
- Очищение Ци
13 ступеней
- Создание Основ
21 ступень
- Формирование Ядра
34 ступени
- Зарождение Духа
55 ступеней
- Вознесение к Истинному Бессмертию
Главный герой на начало книги находится на третьей ступени Зарождения Духа.
Безмятежный орден – состоит из 13 горных вершин, у каждой из которых есть свой глава.
Часть пиков сменила глав 110 лет назад, у них имена начинаются на Вень. Остальная часть – 80 лет назад, их имена начинаются с Чунь.
Лань Веньхуа – «Синее литературное светило» – главный герой, пик науки и искусств. Его пик занимает второе место в рейтинге, сразу после главного, поэтому остальные главы вынуждены называть его «шисюн», даже если старше по возрасту. Самому Веньхуа 138 лет, но он уже давно перестал вести точный подсчет.
Сяо Сюэ – «маленькая полынь» - детское имя.
Синчень - "Звездная пыль" – меч гг.
Чжоу Кан – «круг богатства» – главный ученик гг.
Ян Шенли – «тополь победитель» - главный герой этого мира. (Так же фамилия созвучна со словом «баран»)
Лян Дандан – «красная киноварь» - ученица пика науки и искусств, начала обучение на три года раньше Шенли.
Чан Веньян – «процветающая добродетель» – глава ордена. Все остальные главы пиков называют его «шисюн». Старше главного героя на два года, знаком с ним с самого детства.
Цзинсун Ге – «большая сильная сосна» - детское имя.
Сун Веньмин – «культурный сон» – глава артефакторов.
Ли Чуньлань – «Сливовая весенняя орхидея» – глава целителей (женщина)
Ван Чуньшу - «весеннее дерево» - вместе с близнецом глава пика боевых искусств. «Ван» происходит от титула правителей государств и княжеств.
Ван Чуньлинь – «весенний лес».
Скрывают свой пол. Бессмертия достигли в рекордно низкие сроки, поэтому выглядят, как подростки. На самом деле им по 102 года.
Лю Венькэн – «обработка алебарды» – глава пика мечей.
Хэ Чуньтао – «мягкий весенний персик» – глава снабжения.
Цзян Чуньгуан – «река весеннего света» - глава алхимиков.
У Веньлин – «богоподобный очищенный нефрит», глава пика начертателей
Сюй Чуньхуа – «Спокойный весенний цветок», глава пика травников (женщина)
Цзинь Ху – «Золотая тигрица» - демоница, в которую влюблен Хэ Чуньтао
Цзинь Юи – «золотая луна» - полудемон, дочь Хэ Чуньтао
Старейшина Цзы - "Цзы как в Лао Цзы или Кун Цзы" - старейший заклинатель в мире, стал самым первым из бессмертных.
Чжэн Сяолун - "честная змея" - заклинатель из Ордена Феникса, учился вместе с Лань Веньхуа на пике науки и искусств и всегда с ним соперничал.
Фань Жулань - "образцовая орхидея" - ученица Чжэн Сяолуна, решила сделать Лань Веньхуа своим первым мужем после того, как на нее подействовала аура главной героини.
Мэн Чао - "превыше гор" - глава ордена Мэн, который проводил турнир для заклинателей на стадии Очищения Ци.
3. Отправление
Стояло самое начало осени. Удушающая жара сменилась приятным теплом, по яркому синему небу плыли пушистые облака, а воздух сладко пах созревающими фруктами и поздними цветами. Погода наконец-то стала достаточно подходящей для многослойных одежд, и только поэтому Вика не сильно возмущалась, когда ей пришлось напялить официальные вычурные одеяния. Вообще-то, она собиралась отправиться на турнир с своей обычной джедайской робе и с собранными в хвост волосами. Но Чуньгуан каким-то образом разгадал ее планы и в день отъезда явился с утра пораньше, чтобы помочь ей собраться.
- Ты все-таки повредился головой в темнице и возомнил, что ты моя мамочка? - недовольно бурчала девушка, пока шиди ловко укладывал ее волосы в сложную прическу.
- Кто-то ведь должен позаботиться об этом великовозрастном ребенке, - с усмешкой ответил Чуньгуан, оглядывая получившийся результат. - К тому же, богиня Гуаньинь наверняка вознаградит меня за такое милосердие. Она всем нам завещала заботиться о детях и убогих.
Вика не глядя ткнула его в бок сложенным веером, на что глава алхимиков только рассмеялся. А потом вдруг принялся развязывать ее пояс.
- Эй! - возмутилась девушка и шлепнула его веером по рукам.
- Шисюн, ты повязал пояс от другого наряда. И это самый верхний из поясов, ты еще два слоя пропустил. И запахнул одежду не в ту сторону.
- О, так вот оно что, - успокоилась Вика. - Тогда продолжай.
Она подняла руки, позволяя Чуньгуану и дальше ее раздевать. На что тот только вздохнул, но начислил две сотни пунктов отношений.
- Шисюн, будь хоть немного осторожнее.
- В смысле? - удивилась девушка. - Ты имеешь в виду быть осторожнее и не опозорить орден своим неряшливым видом? В крайнем случае, я просто скажу всем, что изобретаю новый вид одежды. Все изобретатели довольно эксцентричные личности.
Чуньгуан на это только вздохнул еще раз. Он поправил ее одеяния, правильно повязал пояс и зафиксировал все положенные элементы.
- О, так вот для чего эти штуки, - сказала Вика, с любопытством рассматривая что-то вроде еще одного накладного рукава, который крепился поверх одежды в районе локтя. - А я все голову ломала, куда их цеплять надо.
- Ну, теперь шисюн хотя бы знает, как правильно одеваться, - глава алхимиков начал закреплять на ее поясе специальную подвеску. - По крайней мере, твой вкус в украшениях стал намного лучше. Ты купил очень элегантный комплект украшений.