Алекс Кардиган - Брокингемская история. Том 18

Брокингемская история. Том 18
Название: Брокингемская история. Том 18
Автор:
Жанры: Современные детективы | Иронические детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Брокингемская история. Том 18"

Никогда не знаешь, как повернётся злодейка-судьба… В восемнадцатом томе «Брокингемской истории» знаменитые следователи Доддс и Маклуски по заданию начальства занимаются подпольной работой вдали от родной конторы. Они освобождают запертого в сарае бизнесмена и размышляют над загадочными событиями в Клубе Любителей Старинной Музыки, расследуют ограбление пункта обмена валют и драматическое происшествие на железнодорожном переезде – а первого апреля, в международный день дурака, они очень тонко и остроумно разыгрывают своего соседа по гостинице. Правда, самому соседу после этого было уже не до смеха…

Бесплатно читать онлайн Брокингемская история. Том 18


© А. Кардиган, текст, 2024

© Издательство «Наш мир», оформление, 2024

CLXXI. Равносторонний треугольник

– Ну наконец-то закончился этот дурдом! – вздохнул с облегчением зам по кадрам, одетый в свой традиционный синий костюм, – Даже не верится…

Зам сидел по ту сторону главного стола в своём служебном кабинете. Напротив него расположились его подчинённые – следователи Отдела Расследований Доддс и Маклуски. За окном задорно выглядывало из-за туч ещё нежаркое мартовское солнце и весело каркали какие-то беззаботные птички.

– Вот я и дожил до лучших времён! – продолжил свою мысль зам, – На прошлой неделе Министерство наконец спровадило на пенсию одного своего заслуженного ветерана, а я теперь займу освободившееся место. Ещё недельку-другую на всякие бюрократические формальности – и я буду сидеть уже не в этом постылом дурдоме, а в уютном Министерском кабинете… (Позавчера я отгрохал по этому поводу свой прощальный банкет в шикарном ресторане «Стиляга».) У меня просто не хватает слов, чтобы выразить своё счастье! – воскликнул он в порыве нахлынувших эмоций, – Да, я покидаю это осточертевшее кресло заместителя по кадрам Директора Центральной полиции. Всего через несколько дней на нём будет сидеть совсем иное лицо… Надеюсь, вы догадываетесь, кого я имею в виду? – не без сарказма поинтересовался он у своих подчинённых.

Доддс и Маклуски настороженно переглянулись между собой.

– Да чтоб его…! – только и смог сказать Доддс.

– Вы думаете в верном направлении, – кивнул головой зам, – После меня это кресло займёт наш дорогой Уайтлок, нынешний начальник Отдела Жидкостей… На следующей неделе, в пятницу, тридцатого марта, будут подведены итоги очередного конкурса лучших отделов Центральной полиции. Уайтлок в третий раз подряд будет объявлен его победителем – и тем самым отпадёт последнее формальное препятствие на его пути к высшим административным должностям.

– Но вдруг ему всё же не удастся завоевать это дурацкое красное знамя? – проявил неиссякаемый оптимизм Маклуски, – До нас дошли слухи, что последняя Министерская проверка будто бы обнаружила в его большой бочке значительную недостачу спирта…

– Не смешите меня! – усмехнулся зам, – При чём здесь какой-то спирт? Вопрос о третьем красном знамени Уайтлока был предрешён ещё три месяца назад, когда ему присудили второе… Директор уже несколько раз возил Уайтлока в Министерство и представил его там как своего будущего заместителя. Министерские бюрократы со всех сторон сбегались на него посмотреть, как на какого-то диковинного зверя… (Ведь ещё никому в истории Центральной полиции не удавалось три квартала подряд выигрывать конкурс лучших отделов!) Так что очень скоро Уайтлок начнёт принимать у меня дела! Через пару недель он станет новым заместителем по кадрам Директора Центральной полиции, а заодно и новым временным куратором вашего Отдела Расследований – разумеется, до тех пор, пока ситуация вокруг вашего шефа окончательно не прояснится…

– Кстати, какова сейчас эта ситуация? – полюбопытствовал Доддс, – Что новенького слышно от нашего шефа?

– Не стану скрывать: Новости насчёт вашего шефа выглядят не слишком утешительно, – зам озабоченно покачал головой, – Его адвокат Бингли пока никак не может наладить контакт со своим подзащитным. Бингли старается изо всех сил, но ваш шеф сводит на нет все его труды… Как вы помните, недавно он был помещён на семеро суток в карцер своего следственного изолятора за оскорбление сотрудников прокуратуры. Бингли немедленно обратился в суд с просьбой смягчить эту меру наказания. Суд целую неделю тянул с рассмотрением его иска… В итоге ваш шеф отсидел в карцере весь положенный срок и был переведён обратно в обычную камеру, а Бингли пришлось отзывать свой иск из суда. (Разумеется, в Министерство он доложил, что ему удалось добиться освобождения подзащитного из карцера.) На прошлой неделе Бингли лично навестил вашего шефа в камере СИЗО и попытался прояснить у него какие-то детали дела. Он предложил: «Давайте сделаем так: Я сейчас задам вам парочку вопросов и включу диктофон – а вы наболтаете свои ответы мне на ленту. Таким образом, мы сэкономим и бумагу, и время…» Но ваш шеф почему-то воспринял его предложение в штыки. Он воскликнул: «Нет-нет, я не намерен ничего диктовать на ваш болтофон!» Как утверждает Бингли, дело едва не дошло до драки – в связи с чем ваш шеф был повторно доставлен в тот же самый карцер. После этого Бингли заметно охладел к защите своего подопечного и даже не стал составлять новое обращение к суду с просьбой смягчить ему меру наказания…

– Но меня всё же радует, что шеф по-прежнему сохраняет боевой настрой в отстаивании своих интересов – в том виде, как он их понимает, – нашёл повод для оптимизма Маклуски.

– Конечно, все мы так или иначе сочувствуем вашему начальнику отдела, – проявил тактичность зам, – Я представляю, каково ему теперь томиться в этих карцерах и одиночных камерах! Да тут ещё и эти бесконечные изматывающие допросы…

– Ну, не будем преувеличивать! – поспешил вмешаться Доддс, – Допросы в изоляторе бывают далеко не каждый день, и продолжаются они не более нескольких часов подряд… К тому же, ни один допрос следователей прокуратуры не сравнится по накалу с ежедневными накачками у нашего Директора, на которых шеф присутствовал, пока ещё был на свободе! Поэтому я выскажу одну парадоксальную мысль: Пребывая в заключении, шеф скорее отдыхает от работы в Центральной полиции, чем испытывает какие-либо неудобства. Тем более, что в промежутках между допросами у него наконец появилось время, чтобы нормально выспаться…

– В чём-то я готов с вами согласиться, – охотно подтвердил зам, – Да, кое в чём работа в Центральной полиции сродни пребыванию в дурдоме… И всё же я бы не рискнул обменять своё кресло зама по кадрам на тюремные нары, – трезво взглянул на проблему он, – Как-никак жизнь заключённого имеет свои минусы. Например, от тюремного питания вы можете быстро заработать себе какую-нибудь язву желудка…

– Это-то как раз – не про нашего шефа! – решительно возразил Маклуски, – Вы бы видели, чем и как он питался, будучи на свободе…! Что бы ни говорили про тюремную кухню, но она хотя бы обеспечивает заключённым трёхразовое горячее питание – что для нашего шефа долгие годы было несбыточным идеалом… А посему я нисколько не сомневаюсь: Отсидев положенный по закону срок, наш начальник отдела выйдет на волю хорошо отдохнувшим и поправившим своё здоровье, изрядно пошатнувшееся за долгие годы самоотверженной работы в Центральной полиции…

– Похоже, это произойдёт ещё нескоро, – не спешил обольщаться зам, – А до тех пор ваш отдел будет продолжать находиться под надзором очередного куратора… Как вы уже поняли, я в самые ближайшие дни слагаю с себя это бремя. Ну а после меня его примет на свою шею наш дорогой Уайтлок… Но долго почивать на лаврах ему не придётся: Уже в понедельник, второго апреля, к нему в отдел кадров явится суровый и нелицеприятный проверяющий из Министерства – которым, как вы уже догадались, окажется ваш покорный слуга, – зам кровожадно ухмыльнулся, – Обещаю вам: Я выявлю в работе этого раздолбайского отдела кадров все нарушения, какие только могут в нём быть! (Уж кому, как не мне, о них не знать!) И будет наш дорогой Уайтлок мяться и заикаться, пытаясь объяснить суровому проверяющему, куда же исчез его подопечный Родли, отправленный в краткосрочную командировку в июле прошлого года…


С этой книгой читают
Доддс и Маклуски по-прежнему неутомимы и вездесущи. В десятом томе «Брокингемской истории» прославленные детективы занимаются поисками пропавшего огнетушителя и устраивают подземную облаву на его похитителя, помогают коллегам подготовиться ко внезапной проверке, проводят оперативно-следственные мероприятия в военном госпитале и в Центре Туризма. Благодаря их усилиям была найдена и возвращена законным владельцам ценная статуэтка Золотого Туриста…
Нет такого дела, за которое не взялись бы следователи Доддс и Маклуски ради всеобщего блага… В девятом томе «Брокингемской истории» они разыскивают пропавшую техническую документацию, протягивают кабель по территории родной конторы, принимают проверяющих из Министерства и сопровождают на завод-изготовитель внезапно заклинившийся сейф с важными документами. Они с лёгкостью разрешают загадку исчезновения латунных болванок, появления в запертом каби
У Доддса и Маклуски ни одна неделя не обходится без приключений… В шестнадцатом томе «Брокингемской истории» прославленные детективы разыскивают утерянный вещдок, освобождают захваченный злоумышленниками игровой салон, пытаются угнаться за чересчур стремительным проверяющим и помогают бизнесмену улизнуть от вездесущих рэкетиров. Помимо всего прочего, они участвуют в расследовании загадочного убийства в нотариальной конторе – а их шальной визит в
Покой лишь снится знаменитым следователям Доддсу и Маклуски – и не только на рабочем месте… В пятнадцатом томе «Брокингемской истории» неутомимые мастера сыска и розыска побывали в риэлторской конторе, в паспортном столе и на двух больших заводах; они вывели на чистую воду квартирного афериста и хитроумного коррупционера; им удалось раскрыть тайну пропавшего электрического фонарика и бесследно исчезнувших бидонов с импортной краской. И даже дерзк
Двадцатилетняя Вика не хотела участвовать в празднике в честь дня рождения ее отца. Покинув вечеринку раньше всех, она поднялась наверх в свою спальню. А утром узнала, что все, с кем она сидела за одним столом, мертвы. В доме она осталась одна наедине с трупами…Двадцатитрехлетняя Лина с подругой отправилась в усадьбу Кузьминки на юго-востоке Москвы снимать ролик для своего нового канала, посвященного мистике. В усадьбе возле старинной полуразруше
Нет такой загадки, которая поставила бы в тупик прославленных детективов Доддса и Маклуски. В семнадцатом томе «Брокингемской истории» они расследуют дело о похищении пылесоса из краеведческого музея и дело об анонимном звонке в школу для учёных собак, раскрывают тайну краха фирмы «Железный Легион», выясняют причины пугливого поведения заезжего велосипедиста и устанавливают происхождение странных стуков из Лаборатории Взрывчатых Веществ. Ну а выч
Что делать, когда у тебя на глаза погибает твоя подруга и тебя исключают из колледжа?Новые друзья, враги и воспоминание-всё это легко может свести с ума.А что, если смерть подруги не так проста, как кажется?
В романе мы следим за детективом Александром Романовым, который после трагического убийства художницы Анны сталкивается с собственными демонами. Его жизнь переворачивается с ног на голову, когда он понимает, что не только расследует преступления, но и борется с внутренними страхами и чувством вины. В ходе нового дела, связанном с серийным убийцей, использующим искусство как орудие манипуляции, Романов открывает для себя важность поддержки и довер
В свои двадцать два Глеб понятия не имеет, кто он и чего хочет от жизни. Нацепив личину отрешённой флегмы, смиренно существует оторванным поплавком в пресном вакууме разочарований, обесцененных идеалов и потери идентичности. Избегает рефлексии, бетонирует чувства, не испытывая ни восторга, ни похоти, ни боли. Апатия высокочастотным сигналом скоблит кожу, но на пике фрустрации сплетённый трос оказывается не толще шерстяной нити, треснувшей при пер
Это были смутные времена, когда начались гонения магов, и в этой темноте тщеславные лжецы скрывались под масками Правосудия и Власти.Приключенческая история о магах, связанных Единым Знанием. Интриги, демоны, борьба за власть, барон, который не останавливается ни перед чем, чтобы достичь желаемого, любовь выходцев одной магической Школы, их необычные способности и связь, которую не разорвать…
Произведение представляет собой поэму, насыщенную метафорами и символами, затрагивающую тему любви и связанных с ней страданий. В нем рассказывается о противоречивых чувствах главного героя, который проходит через сложности и радости, связанные с отношениями. Главная идея поэмы тянется нитью через всё произведение, сравнивая любовь с огнем, который согревает и дарит уют, но и может вызывать разрушения, он требует уважительного и внимательного отн
Отвратительный змеиный шепот разрывал барабанные перепонки, о нет, нет, он не пускал из ушей кровь, он острым скальпелем вспарывал внутри черепной коробки серые извилины…холодные руки онемели в абсолютном строгом белом свете, они обнимали мои колени в лихорадочном порыве сохранить трепетное тепло в животе… Зрачок был сужен настолько, что свет едва мог быть различимым, глаза заполняло слезами, словно выпуклыми линзами, и мне виделись чернильные те