Максим Терин - Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле

Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле
Название: Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле
Автор:
Жанр: Юмор и сатира
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле"

Как известно, исторические оценки зависят от того, кто пишет историю. История Геракла писалась Герой с одной стороны и Зевсом – с другой. А на самом деле всё было несколько иначе…

Бесплатно читать онлайн Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле


© Максим Владимирович Терин, 2017


ISBN 978-5-4483-8897-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Пролог

В этот день олимпийские боги изо всех сил старались найти себе занятие подальше от Олимпа. Под звуки бьющейся посуды Зевс с Герой выясняли отношения.

– И что ты докопалась до этого Алкида? На нём что, свет клином сошёлся?

– Это ты меня спрашиваешь? Сам гоняется за всеми бабами, которые только попадаются ему на глаза, а меня спрашивает!

– Так ты же не на бабу ополчилась, а на ребёнка!

– Ничего себе ребёнок! Здоровенный дылда, да на нём пахать надо!

– Это он сейчас дылда. А кто ему змей в колыбельку подослал, когда ему было два часа от роду?

– Он и тогда был дылдой. Забыл, что он сделал со змеями? А мне их, между прочим, специально привёз Посейдон из-за Океана. Говорит, анакондами зовутся. Где я теперь таких раздобуду?

– Раньше надо было думать. Ты вообще какая-то непоследовательная. Сначала задурила мне мозги и устроила так, что парень остался без своей должности. Потом пыталась его придушить. Потом обозвала его убийцей. А теперь пытаешься выставить его не то шизофреником, не то маньяком.

– Он и есть убийца и маньяк!

– Это кого же он убил?

– Лина!

– Учителя музыки? Да он ещё его переживет! У него школа недалеко от Парнаса, вся Греция рекламой завалена!

– Всё равно, все считают, что он его убил.

Зевс в ярости зарычал, но от благоверной его отвлекла открывшаяся дверь, в которую некстати попытался войти Арес1.

– Папа, вы тут ещё долго? Мне срочно нужно.

Что ещё хотел сказать бог войны, покрыто тайной, поскольку Зевс наподдал сыну пониже спины. Арес, ломая осветительные треножники, вылетел в коридор. Там его поджидала Афина2.

– Сумел?

– А как же!

Арес извлек из-под полы длинный ящик и принялся разминать ушибленное место.

– Надо было Гермеса посылать, воровство – его специальность.

– Нет его. А если папаша разойдётся, то потом опять придется дворец ремонтировать.

– Ага, незабываемые ароматы извести, мраморной пыли, битума и олифы.

Афина, наконец, открыла ящик и теперь разглядывала находящиеся в нём цилиндры. На них было написано: «Высокое напряжение! Обращаться с осторожностью!»

– Третий раз вижу папины молнии. Кстати, ты знаешь, почему титаны ничего не могли против них предпринять?

– Нет.

– Они приняли меры против волшебства, а в этих штуковинах никакого волшебства нет, голая физика. Пойдём посмотрим, удалось ли Дионису3 напоить Эриду4 пьяной.

– У тебя что, какие-то сомнения?


***


Если у Афины и были какие-то сомнения в том, что бог пьянства (в том числе) способен напоить кого-либо, то картина, открывшаяся в апартаментах Диониса, должна была их развеять. Пьяная в стельку Эрида мирно спала в тарелке, содержащей мелко порезанную амброзию, залитую нектаром. Нектар пузырился в такт дыханию богини раздора. Сам Дионис развалился на ложе и уминал квашеную капусту. По нему не было видно, что он участвовал в опустошении всей той посуды, которая стояла на столе.

– Если я что-то в чём-то понимаю, то теперь скандал должен утихнуть. Знаешь, братец, а у тебя тут жарковато.

Из стены услужливо появились стебли плюща, составились в импровизированное опахало, и организовали лёгкий ветерок.

– Благодарю. Хорошо бы эту стерву всегда держать в таком состоянии.

– Я дал Асклепию5 страшную клятву, что буду бережно относиться к своей печени. Что я вам, Прометей, что ли?

– Ладно, ладно. Надолго она?

– Сутки я вам гарантирую.

И действительно, ссора царя с царицей медленно, но верно пошла на спад.

– И всё равно он мне не нравится.

– А я что, предлагаю тебе с ним целоваться, что ли? Просто оставь мальца в покое.

– Эх, ничего себе малец! Кстати, я обещала его в рабство этому, ну, из Микен, Эврисфею, вот!

– С какого перепуга моего сына – в рабство?!

– За убийство своих детей.

Зевс задохнулся от возмущения, а потом принялся грязно браниться. Исчерпав запас ругательств, он рванулся к двери, где у него хранились молнии. Но ящика почему-то не оказалось на месте. Бог глубоко вздохнул и медленно обернулся.

– Значит так. Алкид выполнит для этого твоего мозгляка пять заданий, после чего отправится восвояси. И ты от него отстанешь.

– Двадцать!

– Десять, и не выводи меня из себя, а то опять подвешу.

– Пятнадцать, а если бы твои братцы были пошустрее.

– Двенадцать, дюжина, божественное число. Или я позову Гефеста6, у него к тебе есть несколько вопросов.

Гера несколько секунд подумала. У Гефеста был на неё здоровенный зуб. Кроме того, именно он был поставщиком молний.

– Согласна.

Генератор львов

Геракл коварно удавил льва из окрестностей города Немеи, насланного богами на его жителей в наказание за нечестивость.

Официальная история (Гера)


Геракл в результате долгого и кровопролитного боя избавил жителей города Немеи от кровожадного льва, истинного проклятья этой местности.

Официальная история (Зевс)


– Здравствуй, Алкид, почтенный сын Зевса, родственник моего повелителя, знаме…

– Короче, в переводе на греческий, хватит тебе отдыхать, и так целую ночь проспал. Что, Эврисфея осенила блестящая идея?

– Что ты ко мне придираешься, я всего лишь вестник. Нет, никакая идея Эврисфея не посетила. У него со вчерашнего дня одна идея – как бы побыстрее спровадить тебя из Микен.

– Копрей, ты шутишь, меня вчера не впустили в город, пришлось ночевать в этом клоповнике, который его владелец по ошибке обозвал гостиницей. Как же меня можно спровадить из Микен?

– Хватит цепляться к словам. Я, что ли, тебя выгоняю? Лучше угадай, кто вчера вечером нанес визит нашему драгоценному монарху.

– Да неужто самолично жрец храма Геры?

– Какой смышлёный мальчик. Они пошептались, и вышел царь к народу довольны-ы-ый, счастливы-ы-ый. И разродился заданием для тебя. Есть такой город Немея, это в Арголиде…

– Северо-восток Пелопоннеса?

– Точно. Так вот, там образовалась проблема. Роль проблемы с успехом исполняет лев. Был бы простой лев – никто бы горя не знал, но эта зверюга неуязвимая. И тебе надо бы его грохнуть. Во славу богов, естественно.

– Доказательства?..

– …Разумеется, представить. Уж мне эти семейные дрязги. Муж с женой поскандалили, и вот что вышло. Ладно, удачи.


***


Город Немея, расположившийся в одноименной долине, встретил героя безлюдными стенами и запертыми воротами. Но люди за стенами были. В этом Геракл убедился, когда подошёл поближе к воротам. Одна из створок приоткрылась, и Алкида втащили внутрь. Внутри обнаружились четыре насмерть перепуганных стражника и их начальник, ругающийся на чем свет стоит.

– У нас тут чудовище завелось, а всякие пришлые ходят почём зря. Ты хоть понимаешь, что подвергаешь целый город смертельному риску?

– Я не…

– Конечно, откуда тебе знать. У него, видите ли, свои важные дела, а нам приходится отдуваться!


С этой книгой читают
Весёлые истории из жизни московской семьи, приключения «в заграницах», мудрейшие перлы еврейской бабушки и очень много доброго юмора, который можно разобрать на цитаты. Небольшие мемуары-новеллы наполнены теплом июльского солнца, ароматом дачной черешни и бесшабашным духом нескончаемых каникул.
«Фетиш постмодерна» – книга-посвящение авторам, с которыми завел тесное общение Ярослав Шумахер, публикуя свои произведения на портале stihi.ru с 2009 года. Также она отражает неуёмный дух модерна, на котором вырос Ярослав Шумахер. Книга во многом смелая и откровенная, даже бескомпромиссная, в ней переплетаются современные реалии и отголоски прошлых эпох.
Смотри Тобик, это же Тяпа! Наконец мы ее нашли! Теперь мама перестанет плакать. Он открыл глаза и увидел маленькую девочку лет четырех-пяти. – Извини малышка, но это мой носок и я никому его не отдам. Это память об очень дорогом мне человеке, – как можно мягче сказал он. – А как же Тяпа? – из глаз девочки полились слезы, губы задрожали. – Ты найдешь другой носок, – нерешительно ответил он…
Тема старая, как мир, зятёщевская война. Естественно, главные герои – тёща и зять. До поры до времени взаимная неприязнь скрывается за грубо скроенной ширмой дипломатии. Но однажды происходит грандиозный скандал! Казалось бы, теперь им – тёще и зятю – надо бежать друг от друга как можно дальше. Однако им предстоит – о, ужас! – вынужденное сотрудничество. К чему привела «интеллигентная» семейная разборка, со шваброй в качестве главного аргумента,
Эта книга просто и живо рассказывает о том, как создавать эффективный контент для привлечения читателей и каких ошибок следует при этом избегать. Она будет интересна владельцам сайтов, блогов, ведущим e-mail-рассылок, пользователям социальных сетей – в общем всем, кто пришел в интернет не за развлечениями, а за клиентами и деньгами.
Весьма непросто быть не такой, как все, иметь другие возможности и знать то, чего другие не знают.Как и многие подростки, тринадцатилетняя художница граффити Женя не находит понимания в школе и в семье. Однажды она узнает о существовании четырех рас, живущих тайно среди нас и весьма отличающихся от простых людей. Женя находит верных и преданных друзей, поддержку и понимание. Жене предстоит сложная задача – спасти свой город от страшной угрозы, а
Принцесса Грайамор – великая победительница драконов. Говорят, что кто-то заколдовал ее, сделав неуязвимой. Едва дракон появляется на границах королевства, как Грайамор ощущает, будто горит сама. Ее тянет в бой. В одиночку она справляется с целыми драконьими стаями, но однажды в страну залетает необычный дракон. Отправившись охотиться на него, Грайамор встает перед выбором, что лучше: победа над драконом или любовь дракона?
Западные страны всячески препятствовали развитию социализма в Югославии. Они стремились расчленить Югославию и превратить страну в сырьевой придаток Запада. На русском и сербском языках. Западне земље су на сваки начин спречавале развој социјализма у Југославији. Настојали су да раскомадају Југославију и земљу претворе у сировински додатак Запада. На руском и српском језику.