Юлия Алпагут - Бусы из мориона

Бусы из мориона
Название: Бусы из мориона
Автор:
Жанры: Триллеры | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Бусы из мориона"

Загадочная смерть любимой подруги Кэролин стала для Миранды лишь началом череды страшных событий. Ключом к разгадке смерти девушки и многих других ужасающих и необъяснимых происшествий становятся бусы из мориона, которые Миранда нашла у себя в квартире после похорон…

Бесплатно читать онлайн Бусы из мориона


© Юлия Алпагут, 2019


ISBN 978-5-4496-3596-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


1. Кэри, я снова дома…

– Какие красивые бусы! – сказала старая женщина, сидевшей на против неё девушке, в надежде отвлечь её от дурных мыслей. Но ничего умнее того, что только что сказала, она придумать не смогла.

– Да, красивые, – согласилась девушка, перебирая бусину за бусиной. – Они принадлежали Кэролин…

Старая женщина тяжело вздохнула.

– Прости, милая. – сказала она. – Я не знала.

– Ничего, бабуль. Всё в порядке. – с грустью ответила ей девушка. – Знаешь… На следующий день после её похорон, я нашла их у себя в шкатулке на комоде. Странно… Это были её любимые бусы. Она никогда их не снимала. По крайней мере, я никогда не видела её без этих бус. Ну… Может, только пару раз… Я всё время думаю, как они могли оказаться у меня в шкатулке?

– Наверно, она сняла их и положила туда. А потом забыла. Вот и всё. – предположила старая женщина.

– Может… Может быть… Но я не помню, чтобы она снимала их у меня. Да и зачем?

Девушка посмотрела на собеседницу. Старая женщина в ответ только пожала плечами.

– Когда я нашла их у себя, – продолжила девушка, – Я сначала удивилась, но потом подумала о том же. Что она просто сняла их и забыла у меня. Но, когда я стала вспоминать тот вечер…

Девушка замолчала. Её глаза заволокли слёзы.

– В тот вечер… – выдавила она, и больше ничего не смогла сказать.

Закрыв лицо руками, девушка всхлипывая зашептала:

– О, Боже… Какой кошмар… Какой ужас… Как это могло произойти?! Я не понимаю! Ну почему? Почему?

Старая женщина встала с кресла и, подойдя к девушке, крепко её обняла. Девушка уткнулась лицом в её платье и разрыдалась.

– Почему? Почему она умерла? Почему? И за что, за какие грехи, она так мучилась?

– Не знаю, дорогая… Не знаю… – ответила ей старая женщина и крепко, как только могла, сжала её в своих объятиях. Сжала так сильно, что девушке стало трудно дышать. Но в то же время она почувствовала какое-то облегчение. И уже через минуту совсем успокоилась. Тогда старая женщина немного отстранила от себя внучку и посмотрела в её заплаканный голубые глаза.

– Кэролин в раю, – сказала она, – Она смотрит на тебя. И я уверена, ей совсем не нравиться то, что ты плачешь.

– Да… – выдохнула девушка. – Я даже знаю, что бы она сказала мне…

– И что же? – поинтересовалась старая женщина.

– Она бы назвала меня плаксой и страшилой.

– Страшилой? – удивилась старушка.

– Да, – кивнула девушка и улыбнулась. – Когда я плакала, Кэролин всегда говорила, что я страшненькая.

– Ну нет, – протянула старая женщина, – Никакая ты не страшненькая! Ты у меня такая красавица! Даже когда плачешь! Но плакать не надо! – сказала она и пригрозила внучке пальцем.

Девушка посмотрела в серые, мутные и очень добрые глаза старушки и улыбнулась.

– Я люблю тебя, бабуль. Очень люблю. – сказала она.

– И я люблю тебя, моя милая девочка. – ответила ей старая женщина и ещё раз обняла внучку.

– Спасибо. – прошептала девушка.

– Не за что, моя дорогая, – ответила ей старушка, легонько похлопывая её по спине, – Не за что, моя дорогая Миранда.

Старушка отпустила внучку и нежно провела своей мягкой морщинистой рукой по её щеке. Миранда поцеловала её руку и спросила:

– Бабуль, хочешь чаю?

– Сиди, – сказала та и направилась в сторону двери, – Я скоро вернусь.

– Бабуль, ты куда? – поинтересовалась Миранда

– Сделаю нам с тобой горячего крепкого чая! – открывая дверь ответила ей старая женщина.

– Ах, бабуля! – вставая с дивана, возмутилась девушка. – Вот всегда ты так! Ты присядь! Отдохни! Я сама все сделаю!

– Отдохнуть? – удивилась старушка. – От чего?

Она скрестила на груди руки и, сдвинув брови, пристально посмотрела на внучку.

– Или что же это, по-твоему, я настолько стара, что даже чай не в состоянии заварить?

– Бабуль… – протянула Миранда, – Ну что ты такое говоришь! Я вовсе не это имела ввиду!

– Ладно! Ладно! – махнула рукой старушка. – Я знаю. И не волнуйся за меня. Уж кому здесь надо отдохнуть, так это тебе! Присядь. Я сейчас все сделаю.

– Спасибо, – улыбнулась девушка.

Словно приняв благодарность, женщина кивнула головой и скрылась за дверью. Миранда осталась в комнате одна. Она осторожно села на край дивана и огляделась. Вокруг всё было так же, как и неделю назад. Ничего не изменилось. «Да и почему что-то должно было измениться?» – подумала она. «Ведь никого здесь не было всё это время!».

Миранда не хотела верить в то, что её любимой подруги больше нет. И, оглядываясь вокруг, она всё ещё надеялась на то, что хоть что-то изменилось в привычной ей обстановке. «Кэролин всегда здесь что-то передвигала или перекладывала.» – думала девушка, – «То книга лежит не на своём месте, то ваза… То еще что-нибудь…».

Эти, в общем-то незаметные перемещения по сути ненужных вещей, всегда немного раздражали Миранду. Но теперь она надеялась обнаружить хоть что-нибудь лежащее не на своём месте. Надеялась, но в глубине души знала, что этого не будет. Она знала, что Кэролин больше нет. Но всё равно надеялась на то, что всё, что произошло с её подругой, ей просто приснилось. «Как бы я хотела сейчас проснуться и узнать, что ты жива! Что это был всего лишь сон!» – думала Миранда.

– Кэри! Ты ведь была для меня больше чем просто подруга! Ты была мне как сестра! – вслух произнесла девушка глядя на то кресло, в котором часто сидела Кэролин, когда приходила к ней в гости.

– Дорогая, ты что-то сказала? – спросила старая женщина, которая в тот момент уже заходила в гостиную.

Миранда посмотрела на старушку.

– Что, бабуль? – переспросила она.

– Ты что-то мне сказала? Я не расслышала, – ещё раз спросила старая женщина.

Она поставила поднос с чаем и печеньем на небольшой журнальный столик рядом с диваном и, в ожидании ответа, посмотрела на внучку.

– Ах, нет! Нет! Ничего! – улыбнулась девушка, – Это я сама с собой разговаривала!

– Сама с собой, значит! – возмутилась старая женщина, уперев кулаки себе в бока, – А я тебе на что?

В ответ Миранда мило заулыбалась.

– Ух, – шутливо пригрозила пальцем старушка. – Ладно, моя дорогая, – сказала она, – Давай пить чай!

Миранда взяла в руки чашку и ещё раз огляделась вокруг. Диван, два кресла, журнальный столик, комод, торшер, стеллажи с книгами и всякими безделушками… Всё было так, как и неделю назад. Тогда, когда она уехала из этого места в надежде хоть немного развеяться и забыть о случившимся.


***

Миранда приготовила гостевую комнату для бабушки. Разобрала свой чемодан. Сходила в магазин за продуктами и приготовила ужин.

– Мммм… Как вкусно! – мычала старая женщина, – Ты у меня такая умница! Как же повезло твоему жениху с тобой! – нахваливала она свою любимую и единственную внучку.


С этой книгой читают
Двадцатилетняя Лидия вместе с семьёй (отцом, матерью и двумя братьями) переезжает на новое место жительства. Старый дом и местность вокруг кажутся девушке знакомыми. Хотя она уверена, что никогда не была здесь раньше.Сразу после переезда с Лидией начинают происходить странные, пугающие и необъяснимые вещи.Стены дома скрывают какую-то страшную тайну. И девушке предстоит выяснить, что именно скрывает этот старый дом.
Джеймс Лэнг приезжает в приют для душевнобольных Конора Бёрча в поисках своей сестры Кэтрин, которая неделю назад уехала устраиваться на работу в вышеупомянутое заведение и пропала. Ни в здании, ни на территории приюта девушку никто не видел… Но Джеймс находит доказательство того, что Кэтрин была там. Была? Или она всё ещё находится в приюте Бёрча?
Существуют люди, которых мы любим. Существуют те, которых, как нам казалось, мы когда-то любили. Существуют друзья, враги и просто люди. Вокруг нас много разных людей. Но есть те, с которыми мы никогда не хотели бы встретиться.Боль и слёзы иногда порождают понимание, сострадание и прощение. А порой они порождают ненависть и зло…
«Маньяк. Жестокий убийца. Он отрезал своим жертвам языки. Почему он так поступал, и что он делал с этими языками потом?.. Известно только ему… и мне. Серийный убийца Эдисон Торрес… В СМИ его прозвали „Пожирателем языков“. Он вселял ужас и отвращение во всех, кто хоть что-то слышал о нём. „Моральный урод, который достоин только смерти!“ – так говорили о нём люди и это их правда…»Лана Лурд
Неизвестный, называющий себя Недругом, начинает посылать главной героине пугающие письма с угрозами. Все начинается со списка, составленного ей самой, в который вошли неприятели героини. Вскоре один из них умирает. Сможет ли девушка выяснить личность загадочного маньяка или же станет одной из его жертв?
Властный олигарх, беспощадный криминальный авторитет, успешный юрист, молодой врач, недалекая проститутка. Судьбы этих абсолютно разных людей в одночасье переплелись самым непостижимым образом. А причина одна – желание обладать спасительным средством от ВИЧ-инфекции. А его на всех явно не хватит.
Антон Соколов, молодой ученый работает над изобретением машины по перемещению во времени. Он и его подруга Вера волею судьбы оказываются втянутыми в борьбу за влияние двух крупных корпораций, занимающихся компьютерными технологиями и научными изысканиями. Ненависть и любовь, жизнь и смерть переплетаются в темных лабиринтах мегаполиса. Только вера в себя не дает герою соскользнуть в бездну.
Анжелина – бывший следователь. Еще год назад она и представить не могла, что тайком уедет от своего жениха в Италию, а затем вернется в новом амплуа. Теперь она стала заложницей воспоминаний. После возвращения Анжелина отправляется к своим бывшим коллегам. То, что она видит на месте, повергает ее в шок.Кто совершил это зверское убийство? И почему ей позволяют вмешиваться в следствие? Три истории. Три подруги. Три коллеги. Три трупа. Три тайны. Тр
После посещения автором музея на Бейкер-стрит 221B и изучения большого количества книг, посвященных Шерлоку Холмсу, стало очевидным, что этот замечательный литературный образ ещё не исчерпал себя. В повести мы получаем удовольствие, следуя за дедуктивным методом, которым пользуется не только Шерлок Холмс. The following story is fictional and does not depict any actual person or event.
Если в доме появился Дракон – готовься к большим изменениям в жизни. Волшебница Настя заметила кое-какие неудобства с появлением Джона. Но даже и представить себе не могла, как развернется её судьба всего через месяц. А началось с визита симпатичной дамочки. Мария утверждала, что муж куда-то уходит по ночам, оставляя пустое тело. Возвращается совершенно измученный. Настя, конечно, проследила за Вольдером в астрале. Однако то, что она увидела, пот
– Больно?– Больно.– Били?– Били… Пинки раздавали. Между прочим, это тоже больно.Глеб присел, его руки оказались на моих коленях. И тут, несмотря на жалобы, мечты мои рухнули, потому что он радостно сказал:– То ли ещё будет. А били тебя маловато…***Бывший возлюбленный как-то пригрозил, что убьёт меня, попадись я ему на глаза. Впечатляющие слова, согласитесь? Вот и я так решила и уехала из родного города на целых два года. О возвращении не помышлял
Алкоголизм – это болезнь. Такая же болезнь, как сахарный диабет, но вместо инсулина, алкоголику нужно ежедневно принимать реальность и не пытаться изменить свое сознание. Других лекарств, увы, не существует. Да и не нужны они. Болезненное пристрастие к алкоголю проходит само, если человек отказывается от употребления спиртного и учится жить на трезвую голову. Проблема лишь в том, что не все готовы признать сформировавшуюся зависимость, а без этог