Алекс Кардиган - Брокингемская история. Том 5

Брокингемская история. Том 5
Название: Брокингемская история. Том 5
Автор:
Жанры: Современные детективы | Иронические детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Брокингемская история. Том 5"

Следователи Доддс и Маклуски порой и сами не в силах предугадать, куда занесёт их капризная служебная необходимость… В пятом томе «Брокингемской истории» они принимают участие в соревнованиях по полевому многоборью и в закулисных подковёрных интригах на рабочем месте, присутствуют на литературном вечере и посещают деловой центр финансовых махинаций. В городе Алексвилле они провели уникальное оперативно-следственное мероприятие, которое плавно перетекло в мероприятие оперативно-спасательное. Ну а затем, при выезде в соседний район, на их пути роковым образом возник злополучный военный аэродром…

Бесплатно читать онлайн Брокингемская история. Том 5


© А. Кардиган, текст, 2023

© Издательство «Наш мир», оформление, 2023

XLI. Неожиданный визит

– Доддс-Маклуски? Заходите скорей! Вы-то мне и нужны! – произнёс шеф Отдела Расследований Центральной полиции, заметив знакомые лица в проёме только что открывшейся двери собственного кабинета.

Два прославленных детектива того же Отдела Расследований зашли в дверь, остановились посереди кабинета и настороженно посмотрели на начальника, решительно расхаживающего по своим владениям.

– Шеф, мы явились по вашему вызову, – доложил Доддс, – Но позвольте спросить: А как вы догадались, что мы находимся в Лондоне?

– Очень просто, – усмехнулся шеф, – Позвонил в ваше общежитие и спросил – а дежурный ответил, что вы вернулись домой ещё на прошлой неделе.

– Действительно простой способ! – признал озадаченный Маклуски.

– А вы надеялись, что я буду вечно пребывать в неведении? – иронически поинтересовался шеф, как бы удивляясь наивности подчинённых, – Как бы не так! Если вы мне срочно понадобитесь, я достану вас хоть из-под земли, хоть из-под воды – зарубите это себе на носу!

От взглядов двух проницательных мастеров сыска и розыска не смогло укрыться необычное состояние шефа – тот был чрезвычайно взволнован и буквально не находил себе места от избытка эмоций. Энергия била из него фонтаном, вынуждая стремительно расхаживать по кабинету без какой-либо видимой пользы. Это резко контрастировало с его привычным поведением, когда он целыми сутками дремал у себя за рабочим столом, просыпаясь лишь от стуков в дверь да шальных телефонных звонков… Детективы смекнули, что это явно неспроста.

– Маклуски, не нравится мне что-то это дело! – озабоченно прошептал Доддс в ухо коллеге, – Чего доброго, он ещё пошлёт нас на какое-то дурацкое задание…

– Типун вам на язык! – так же шёпотом ответил Маклуски, – Вам бы только накаркивать неприятности… Между прочим, вы сами во всём виноваты. Я ведь предлагал вам сегодня утром срочно отправиться в Уэльс! И были бы мы с вами сейчас в полной безопасности…

– Теперь уже поздно об этом вспоминать! – резонно заметил Доддс.

– Итак, я хочу сообщить вам следующее! – торжественно провозгласил шеф, продолжая возбуждённо расхаживать по кабинету, – Сегодня с утра мне позвонил Директор и поставил в известность: На завтра в Болтли намечено открытие очередных соревнований по полевому многоборью…

– Да чтоб их…! – в один голос воскликнули оба детектива.

– Защищать честь Центральной полиции доверено нашему Отделу Расследований, – добавил шеф, – Теперь вы понимаете, с какой целью я вызвал вас к себе?

– Возможно, тут имеет место какое-то недоразумение, – выразил робкую надежду Доддс, – Соревнования по полевому многоборью проводятся два раза в году – весной и осенью. Отделы Центральной полиции посылаются на них в порядке живой очереди. (График очерёдности висит на втором этаже в секретариате.) Наш Отдел Расследований уже ездил на эти соревнования прошлой весной, и теперь туда должен отправиться какой-то другой отдел. Судя по всему, Директор невнимательно посмотрел на график очерёдности…

– Никуда он не смотрел! – опроверг шеф, – Директор принял такое решение: Раз в прошлый раз наш Отдел Расследований сумел победить на этих соревнованиях – значит, он поедет на них повторно. А спорить с начальством в таких вопросах бесполезно!

– Но разве Директор не знает, что мы с Доддсом погибли при крушении поезда? – попытался решить проблему с другой стороны Маклуски.

– Перестаньте запутывать ситуацию! – проявил бдительность шеф, – Из Министерства уже пришло уведомление об отмене распоряжения о ваших бесплатных похоронах ввиду отсутствия недостатка нецелесообразности!

Прославленным детективам пришлось молча скрыть досаду.

– Итак, завтра мы с вами выезжаем в Болтли на полевое многоборье, – повторил шеф, – Этой весной, насколько мне помнится, наша команда состояла из четырёх участников: Доддс, Маклуски, Горенс и этот молодой парень с первого этажа…

– Конелли, – подсказал Маклуски.

– Да, именно он! – подтвердил шеф; его уверенный тон мог бы создать у посторонних впечатление, будто он самостоятельно вспомнил эту фамилию, – Я уже поставил его в известность. Он получил у меня увольнительную и отправился домой готовиться к завтрашнему выезду… С вами обоими вопрос тоже решён. Нам осталось найти лишь четвёртого участника… Вы можете мне объяснить, где сейчас находится Горенс? – обратился он к подчинённым, – Утром я уже звонил в ваш Ярмут… (Или как там он ещё называется?) Уилкокс сообщил, что на прошлой неделе вы выехали в Лондон втроём: вы двое и Горенс. Позвольте спросить: А он-то куда делся?

– Уилкокс немного сгустил краски, – уточнил Доддс, – Горенс доехал с нами только до Страйта, а после этого снова вернулся в Уэльс. Конечно, ни в какой Лондон он не собирался и продолжает выполнять своё командировочное задание вдали от родной конторы.

– Ну что ж, невелика беда! – не стал предаваться отчаянию шеф, – Мы без проблем заменим вашего Горенса кем-нибудь другим… Но кем же? – он остановился посереди кабинета и в задумчивости почесал себе макушку, – На первом этаже больше не осталось молодых сотрудников… А как насчёт сектора Уайтлока? Кого бы нам оттуда прихватить? Сам Уайтлок находится в отпуске, Чандлер – на больничном, а Родли – в командировке. Мисс Томпсон тоже не подходит. (Женщины на мужские соревнования не допускаются.) Остаётся одна кандидатура – Махони!шеф подошёл к столу, снял трубку с телефонного аппарата и набрал на нём номер рабочей комнаты на пятом этаже, – Алло, Махони! Срочно спуститесь ко мне! У меня имеется для вас важная информация… Нет, отчёты брать с собой необязательно. (Разговор пойдёт немного о другом.) Ну, жду вас! – он бросил трубку на рычаг и возобновил свои энергичные блуждания по кабинету.

– Нам искренне жаль нашего коллегу Махони, – сочувственно покачал головой Маклуски, – К сожалению, жизненные обстоятельства порой оказываются сильнее здравого смысла…

Не прошло и минуты, как дверь кабинета в очередной раз резко распахнулась, и на месте событий появился рыжеволосый сотрудник с пятого этажа, прекрасно известный всем присутствующим. Судя по его безмятежному виду, он ещё не догадывался о том, какое испытание уготовила ему злодейка-судьба…

– Значит так, Махони! – с места в карьер огорошил его шеф, – Завтра вы отправляетесь вместе с нами в Болтли на соревнования по полевому многоборью!

– Ах! – вскрикнул ошарашенный Махони; он побледнел и пошатнулся, однако всё же сумел удержаться на ногах, – Но позвольте: А почему я? – поинтересовался он, оправившись от первого потрясения, – Я не смогу выступить достойно. Я ведь ещё ни разу не участвовал в этих полевых многоборьях!


С этой книгой читают
Доддс и Маклуски по-прежнему неутомимы и вездесущи. В десятом томе «Брокингемской истории» прославленные детективы занимаются поисками пропавшего огнетушителя и устраивают подземную облаву на его похитителя, помогают коллегам подготовиться ко внезапной проверке, проводят оперативно-следственные мероприятия в военном госпитале и в Центре Туризма. Благодаря их усилиям была найдена и возвращена законным владельцам ценная статуэтка Золотого Туриста…
Нет такого дела, за которое не взялись бы следователи Доддс и Маклуски ради всеобщего блага… В девятом томе «Брокингемской истории» они разыскивают пропавшую техническую документацию, протягивают кабель по территории родной конторы, принимают проверяющих из Министерства и сопровождают на завод-изготовитель внезапно заклинившийся сейф с важными документами. Они с лёгкостью разрешают загадку исчезновения латунных болванок, появления в запертом каби
Следователи Доддс и Маклуски не ведают ни уныния, ни усталости. В восьмом томе «Брокингемской истории» они расследуют запутанное убийство в парке отдыха, разоблачают лжесвидетеля, раскрывают тайну серебряного портсигара, участвуют в розысках похищенных часов и в похищении столов… К их наивысшим творческим достижениям следует отнести правильное заполнение заявки в айронгейтском Бюро Зашифровки, Расшифровки и Переводов. А вот итоги их похода на нел
Неисповедимы зигзаги Брокингемского расследования… В одиннадцатом томе «Брокингемской истории» прославленные детективы Доддс и Маклуски пытаются выполнить нормативы на спортивный разряд, разыскивают пропавшие из больницы лекарства, проводят экстренное оперативно-сливное мероприятие, участвуют в радиопередаче и успешно разрешают загадки взломанного сейфа, взорванной торговой палатки и странного полуночного грузовика. Они всегда готовы прийти на по
Алёна, Дима и Максим – ученики обычной школы. Но именно им выпало стать участниками захватывающего приключения благодаря их любознательности и решительности.
Когда пропадают люди, и полиция не может помочь, за дело берутся специалисты особой квалификации. Служба паранормальной помощи. Мы поможем, когда остальные бессильны. Эта книга из серии, рассказывающей о буднях этих уникальных специалистов. Так что же все же случилось с лесорубами, людьми опытными и знающими, как себя вести в лесу? Прочтите и узнаете!
Исторический детектив основан на реконструкции событий, произошедших в Великой Перми и прилегающих землях (северо-запад России, Москва, Киев, Прибалтика). Большинство героев – реальные исторические личности, в том числе и Стефан Пермский, гибель которого расследует главный герой с подачи Епифания Премудрого. Подсказка – в таинственных артефактах – в рисунках на посохе и в зашифрованных письменах…
Вторая книга из серии о Джеке Ро. В ней рассказывается о детстве одной из девушек шоу уродцев – Лизе Райт. Она находит новых друзей, а в это время жестокий демон из другого мира ищет её.
Зловещая корона, или Сказочные странствия детей на карантине. Брат и сестра в одной из московских семей сидят дома из-за карантина. Чтобы скоротать время, они читают книги, становять каждый раз героями повествования и адаптируя книгу под сложившуюся ситуацию.
Задумывались ли вы когда-нибудь о сложности космоса и уникальности жизни? Пытались ли заглянуть за горизонт человеческих познаний? Задавались ли вопросом, а можно ли обмануть смерть и изменить свою судьбу? И что будет, если дать человеку возможность попробовать всё это сделать?
Сегодня почти невозможно встретить человека, который бы не слышал о суррогатном материнстве. Но лишь немногие сталкивались с этим явлением лично.Эта книга раскроет перед Вами всю изнанку работы агентства, которое занимается суррогатном материнством. Автор от лица сотрудника этого агентства поделится секретами «внутренней кухни» и грустными, смешными, печальными, а порой возмутительными историями людей, которые вынуждены были узнать все о суррогат
«Лихие девяностые» годы двадцатого века. Карьерные взлёты и падения, любовь и предательство, политические споры, бандитизм, крах государства и ростки надежды на лучшее будущее – всё это отражено в судьбах простых людей провинциального русского города на страницах романа «Пути-дороги».