Виктория Галяшкина - Брат на замену

Брат на замену
Название: Брат на замену
Автор:
Жанры: Любовные романы | Приключения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Брат на замену"

Нерисса Телфорд была счастлива и любима. На ранчо «Зеленая дубрава» было все, что нужно молодой девушке для счастья. Семья, любимый человек и... лошади. Но зависть и похоть разрушили всю ее жизнь, отняли память и прошлое. А когда все вернулось, то оказалось что прошло семь лет и от ранчо остались лишь разрушенные дома, покореженная дубовая роща и пустые конюшни. И сломанный мужчина, тень того, кого она так сильно любила. Смогут ли простить друг другу прошедшие семь лет. Смогут ли они восстановить ранчо и свои отношения? Ведь чтобы с открытым сердцем шагнуть в будущее, нужно отпустить прошлое.

Внимание! 18+

Бесплатно читать онлайн Брат на замену




Глава 4

- Нерисса, ну, сколько можно тебя ждать? - крикнул Энджел. - Все уже собрались, одну тебя ждем, - мужчина ударил перчатками о ладонь и повернулся к Метью. Тот скучающе смотрел в окно. – Мэтт, скажи ей. Мы уже опаздываем.
- И ты думаешь, меня этот бесенок послушает? Энджел, ты знаешь ее уже три года, а до сих пор не понял, что моя сестра поступает так, как ей заблагорассудиться. Она выйдет тогда, когда посчитает, что выглядит безупречно.
- Твоя сестра всегда выглядит безупречно, - огрызнулся Энджел.
- Ты ей только этого не говори, - рассмеялся Метью, втайне гордясь сестрой. Конечно, для него она так и осталась маленькой девочкой, но он должен был признать, что из миленькой тринадцатилетней девочки, Нерисса выросла в очень красивую молодую девушку. Когда летом, во время своих первых летних каникул, Метью приехал на ранчо, он увидел, что Нерисса уже очень лихо скачет на коне. Сразу после дня благодарения она упросила Энджела заняться с ней верховой ездой, и сын мистера Вудроу согласился. К лету она уже очень уверенно держалась в седле. Мистер Вудроу, видя ее несомненные успехи, подарил ей жеребца Сэдлбредной породы. Конь, весь черный, с длинными, от колена белыми носочками, светлой гривой и хвостом, а также белым пятном на лбу привел Нериссу в восторг. Она назвала его Снежком и с тех пор ездила только на нем. С каждым годом красота девушки становилась все более яркой, а характер все более спокойным и уравновешенным. Имея за спиной поддержку из Метью и Энджела, а также мистера Вудроу и отца, девушка не боялась ничего и никого. Она спокойно ездила по территории ранчо, помогала мужчинам перегонять скот и стричь овец. Нерисса бросала лассо ничуть не хуже Вилсона и могла с легкостью стреножить любого бычка. Мужчины любили девушку, особенно когда она оставалась с ними на пастбище. Ведь никто из них не мог приготовить из мяса и обычных бобов, некий шедевр кулинарного искусства. Никто, кроме Нериссы. В прошлом году, как подарок на пятнадцатилетие, ее взяли на ярмарку в Браунсвилл. Девушка была очарована и заворожена проходящей недалеко от Браунсвилла ярмаркой. Она протащила обоих парней по всем павильонам с домашней выпечкой и продуктами с окрестных ферм. Накупила массу приятных сувениров и ненужных безделушек. Они сходили на представление передвижной театральной труппы и заглянули в цирк-шапито. Девушка затащила их на дегустацию домашнего пива и оттуда они вышли крепко навеселе. Они смотрели, как ковбои соревнуются на родео и Нерисса проиграла Энджелу желание. Энджел попросил ее принять участие в певческом конкурсе, и Нериссе пришлось выполнять его желание. Она спела несколько песен и находящиеся на конкурсе зрители, долго не хотели отпускать ее со сцены. Во время всей ярмарки к девушке подходили разные мужчины, стремясь познакомиться, и Метью с Энджелом даже несколько раз пришлось отгонять особо настойчивых при помощи кулаков. И только вернувшись на ранчо, парни смогли вздохнуть спокойно.
Однако, когда они вернулись на ранчо, и их жизнь потекла по-старому, Энджел стал ловить себя на том, что смотрит на Нериссу не только как на сестру своего друга, но и как на очень привлекательную молодую женщину. Он понял, что увлекся девушкой, но не знал, как сама Нерисса относится к нему. Он начал оказывать ей маленькие знаки внимания, дарил букеты цветов, сладости, возил на прогулки. Нерисса с удовольствием принимала и букеты, и сладости, но, как и прежде относилась к нему как к брату. Мистер Телфорд и отец видели его мучения, посмеивались в усы, но помогать парню не спешили. Ковбои открыто издевались и подшучивали над ним. А Алиса даже предложила поговорить с дочерью, но Энджел отказался. Ну, право слово, он, что маленький мальчик и сам не сможет объясниться с понравившейся ему девушкой. Еще надо было что-то решать с Эдит. Девушка не давала ему проходу, постоянно оказываясь рядом с ним в самое неудобное время. Энджел понял, что если он не хочет, чтобы о его связи с Эдит узнала Нерисса, то со служанкой нужно расстаться. Он поймал ее у сеновала. Увидев его, Эдит призывно улыбаясь, пошла к нему.
- Тебе хочется поваляться на сене, милый, - обнимая его за шею и подставляя губы для поцелуя, спросила Эдит.
- Нет, Эдит. Я не собираюсь валяться с тобой на сене. Отпусти меня, нам нужно поговорить, - он разжал ее руки и отошел.
- Ну, давай, поговорим, - Эдит встала, скрестив руки на своей далеко не маленькой груди. - Что ты хочешь мне сказать?
- Эдит, я хочу, чтобы ты уехала с ранчо. Я нашел тебе работу в Браунсвилле. Ты станешь компаньонкой одной немолодой леди.
- Ты хочешь что? - не поняла Эдит.
- Я нашел тебе работу в городе, - повторил Энджел. - Собирай вещи. По дороге в Даллас я завезу тебя на новое место работы.
- Но почему? За что ты так со мной? Я тебе надоела?
- Эдит, так будет лучше для всех, - спокойно ответил Энджел.
- Ты хотел сказать, что так будет лучше для тебя? И самое главное, чтобы я не мозолила глаза твоей маленькой Нериссе.
- Хорошо, если тебе так легче, так будет лучше для меня, - согласился с ней Энджел.
- А если я не собираюсь увольняться с ранчо? Мне здесь очень нравится, у меня здесь друзья, - ответила Эдит.
- Эдит, если ты помнишь, то я являюсь владельцем этого ранчо. И именно я принимаю решение, кого увольнять и принимать на работу. И ты уволена. Я мог бы просто выгнать тебя, но я нашел тебе работу в хорошем доме с очень щедрой оплатой. Ты уже не будешь простой служанкой, ты станешь компаньонкой.
— Это из-за Нериссы? Из-за этой девчонки? Чем она тебя привязала? Милым личиком? Или своим девственным телом. Да вы все с ума посходили с этой девчонкой. Нерисса то, Нерисса это. Любой каприз этой взбалмошной девчонки сразу исполняется. А теперь она потребовала у тебя, выгнать меня? - крикнула Эдит. - Наглая, злая, бесстыжая девка.
- Нерисса даже не знает о нашем разговоре. И если ты еще хоть раз позволишь себе отозваться о ней в подобном тоне, то наша договоренность о работе будет аннулирована. Я просто выгоню тебя, - Энджел отвернулся, собираясь уйти, но Эдит, подбежав, обняла его со спины.
- Энджел, не прогоняй меня. Нам же было хорошо вместе, - ее руки в ласкающем жесте, прошлись по груди. Энджел повернулся к девушке.
- Эдит, собирай вещи. Послезавтра мы уезжаем, - он хотел отойти, но Эдит прильнула к нему и ее губы прижались к его губам. Энджел оттолкнул девушку и вытер губы рукавом. Он не видел стоящую за углом сарая Нериссу. Энджел зашел в дом, за ним ушла Эдит, а девушка так и стояла, прислонившись к стене сарая и глотая горячие слезы. Нерисса не понимала, почему Энджел так тянется к Эдит и игнорирует ее. Нет, если быть справедливой, Энджел совсем ее не игнорирует. Он даже согласился взять ее с собой на ярмарку, хотя Нерисса понимала, что будет там мешать. Но она упросила его и Энджел согласился. А когда они вернулись на ранчо, Энджел изменился. Он стал таким внимательным и заботливым. Он дарит цветы, привозит из Браунсвилла ее любимые конфеты. Несколько раз они ездили на пикник и, проведя весь день вдвоем, вместе любовались закатом. Нерисса думала, что она нравится Энджелу, а оказывается, он тайно встречается с Эдит. Вот, он ее даже с собой в Даллас берет. Нерисса собственными ушами слышала, как он приказал ей собирать вещи, а потом она его поцеловала. Он позвал Эдит, а не ее, Нериссу. Конечно, Эдит вон какая. Одна грудь чего стоит. Как вымя у коровы. И чего мужчин так тянет на женщин с большой грудью. Когда Эдит идет мимо ковбоев в своей откровенной блузке, они слюной давятся. У, корова грудастая! Нерисса посмотрела на свою грудь. Да, сравнить ее грудь и грудь Эдит, это как сравнить Аппалачи и равнинные холмы Техаса. Девочка в расстроенных чувствах пошла в дом. На лестнице она столкнулась с заплаканной Эдит. Та с ненавистью посмотрела на нее и, не говоря ни слова, бросилась вниз по лестнице. Нерисса зашла в столовую. И, как назло, первый, кого она там увидела, был Энджел Вудроу.


С этой книгой читают
В тринадцать лет она попала в лапы маньяка и пережила ужас. Как напоминание о пережитом, ее плечо украшают две буквы. Сейчас ей двадцать три, но она прожила целую жизнь. Он – оборотень, который узнал в ней свою истинную пару. Но как пробиться через ее страх и недоверие к мужчинам. Но Ричард готов ждать сколько нужно, использовать весь свой арсенал обольстителя, а также запас нежности и любви, только чтобы Этери поверила и доверилась ему. Однако м
После вынужденной женитьбы по приказу отца и смерти нелюбимой жены, все, что нужно было герцогу Эмерелд – это спокойно жить жизнью обычного ректора. Учить студентов и заниматься поисками маньяка, который уже несколько месяцев терроризирует столицу. И потому, когда король в приказном порядке заставил его жениться, он заочно возненавидел свою нареченную, тем более жениться Тайрелу придется не на выбранной королем девушке, а на ее сестре. Однако Эйв
Граф Лиам Риверсайд, проиграв своему королю в схватке, был вынужден жениться на племяннице короля, хотя всем сердцем любил другую девушку. Почти сразу же он покинул свою юную жену и отправился на войну. Вернувшись через шесть лет, он встретил уверенную в себе, сильную и смелую молодую женщину, самое большое желание которой - развестись с ним. Но теперь Лиам не готов отпустить красавицу жену и готов бороться за ее любовь. Вот только нужен ли ей ог
Отец боялся и презирал. Мать не замечала, сестра презирала. Такой была жизнь Делисии в семье. А тот, кому она доверилась и кого полюбила, предал, надев на руку артефакт, подавляющий волю. И теперь наследная принцесса Пармии невольная заложница желаний темного архимага. Но как ненавидеть того, к кому рвется сердце, о ком все мысли? Сможет ли принцесса снова довериться тому, кто уже один раз предал, и поверить, что ее право на счастье с любимым все
Несмотря на серьезное философское название, этот сборник из пяти рассказов – тексты литературные. То есть в них присутствует вымысел, однако вопросы, которые затрагивает данный сборник, далеки от развлекательной литературы. В оформлении обложки использовано иконописное изображение Херувима.
Старая добрая сказка… С детства знакомые события, с детства знакомые герои… И вроде бы давным-давно понятно, кто из них хороший, а кто плохой. Вот только все ли тут так уж однозначно на самом-то деле?
jdjkjkdfs eklfjsdkf sdkfjs difusd osdfis isfsdfjskdf jdsjfdsi soduf sdifus sidfuios
Попадать в новое незнакомое место – сомнительное удовольствие. Скрываться под чужим непросто. Но как скрываться, если ты среди своих, но забытых?