Татьяна Миронова - Броня генетической памяти

Броня генетической памяти
Название: Броня генетической памяти
Автор:
Жанр: История России
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2014
О чем книга "Броня генетической памяти"

В пору смуты и безвременья, в дни национального смятения нам необходимо понимать, какова русская картина мира, наши законы жизни, формулы национальной стойкости, чтобы не перенять чужое и чуждое нам, чтобы не угасить русского духа.

Перед нашим народом стоит задача очистить от замутнения свой разум и вернуться к исконным представлениям, архетипам национального мышления. Об этом – новая книга доктора филологических наук, известного публициста Татьяны Мироновой.

Бесплатно читать онлайн Броня генетической памяти


Предисловие

Языковая генетическая память – это способность человека к речи, основанная на врожденном понимании первичных языковых корней, которые положили начало человеческим языкам. Она проявляется у людей как инстинкт и осуществляется под контролем генов. Корни нашего праязыка – древнейшие сочетания согласных звуков, имеющие конкретный смысл. В настоящее время установлено 203 корня пра-языка, из которого родились индоевропейские, алтайские, уральские и многие другие языки.

Это открытие, сделанное замечательным русским лингвистом Н. Д. Андреевым, равно по значению открытию Д. И. Менделеевым периодической системы элементов и современным достижениям в расшифровке генома человека. На мой взгляд, знание корней пра-языка записано в нашей ДНК, и мы осваиваем родной язык под контролем генетической памяти. Это сравнимо с тем, как перелетная птица безошибочно следует на зимовку и обратно на родину путями, проложенными ее предками, как рыба идет на нерест в заводи, где нерестились миллионы поколений ее породы. У человека поведение тоже во многом инстинктивно, а инстинктивное поведение, как доказывает современная генетика, диктуется именно генами. Заложенный в пра-языке, записанный в генетической памяти исконный смысл слова может определять наше поведение и социальную роль. В пра-языке слово муж имеет исконное значение – думающий, мыслящий, жена изначально означает – рождающая. Перед нами слова, определяющие социально-семейные функции: муж должен обо всем думать, заботиться, а жена – рожать детей.

В генетической памяти хранятся представления о родном языке. Сегодня это явление названо национальной языковой картиной мира. Причем в языковой памяти содержатся такие знания о мире, к которым человечество пришло много позже, чем были созданы слова, содержащие верное знание. Например, слово время – исконно верт-мен – означало вращение, и действительно, время как смена дня и ночи является следствием вращения Земли вокруг Солнца. Но ведь слово время явилось в языке задолго до открытия Коперника. Слово здоровье изначально означало – свое древо, оно является сокровенным знанием того, что мы сегодня называем генеалогическим древом. То есть здоровье человека согласно картине мира нашего языка зависит от хорошей наследственности. Но ведь это слово родилось до всяких генетических исследований, установивших связь наследственности и здоровья человека. Языковая картина мира определяет, к примеру, и наш национальный взгляд на брак: супруги – это двое в одной упряжке, муж и жена тянут лямку бок о бок всю свою жизнь. А в китайском языке супружеская пара обозначается словами, буквально значащими – два рта, то есть муж и жена – это два едока, два нахлебника и не больше.

О существовании языковой генетической памяти свидетельствует наш жизненный опыт. Ну, разве не чудо, что ребенок от рождения до трех лет в совершенстве овладевает грамматикой и фонетикой языка, прекрасно понимает множество слов, при этом он не обращается к толковым словарям и даже маму не спрашивает о смысле того или иного слова. Именно в этот период времени у ребенка включаются генетические механизмы овладения речью. Причем лингвисты проводили эксперименты, когда полугодовалый малыш издавал звуки и по характеру этих звуков взрослые безошибочно определяли, кто этот ребенок – будущий носитель их родного языка или он чужой, иностранец. Уже у младенца существует предрасположенность именно к родному языку. Потому-то человек в раннем детстве легко и быстро осваивает родной язык, а потом прилагает немыслимые усилия, чтобы на протяжении долгих взрослых лет выучить язык иностранный.

Механизм языковой генетической памяти включается с рождением ребенка, вот почему мать должна непрестанно говорить с ним и инстинктивно делает это, хотя подобные речи представляются бессмысленными, ведь дитя еще ничего не понимает. Точно так же, как ребенок под контролем генов в определенное время начинает сидеть, встает на ножки, к году ходит, точно так же он после года, с включением языковой генетической памяти, начинает говорить. Позднее и раннее развитие речи также считается наследственным, и это еще одно свидетельство существования языковой генетической памяти.

Человеческая речь, язык матери для ребенка – это национальная картина мира, которую необходимо ему внушить, буквально – вложить в уши потомству. Современные исследования показали, что в первые полтора года младенец усваивает до пятидесяти слов. К двум годам младенец знает уже около трехсот слов, в три года ребенок осваивает их под тысячу, а к шести годам понимает примерно десять тысяч слов! – и, значит, в совершенстве овладевает родным языком. Скорость обучения языку в детском возрасте составляет двадцать слов в день! После шести лет механизмы генетической памяти замедляются, вот почему детей, воспитанных животными и найденных в возрасте четырех-шести лет людьми, затем невозможно обучить нормальному языку и мышлению.

Лингвисты, изучающие национальные языковые картины мира, практически всегда сталкиваются с языковой генетической памятью, которая диктует человеку модели поведения, правила отношения к Богу, к жизни, к Родине, к счастью, к богатству. К примеру, счастье осмысливается в исконных значениях языка как своя часть, то есть собственная доля, участь, судьба. И потому русское счастье может быть и трудным, и горьким, и со слезами смешанным. А англо-американское счастье – happiness – образовано древним пра-корнем со значением хватать, хапать, хитить. Как видим, у русских и англичан разные представления о счастье в силу разной картины мира, которую диктует язык.

У лингвистов есть постулат: опыт языка многократно богаче опыта жизни отдельного человека. И каждый из нас невольно и непроизвольно использует опыт родного языка. Вот поговорка «Горе не беда». Почему мы так говорим, когда хотим утешить другого, да и себя самого в несчастье? Да потому что горе происходит от слова гореть, это когда душа горит, на сердце печаль, она ведь тоже печет душу. То есть горе – это личное несчастье. А беда происходит от древнего глагола бедить, что значит порабощать, беда – это исконно иго, порабощение. Так что горе может быть личным, а беда – только общей. И личное горе – ничто в сравнении с общей бедой, с порабощением, с игом. Вот в чем смысл русской поговорки, в которой хранится многовековой опыт языка. А вдумаемся в смысл слова победа. Победа – это буквально то, что приходит после беды, победа – это освобождение от ига, от рабства, победа – это свобода. Вот что мы подсознательно понимаем и чувствуем.

Поведение, поступки человека зависят от его языковой картины мира, а она хранится в генетической памяти. Именно на этих механизмах основаны национальные стереотипы поведения, культурные сценарии, по которым живут и действуют народы и этносы. Есть ведь у нас выражение: «Ты ведешь себя не по-русски». Нерусский тип поведения, общения, образа жизни сразу бросается в глаза и вызывает отторжение. Вот почему в пору смуты и безвременья, в дни национального смятения нам необходимо понимать, какова русская картина мира, наши законы жизни, формулы национальной стойкости, чтобы не перенять, случаем, чужое и чуждое нам, чтобы не угасить русского духа.


С этой книгой читают
Отчего расслабление духа и воли в русских людях, сумятица в головах, смятение в душах?.. Впервые, пожалуй, столь доказательно и чётко в этой книге даются ответы на самые злободневные вопросы: как противостоять насилию власть имущих, их стремлению исказить исконные представления русских о своем долге перед народом и Россией, как покончить с тотальным чужебесием. Грязные политтехнологии навязывают нам новых идолов, заставляя любить врагов Отечества
Какой будет Россия, скажем, лет через десять-пятнадцать? Кто-то предсказал, что Россия войдет в пятерку крупнейших экономических стран мира и выйдет на передовые позиции в Европе. Но только ли дело в экономическом курсе? Общество наше давно страдает нравственным нездоровьем.План Ельцина—Чубайса сменяет план Путина—Медведева… После так называемых приоритетных национальных проектов власть колдует над новыми целевыми программами. Но что и кто стоит
«Ослабление русского народа идёт через язык, когда нам навязывают чуждое миросозерцание. Но поскольку сломать национальные архетипы мышления практически невозможно, так как они даны в корневом запасе родного языка, их пытаются замутить. Перед нами стоит задача очистить от мути свои исконные представления – архетипы национального мышления – русский разум».Татьяна Миронова, доктор филологических наук
100 лет тому назад в России произошла мещанская (буржуазная) революция. С тех пор и до наших дней в установившемся господствующем мещанстве происходит политическая борьба за власть между либералами и коммунистами, при этом мещанский «средний класс» живёт в нём своей обывательско-потребительской жизнью. В данной книге автор на основе созданной им теории Места общества, объясняет из-за чего и как процесс эволюционного развития человечества сменился
«Это все Божья милость, что будущее сокрыто от нас, и мы не знаем заранее о будущих ужасных несчастьях и испытаниях; тогда мы не смогли бы наслаждаться настоящим, и жизнь была бы лишь длительной пыткой».(Из письма императрицы Марии Федоровны сыну, великому князю Георгию Александровичу.)Датская принцесса Мария-София-Фредерика-Дагмар – супруга российского императора Александра III. Имя Марии Федоровны она получила с принятием православия. Ее уважал
«Последние полтора десятка лет ознаменовались небывалой по своему масштабу публикацией мемуаров, отражающих историю России XIX – начала XX в. Среди их авторов появляются и незаслуженно забытые деятели, имена которых мало что скажут современному, даже вполне осведомленному читателю. К числу таких деятелей можно отнести и Василия Силовича Кривенко, чье мемуарное наследие представлено в полном объеме впервые только в данном издании. Большое научное
…«Великий распад» представляет для современного читателя несомненный интерес. Задача, поставленная автором перед собой, – показать причины краха самодержавной России – выродилась, по сути, в обличение старого строя, его порядков. Разумеется, автор был подчеркнуто пристрастен, что заметно даже непосвященному читателю. В тексте отразились долгие размышления автора и о превратностях своей судьбы, и о катастрофе, постигшей Россию после 1917 г. На его
«Снежный мальчик» – это роман-фэнтези, события которого поначалу разворачиваются в обычной жизни, но затем переходят в фантастический мир. Герой романа попадает в водоворот невероятных приключений, подвергается разным опасностям, преодолевает немало препятствий, чтобы найти свое сердце, похищенное ведьмой.
В Советском Союзе был популярен, пожалуй, самый короткий анекдот – «Еврей-колхозник». И в самом деле, сыны Израилевы отдают предпочтение скорее другим профессиям, преуспевая в торговле, науке, медицине, адвокатуре… При этом они не упускают возможности посмеяться, ведь, как сказал Станислав Ежи Лец: «Человек любит смеяться. Над другими».
Книга Вальдемара Шульца интригует своим названием.Начинается она тавтограммой «Письмо» и некоторыми другими произведениями в этом жанре. В них автор показывает, как можно написать текст, где все слова начинаются с одной и той же буквы. В своих работах, автор выражает свои мысли как в прозе, так и в поэзии.Читатель найдёт на страницах этой книги интересное как для себя, так и для маленьких детей: сказки, стихи, загадки и авторские иллюстрации к не
Все возможно в мире фантазии! А если вдруг фантазия под запретом? Или ее считают совершенно ненужной и вредной привычкой? Как научиться сделать все из ничего? И кто спасет мир, если полагаться только на логику? Сказочные пьесы в этом сборнике ответят на эти вопросы и помогут взрослым лучше понять детей, а детям – взрослых.Если вы непрофессионал в области театра, по сюжетам этих пьес вы сможете создать свой домашний спектакль.