Логан Белл - Библиотекарша

Другие книги серии "Эрика Джеймс. Предшественники и последователи"
О чем книга "Библиотекарша"

Реджина Финч мечтала работать в библиотеке – ей казалось, что ничего интереснее быть не может, и она была безумно счастлива, что ее мечта сбылась. Но в первый же рабочий день она стала свидетелем возмутительной сцены: двое молодых людей страстно предавались любви в одной из комнат Нью-йоркской публичной библиотеки. Негодование Реджины было велико, но она не могла не заметить, как красив и сексуален молодой человек. Она была бы удивлена, узнав, что ее ждет: совсем скоро красавец мачо, осквернивший святая святых, станет ее бойфрендом…

Бесплатно читать онлайн Библиотекарша


Глава 1

Реджина Финч остановилась на углу Пятой авеню и Сорок второй улицы. Мимо, словно обтекающая камень вода, спешили люди. За месяц в Нью-Йорке Реджина к суете в час пик так и не привыкла.

Впрочем, толпе ее не смутить. Сегодня Реджина выходит на работу – работу мечты! – и собирается насладиться каждой минутой. Она всего месяц как окончила университет Дрексела по специальности «Библиотечное дело», и вот уже перед ней распахнулись двери самой шикарной библиотеки страны.

Реджина окинула взглядом изящное здание из белого известняка и мрамора. Ничего совершеннее Нью-Йоркской общественной библиотеки она в жизни не видела.

– На близнецов смотрите? – поинтересовалась старушка. Ее невозможно белые волосы отливали розовым; костюм был цвета яйца малиновки, пуговицы – позолоченные. На поводке со стразами женщина вела маленькую белую собачонку.

– Простите? – переспросила Реджина.

– На львов засмотрелись? – пояснила старушка.

Ах на львов… По обеим сторонам от широкой каменной лестницы стояли на пьедесталах мраморные львы. Эти геральдические животные напоминали стражей, следящих за хранящимися в библиотеке знаниями.

– Львы мне нравятся, – призналась Реджина. Соседка предупреждала: с каждым встречным-поперечным разговаривать не обязательно, но Реджина – из Пенсильвании, грубость там не в чести.

– Терпение и Стойкость, – сказала старушка. – Так их зовут.

– Правда? Я и не знала.

– Терпение и Стойкость, – повторила старушка и пошла прочь.

* * *

Как сказать боссу, Слоан Колдвел, что ознакомительный тур по библиотеке не нужен? Реджина бывала здесь много раз и прекрасно ориентировалась, однако Слоан – высокая блондинка нордического типа – уже на собеседованиях умудрилась напустить на нее страху. Реджина просто не смела ей возразить.

– Ты разве пометки делать не будешь? – спросила на ходу Слоан. Реджина послушно полезла в рюкзачок за блокнотом и ручкой.

Франко-романским стилем беломраморный вестибюль напоминал знакомые ей по фотографиям величественные европейские постройки. Впрочем, отец постоянно твердил: главное здание Нью-Йоркской библиотеки сравнивать с чем-либо глупо, ибо оно уникально.

– А здесь – зал каталогов, – пояснила Слоан.

Обширная комната, официально именуемая залом каталогов имени Билла Бласса, была заставлена низкими столами темного дерева. На каждом – по медному светильнику и компьютеру. Последнее – единственное, что нарушало интерьер в духе начала двадцатого века.

– Выхода в Интернет здесь нет, – сказала Слоан, явно утомленная собственной речью. Правильно, сколько новичков проходит через ее руки, и каждому она читает одну и ту же лекцию! – С помощью компьютеров можно лишь выяснить, есть ли у нас нужная книга, является ли она циркулирующим материалом, доступна она или нет, ну и так далее…

Реджине эта система была знакома лучше, чем что-либо иное в жизни. (Больше всего на свете она любила стройную систему. Порядок – превыше всего!) Отыскав в каталоге нужную книгу, посетитель выписывает заглавие и идентификационный номер – на квиток, карандашом. Письменные принадлежности стоят в стаканчиках с обоих концов длинных столов. В наш век, когда тексты набирают только с клавиатуры, а письма шлют почти всегда электронные, Нью-Йоркская библиотека остается, пожалуй, единственным местом, где человеку приходится писать на бумаге карандашом.

Слоан, звонко цокая каблуками, вела Реджину дальше. Все вещи на ней были от Ральфа Лорена, волосы собраны в аккуратный хвост. При первом же взгляде на новую работницу Слоан – как и соседка Реджины – не сумела скрыть разочарования. Похоже, на Манхэттене принят некий тайный дресс-код, о котором знают все, кроме Реджины. Она – как инопланетянин из «Нашествия похитителей тел», вроде и похожа на местную, но стоит присмотреться, и мелкие детали начинают выдавать в ней чужака.

– Ну, вот и сердце библиотеки, – сказала Слоан. – Главный читальный зал.

Отец часто ездил в Нью-Йорк по делам и брал с собой маленькую Реджину. Негласная семейная традиция включала поездку на поезде «Амтрак», обед в кафе «Серендипити» и визит в главное здание библиотеки на Пятой авеню. Всякий раз немного затхлый воздух читального зала вызывал воспоминания о прошлом, да такие четкие, что Реджина словно тонула в них, выпадая из реальности.

Реджина немного помедлила, вчитываясь в цитату на двери – слова Мильтона из его «Ареопагитики», речи 1644 года о свободе печати от цензуры: «Хорошая же книга – драгоценный жизненный сок творческого духа, набальзамированный и сохраненный как сокровище для грядущих поколений»[1].


Зал поражал уже только своими размерами: высота потолка – пятьдесят один фут, всего на десять футов ниже городского особняка. Ширина помещения – семьдесят восемь футов, длина – двести девяносто семь, это почти целый жилой квартал. Через огромные арочные окна льется солнечный свет; потолок расписан под небо с облаками и украшен резным деревом: позолоченными херувимами, дельфинами и свитками. Однако больше всего Реджине нравились четырехъярусные люстры с масками сатиров между лампами.

Стол выдачи книг напоминал настоящий командный центр: циклопическое сооружение из резного темного дерева длиной почти в половину зала, разделенное на одиннадцать секций римско-дорическими колоннами; и в каждой секции – арочное окошко.

Слоан облокотилась на стойку.

– Вот и твой новый дом, – сказала она, смутив Реджину.

– Разве я работаю в столе выдачи книг?

– Да.

– Я… архивист по специальности.

Приложив идеальный ноготь к губе, Слоан строго посмотрела на Реджину.

– Не спеши. Ты умна, но и прочие кандидаты на эту работу блистали интеллектом. Не хуже других, пробьешь себе дорогу наверх. К тому же архивами занимается Маргарет. Ты с ней еще не знакома? Вот у кого идеальное соответствие должности; такое чувство, будто Маргарет работает здесь с момента, как заложили краеугольный камень библиотеки.

Реджина сильно приуныла. Работа в столе выдачи книг – не самая интересная. Сидишь себе, принимаешь квитки с заказами, вбиваешь данные в компьютер и ждешь, пока кто-нибудь принесет нужную книгу из хранилища на одном из этажей библиотеки.

Так, спокойно, без паники. Вселенная не за один день создавалась. Могло быть и хуже, хорошо еще в стол возврата не отправили.

Главное – Реджина получила работу, желанную работу. Она библиотекарь и докажет, что своего места достойна.

Глава 2

Присев на верхней ступеньке крыльца, Реджина достала упакованный в бумажный пакет сэндвич и открыла термос с молоком. Посмотрела на Пятую авеню.

– Вы – новенькая? – спросила пожилая дама, что спускалась по крыльцу.

– Да, я Реджина, – ответила она, прикрыв ладонью набитый рот.

– Добро пожаловать. Меня зовут Маргарет Сэддл.


С этой книгой читают
Отель «Люкс-Нуар» – идеальное место для тех, кто собирается предаться наслаждениям, осуществить самые смелые мечты. Софи становится невольной свидетельницей увлекательных приключений постояльцев отеля. И однажды она перестает быть наблюдателем – ей предоставляется возможность реализовать свои тайные желания.
Природа любви загадочна и непредсказуема: иногда человек оказывается перед сложным выбором – следовать ли нормам большинства или пойти наперекор им, прислушавшись к своему сердцу? Создать традиционную семью или же «выйти из шкафа», признав перед людьми и богом собственную нетрадиционность?Роман Ирины Горюновой три года назад стал одним из самых обсуждаемых произведений русской прозы. Он вызывал шок, его громили и превозносили, никто не остался ра
Лере казалось, что в ее жизни все налажено – есть неплохая работа и долговременные отношения с серьезным спокойным мужчиной. Но все это полетело в тартарары, когда ей в аську вдруг постучался мальчик из далекой Перми. Алексей, нежный и чувственный, целиком завладел ее воображением, и Лера поняла, что жила, не зная настоящей страсти. Только вот суждено ли им встретиться?
Красивый и необычайно сексуальный – Егор Кайманов стал моим непрекращающимся кошмаром. От него можно сходить с ума ровно так же, как и ненавидеть. Год назад моя голова кружилась только от одного его взгляда, теперь я с ужасом открываю глаза по утрам, молясь, чтобы мы не пересекались за завтраком и вздрагиваю каждый раз, когда его хриплый голос издевательски тянет ненавистное – “Птичка”. Эвелина Крылова – нежная и совершенно невинная, моя маленька
Говорят, что в сети невозможно найти свою настоящую любовь. Ну и пусть говорят. Геля в это верит и будет искать до последнего. И найдёт. Ведь даже среди тысячи мужчин можно отыскать того единственного. Пусть даже придется прошерстить весь сайт.
Он отец моей лучшей подруги! Я не должна реагировать на все его пошлые шуточки и толстые намеки, но тело каждый раз покрывается мурашками, стоит ему просто взглянуть на меня.
Я сбежала от мужа, настоящего тирана. Скрываясь, я встретила парня, с которым могу быть счастлива. Но ему придется выйти на ринг, чтобы за меня побороться. *** — Яр, тебе пора на мне крест поставить. Я у твоего отца где-то полтора года работаю, да? А ты все не успокоишься... Как тебе только не надоело? Власов шумно втягивает воздух, зарываясь лицом в мои волосы. И отпускает, позволяя мне встать. — Хм, — слышу за спиной, пока иду до двери. Тян
Книга "Краткий русско-французский разговорник" основана на ускоренных методах изучения иностранных языков. Она поможет как начинающим изучать французский язык, так и продолжающим и повторяющим.
Книга «Краткий русско-немецкий разговорник» основана на ускоренных методах изучения иностранных языков. Она поможет как начинающим изучать немецкий язык, так и продолжающим и повторяющим.
Данный сборник написан мной, когда меня поразила мысль, пришедшая невзначай в моей обыденности. Считайте рассказы одой повседневности, а, может, неким синтезом мысли, что-то от света, пронизывающего всю ткань мироздания. Также, читая эти сказки, я хотел бы помочь определиться молодому поколению в своих мыслях и понимании добра и зла. Всего доброго. Приятного чтения!
Устала она… И что? Каждый сейчас уставший! Время, видишь ли, такое. Время суеты и скоротечной рутинной жизни. Зато у ней есть семья, причем большая: двое парнишек и одна хорошая девчушка. Есть хорошая квартирка, причем в центре города; есть хорошая стабильная работа… А мужика-то в свое время какого нашла! Губа не дура, красивого охомутала… А он еще и помладше ее на порядок лет. Что еще надо для счастья?!